李嚴(yán)欣
我是這枯井旁的一只桶。
在荒漠中我與我的伙伴為許多人提供了生命的必需品,可這變成了曾經(jīng)。
猶記往日,這里是沙漠城市的中心,人人依靠我們,每天這里好不熱鬧,市民排著隊(duì),期盼地等待。而我被扔下井中又被拽起了一次又一次,盡管我因此會(huì)變得濕漉漉的,可我仍會(huì)在夜深人靜時(shí)笑著與井交談,笑著,自豪、驕傲地滿足地笑。
后來井枯人走,我變得閑了。
于是我總是在想,在這無盡的荒涼與無休止的閑暇中想。我在晨曦時(shí)開始想我為什么要在這井旁,而不是以樹的姿態(tài)屹立在密不透風(fēng)的森林中。
我在烈日下開始想我為什么要終日與井相伴,而不是以洗衣桶的姿態(tài)長(zhǎng)伴婦人于家。
我在日落時(shí)開始想我為什么曾經(jīng)日復(fù)一日地與水打交道,而不是裝有其他。
我在日出時(shí)開始想我為什么曾經(jīng)要將水裝了又倒,而不是把水留在我的體內(nèi)。
我在月隱時(shí)開始想我為什么要……
太陽仍舊毒辣,沙漠的風(fēng)也沒有要停止的意思,月亮在夜幕中驕傲地仰視大地,我有時(shí)會(huì)懷疑為什么會(huì)有人說它經(jīng)常羞答答。
那邊的沙丘越來越高,不知飽和地吞了城墻后又向這邊撲來。我再無頭頂?shù)囊黄炜眨乙卜艞壛巳ハ搿?/p>
我在漆黑中嘗試與井對(duì)話,就像我們?nèi)蕴幱诜比A。
井說他一直都很開心,開心可以盡情地奉獻(xiàn),可它說他也難過,難過他不能在變空之后像我一樣再去向別人討要。
我笑了,也明白了,我之前所想的一切都有了答案:我在這從前和現(xiàn)在都是為了負(fù)起自己的責(zé)任,在奉獻(xiàn)中為一點(diǎn)自我的滿足而充實(shí)。
那日,沙有點(diǎn)松散,是因?yàn)橐恢幌x子在這里安了家,我又開始忙碌:為這小小生命承擔(dān)起那自然難抗拒的力量。
于是,我想,我不再想。
【簡(jiǎn)評(píng)】本文有三個(gè)亮點(diǎn)。一是立意深刻,作者以擬人化的手法寫了“我”—— 一只枯井旁的水桶,表達(dá)的主旨是:人無法改變環(huán)境,但可以不斷地改變自己,盡到自己應(yīng)盡的責(zé)任。二是時(shí)空交融的結(jié)構(gòu),容納了豐富的內(nèi)容。有“往日”“后來”“那日”等表時(shí)間的詞語,而“枯井旁”“ 森林”“沙丘”“城墻”等是表空間的詞語,時(shí)空交錯(cuò)的結(jié)構(gòu),通過“我”的歷程和思索,既寫出了人類因破壞環(huán)境而產(chǎn)生的種種苦惱與無奈,也向人類敲響了環(huán)境惡化的警鐘。三是獨(dú)具個(gè)性散文化的語言,頗有韻味,值得體味。
指導(dǎo)教師:王建國