李青
摘 要:愛(ài)情永遠(yuǎn)是詩(shī)人詠?lái)灥闹黝},東方詩(shī)人李賀和西方詩(shī)人懷亞特筆下的愛(ài)情詩(shī)歌流傳廣泛,婉轉(zhuǎn)動(dòng)人,感人肺腑。由于東西方文化的差異,價(jià)值取向的異同一定會(huì)導(dǎo)致東西方詩(shī)人在對(duì)愛(ài)情的理解上有所偏差,但是經(jīng)過(guò)解析對(duì)比兩位詩(shī)人的作品發(fā)現(xiàn),李賀的《蘇小小墓》和懷亞特的《情人的訴求》中的怨女癡男形象還是有其共通性的。
關(guān)鍵詞:李賀;懷亞特;情詩(shī);對(duì)比
在愛(ài)情詩(shī)的創(chuàng)作歷史上,中國(guó)唐代詩(shī)人李賀(790—817)所寫(xiě)的《蘇小小墓》和英國(guó)伊麗莎白時(shí)期的先驅(qū)詩(shī)人托馬斯·懷亞特(Thomas Wyatt,1503—1542)的《情人的訴求》(The Lover's Appeal)都是愛(ài)情詩(shī)中傳誦最廣、影響最深的名篇,是漢英文學(xué)寶庫(kù)中的瑰寶。
1.李賀及其詩(shī)句
(1)李賀愛(ài)情詩(shī)中的女性形象。有“鬼才”之稱的李賀是中唐時(shí)期最優(yōu)秀的詩(shī)人之一,其詩(shī)歌之中有相當(dāng)一部分是以刻畫(huà)豐富多彩的女性形象為主的,在這些眾多的女性形象中,有半數(shù)以上描繪了女性形象在愛(ài)情中的酸甜苦辣,筆調(diào)落筆一般都在展示“怨女” 形象。而這些女性形象往往是具有人生的缺失性體驗(yàn),完整圓滿的情感缺失和正常的家庭婚姻生活的缺失都在李賀的詩(shī)作中得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。
(2)李賀筆下的蘇小小。蘇小小是南齊時(shí)杭州的名妓。盛傳蘇小小天生麗質(zhì),美貌難擋。傳世的李賀所做的《蘇小小墓》,用細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)了蘇小小的絕世容顏:“幽蘭露,如啼眼。”從眼睛開(kāi)始進(jìn)行描寫(xiě),落筆便勾起讀者的好奇心,想一窺蘇小小面貌之美。蘭花清冷,更能代表她的心境。著眼“幽”字,給人以陰森氣氛。照應(yīng)題中“墓”字,引出下面的“啼”字,為全詩(shī)定下哀怨的基調(diào)。“油壁車,夕相待”,物是人非空等待,僅用6個(gè)字就把蘇小小的悲劇愛(ài)情刻畫(huà)得淋漓盡致,表現(xiàn)出詩(shī)人非凡的藝術(shù)造詣。
2.托馬斯·懷亞特的愛(ài)情詩(shī)
懷亞特是英國(guó)伊麗莎白一世時(shí)期一位重要的詩(shī)人,是第一個(gè)把彼特拉克體(十四行詩(shī))引進(jìn)英國(guó)這片土地的作家,從此,十四行詩(shī)在這片土地上生根發(fā)芽,發(fā)展壯大。懷亞特的詩(shī)歌基本繼承了意大利十四行詩(shī)的特點(diǎn),詩(shī)歌作品多以愛(ài)情為主題,多刻畫(huà)男性的愛(ài)情故事,以男性的視角來(lái)闡述愛(ài)情的真諦,往往以男性被拋棄的結(jié)局來(lái)表達(dá)男子求愛(ài)不成而憤懣的心情。
