童舒婷
【摘要】在英語的學(xué)習(xí)過程中或多或少的會(huì)受到母語的影響。宜昌方言作為湖北方言的一種其語音上的特點(diǎn)對(duì)英語的學(xué)習(xí)也產(chǎn)生了重要影響。研究宜昌方言特點(diǎn),通過對(duì)宜昌方言與英語在語音層面上的比較,大致了解宜昌方言對(duì)英語發(fā)音的影響,對(duì)宜昌地區(qū)學(xué)生學(xué)習(xí)英語起到一定的輔助作用。
【關(guān)鍵字】宜昌方言 語音 影響
語音是語言的最基本形式,要掌握好一門語言必須了解和掌握該語言語音的特點(diǎn),并以此為基礎(chǔ)進(jìn)行深入學(xué)習(xí)。方言作為一種在地域上或社會(huì)上有自身特點(diǎn)的語言變體,在發(fā)音、詞匯、語法和語序等諸多方面特征明顯,并對(duì)英語的語音也產(chǎn)生了重要的影響。湖北省地處我國東部,省內(nèi)少數(shù)民族眾多,方言種類多,特色明顯。趙元任等在《湖北方言調(diào)查報(bào)告》中將湖北地區(qū)方言按照其特色分為四個(gè)區(qū):西南官話區(qū),淮官話區(qū)和贛方言區(qū)。西南官話區(qū)主要分布在江漢平原及鄂西、鄂西北地區(qū)。湖北境內(nèi)的西南官話又可以分作三個(gè)片兒:(1)武漢---荊州片;(2)宜昌---恩施片;(3)襄陽---十堰片。本文主要對(duì)西南官話區(qū)中宜昌方言的語音特點(diǎn)作簡要分析,并在語音層面上同英語相比較,為宜昌地區(qū)學(xué)生學(xué)習(xí)英語語音提供一定的幫助。
一、宜昌方言的語音特點(diǎn)
宜昌方言屬于西南官話區(qū),在語音上同普通話有相似的地方,但是自古以來受其自然生態(tài)環(huán)境和歷史等相關(guān)因素的影響,在語音上有著自身的特點(diǎn)。
1. 聲母
宜昌方言在就聲母數(shù)量上比普通話略少,尤其在舌面音j、q、x和舌根音g、k、h之間互相變讀較大,零聲母部分有差異。[1]
1.1 沒有舌尖后音zh、ch、sh、r
宜昌地區(qū)的大多數(shù)方言沒有舌尖后音zh、ch、sh、r,只有舌尖前音z、c、s。[2]但有部分地區(qū),例如興山,秭歸等地能分清楚平翹舌。因此,一些詞語例如“老師”會(huì)被讀成“老絲”,“師資”讀成“絲資”。
聲母“r”開頭的字常會(huì)發(fā)生變讀。例如“日頭”會(huì)讀成“兒頭”,“扔”讀成“en”。
1.2 鼻音n和邊音l 分不清楚。
宜昌地區(qū)的大部分方言分不清楚鼻音和邊音的區(qū)別。例如“牛奶”讀成“流來”,“農(nóng)”和“龍”,“南”和“藍(lán)”等等在語音上都區(qū)分不太清。
1.3 雙唇音p和b混讀
在宜昌方言中,雙唇音b有時(shí)讀成p,例如“漫山遍野”讀成“漫山片野”;“遍地”讀成“片地”。
1.4 舌面音j、q、x、與舌根音g、k、h之間常常發(fā)生變讀。
舌面音和舌根音互相發(fā)生變讀。例如“人家”讀成“人噶”,“逛街”讀成“逛該”,“中間”讀成“中桿”,“敲”讀作“kao”,“大概”讀作“大kai”,“發(fā)酵”讀作“發(fā)笑”等等。
2. 韻母
宜昌方言的韻母也相對(duì)較少,撮口呼韻母和齊齒呼相互變化,在宜昌方言中,夷陵,當(dāng)陽等地,將“寫、先”等齊齒呼的字讀作撮齒呼,將“選、宣”等撮齒呼的字讀作齊齒呼。
2.1沒有后鼻韻母ing,eng和ueng
后鼻韻eng的字多讀作前鼻韻en,例如“能”讀作“nen”,“橫”讀作“hen”等等;將后鼻韻ing的字讀作前鼻韻in,例如“竟”讀作“jin”,“英”讀作“yin”,“定”讀作“din”等等;將后鼻韻eng的字變讀作ong,例如“老翁”讀作“老wong”。
2.2 e有時(shí)讀作o或者uo
宜昌方言中,聲母g、k、h和單韻母e相拼時(shí),e讀作uo。例如“哥哥”讀作“guo”,“可以”讀作“kuo以”等等。而當(dāng)單韻母e自成音節(jié)時(shí),常常讀作o。例如“餓了”讀作“o了”,“峨眉山”讀作“o眉山”等等。
2.3 有新的韻母io
宜昌方言中的新的韻母io使很多字的讀音發(fā)生變化?!敖?、腳,覺”等都讀作jio;“確,雀,鵲”等都讀作qio;“學(xué),削”等讀作xio;“約,藥,岳”等讀作yo。
二、宜昌方言對(duì)英語發(fā)音的影響
2.1 聲母的發(fā)音產(chǎn)生的影響
英語中“star”一詞“s-”為清輔音。發(fā)音時(shí)聲帶不振動(dòng),氣流從舌尖流過。由于宜昌方言中一些地區(qū)平翹舌不分,導(dǎo)致在發(fā)英語“star”一詞時(shí)發(fā)成“shtar”。
英語舌邊音l出現(xiàn)在元音之前時(shí)發(fā)清晰舌邊音;當(dāng)其出現(xiàn)在輔音后或者是詞尾時(shí),發(fā)含糊舌邊音。宜昌方言區(qū)的學(xué)生在發(fā)以“l(fā)”結(jié)尾的單詞時(shí)常常會(huì)發(fā)成以“r”結(jié)尾的。例如單詞“will”發(fā)成“wir”。另外,英語發(fā)“l(fā)”的音時(shí),舌頭伸出齒間發(fā)音,而宜昌方言地區(qū)學(xué)生很多會(huì)將“l(fā)”吞音,或者不發(fā)音。
濁輔音n在發(fā)音時(shí),舌尖緊貼上齒齦,堵住口腔通道,氣流從鼻腔出來。而宜昌方言中由于聲母n和l不分,導(dǎo)致在英語發(fā)音時(shí)也受到其影響。一些以n開頭的單詞,例如“nose [n??z]”容易讀成“[l?uz]”,“night [nait]”讀成“l(fā)ight [lait]”等等[3]。
2.2 其他發(fā)音習(xí)慣造成的影響
英語中有唇齒音“v”,發(fā)音時(shí)上牙咬住下唇,氣流從兩旁流出。而宜昌方言中沒有唇齒音,所以遇到帶有唇齒音的單詞時(shí),例如“very[‘veri]”常常會(huì)將“v”的音發(fā)為“w”的音。這種情況很是常見。
英語單詞很多在第一個(gè)音節(jié)上,例如“dictionary”一詞,重音在第一個(gè)音節(jié),但是受方言影響,在發(fā)音的過程中很容易將重音放在第二個(gè)音節(jié),導(dǎo)致發(fā)音的錯(cuò)誤。這就需要宜昌方言區(qū)的學(xué)生在發(fā)音的時(shí)候,仔細(xì)認(rèn)準(zhǔn)音標(biāo),找準(zhǔn)重音的位置,否則就會(huì)出錯(cuò)。
在語調(diào)上,漢語不同于英語,漢語是語調(diào)語言,或者稱為tone language,在發(fā)同一個(gè)語音時(shí),用不同長短,不同高低的音調(diào)就會(huì)構(gòu)成不同的意思。宜昌方言本身的聲調(diào)跟普通話之間有差別,同英語的差別更大。而英語的發(fā)音除了重音之外,聲調(diào)起伏會(huì)在整個(gè)句子中體現(xiàn)出來,用于體現(xiàn)說話人的態(tài)度。英語的疑問句會(huì)在句子結(jié)尾用升調(diào)表示疑問,而陳述句會(huì)在句子結(jié)尾用降調(diào)表示句子的完結(jié)。
結(jié)語
宜昌方言作為西南官話的一種,在語音結(jié)構(gòu)上同英語有著很大差別。如果不能認(rèn)識(shí)到二者具體的差別很難講一口地道的英語,同時(shí)在英語學(xué)習(xí)上也很難取得較好的進(jìn)展。本文簡要的分析了宜昌方言的語音特點(diǎn),將宜昌方言同英語在發(fā)音的差異上做了比較,找出了二者的差別。在此基礎(chǔ)上分析了宜昌方言地區(qū)在英語發(fā)音的時(shí)候所受到的干擾。希望能給宜昌方言地區(qū)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語上能夠提供一定的指導(dǎo)作用,在學(xué)習(xí)英語時(shí)能夠盡量克服方言帶來的影響。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 王作新.《三峽方言研究》[M]. 武漢:武漢出版社, 2003:5.
[2] 楊崇君.湖北宜昌方言語音特點(diǎn)探析[J].
[3] 沙紅芳.湖北方言中西南官話與英語教學(xué)[J]. 湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào), 2007.