《情人的訴求》給讀者展現(xiàn)了一個(gè)凄慘的被棄者。男主人公的愛(ài)情可悲可嘆,甜蜜過(guò)后留給主人公的是無(wú)盡的悲傷,因?yàn)閻?ài)情來(lái)過(guò),所以被無(wú)情地拋棄之后,男主人公陷入深深的泥潭。他的愛(ài)深刻而又厚重,真摯而又熱烈。我們仿佛聽(tīng)見(jiàn)那深埋心底的真愛(ài)在呼喊愛(ài)人的名字,訴說(shuō)自己的相思之苦,卻得不到任何的回應(yīng)。
3.李賀與懷亞特的情詩(shī)人物通性
《蘇小小墓》這首詩(shī)是一首悼亡之作,詩(shī)句之中字字透著悲涼的氣氛,蘇小小的“怨”“癡”“愛(ài)”“恨”,在字詞之間表現(xiàn)得淋漓盡致。作者以旁觀者的筆觸,細(xì)膩地刻畫(huà)出蘇小小對(duì)愛(ài)情的至死不渝,對(duì)愛(ài)的渴求。雖以一個(gè)“怨女”形象出現(xiàn)在世人面前,卻是至情至真。寫(xiě)景擬人的表現(xiàn)手法,使詩(shī)人筆下的蘇小小形象更加逼真、真切。無(wú)獨(dú)有偶,在懷亞特的筆下,男主人公聲聲呼喚:“你就這樣離開(kāi)我? 說(shuō)不!說(shuō) 不!” 這是癡語(yǔ)、至情之語(yǔ),情感如懸崖奔瀑,一瀉而下,讀起來(lái)讓人蕩氣回腸,男主人公愛(ài)得熾烈、執(zhí)著而又惆悵不已,對(duì)愛(ài)情的渴望與深切都與李賀筆下的蘇小小有異曲同工之妙。
蘇小小的“怨”、男主人公的“癡”都透露出了愛(ài)情是一把雙刃劍,在給人帶來(lái)無(wú)限快樂(lè)時(shí),也會(huì)給人不盡的痛苦,這些在愛(ài)的路上艱難跋涉的怨男怨女雖然在時(shí)間和空間上都沒(méi)有契合,但在情感上產(chǎn)生了共鳴,盡管東西方愛(ài)情觀念不同,但是他們的悲劇人物形象卻是相似的。他們的遭遇是無(wú)數(shù)個(gè)同時(shí)代人的真實(shí)寫(xiě)照,是時(shí)代大潮滾滾向前不可避免的殉葬品。只有社會(huì)真正實(shí)現(xiàn)了男女平等,怨男怨女的悲劇才能成為歷史。
4.中西方情詩(shī)的價(jià)值訴求
西方人的愛(ài)情價(jià)值觀比較注重個(gè)人情感的追求,愛(ài)情便是一切,中國(guó)人的情感表達(dá)不但更為內(nèi)斂,而且更多的是要符合道德的要求。正如朱光潛先生說(shuō)的:“西方人重視戀愛(ài),‘有戀愛(ài)至上的標(biāo)語(yǔ)。中國(guó)人重視婚姻而輕視戀愛(ài)?!敝档弥赋龅氖侵袊?guó)的閨怨詩(shī)不只是表達(dá)女性對(duì)愛(ài)情的憧憬和失落、對(duì)婚姻的感嘆和哀傷,在主題的深化上,更多的是男性作者借由女子之口訴說(shuō)自己的懷才不遇,仕途坎坷,感嘆自己的不幸遭遇。仕途失意與女子閨中之怨的組合,使得閨怨詩(shī)在歷史性上更多地染上了一種悲劇的宿命。
總而言之,中西方的愛(ài)情詩(shī)雖然在詩(shī)歌的形態(tài)意識(shí)大相徑庭,但是詩(shī)人在人物的刻畫(huà)和情感訴求上面卻有一定的相似之處。無(wú)論是中國(guó)的閨怨詩(shī)還是西方的男怨詩(shī)都流露著生命的氣息,使愛(ài)情這一永恒的主題沁人肺腑,感人至深。
參考文獻(xiàn):
[1]顧正陽(yáng).古詩(shī)詞曲英譯文化視角[M].上海:上海大學(xué)出版社,2008.
[2]胡家?guī)n.歷史的星空[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
(作者單位:西安航空學(xué)院)