阿衣提拉·買買提
【摘要】 在小學(xué)兒童的主要思維形式是具體形象思維, 不同層次的學(xué)生數(shù)學(xué)形象思維能力發(fā)展不平衡, 影響著解題的速度及抽象思維能力的發(fā)展. 雖然適齡兒童在入學(xué)前接觸或很多接觸漢語(yǔ),但是“雙語(yǔ)生”一進(jìn)入小學(xué)就開(kāi)始學(xué)母語(yǔ)文,數(shù)學(xué),漢語(yǔ)文和其他課程. 除了學(xué)母語(yǔ)文,其他的課程都用雙語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的. 國(guó)內(nèi)外研究表明 ,非母語(yǔ)學(xué)生與母語(yǔ)學(xué)生數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)相比較 ,容易產(chǎn)生障礙或困難. 按照這個(gè)依據(jù)的話,維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)容易產(chǎn)生障礙和困難.
【關(guān)鍵詞】數(shù)學(xué)教學(xué);教學(xué)方法;教學(xué)策略
一、維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)出現(xiàn)困難
維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)最主要的困難是母語(yǔ)的干擾,數(shù)學(xué)概念的模糊性,不規(guī)范的數(shù)學(xué)語(yǔ)言,導(dǎo)致維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)出現(xiàn)困難或障礙. 主要困難表現(xiàn)在如下:
(一)數(shù)學(xué)概念的模糊性
數(shù)學(xué)概念是人類對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的空間形式和數(shù)量關(guān)系的簡(jiǎn)明,概括的反映概念本質(zhì)特征的符號(hào)來(lái)表示,這些符號(hào)使數(shù)學(xué)有比別的學(xué)科更加簡(jiǎn)明、清晰、準(zhǔn)確的表述形式. 維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),數(shù)學(xué)概念理解模糊影響了“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)概念的理解與應(yīng)用,導(dǎo)致“雙語(yǔ)生”錯(cuò)誤理解或運(yùn)用數(shù)學(xué). 比如,部分維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”把“除”和“商”分不出來(lái)它們兩個(gè)有什么共同點(diǎn)和有什么不同點(diǎn),再比如部分維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”把“乘”和“積”分不出來(lái)它們兩個(gè)有什么共同點(diǎn)和有什么不同點(diǎn),再比如什么叫“基數(shù)(sanak san),方程(tanglima),直線(tuz sizk),三角形(uq bulong),正方形(kowadirat)”?等等. 表現(xiàn)出對(duì)數(shù)學(xué)概念理解不清 ,以致不明白教師提出的問(wèn)題 ,也不知道為什么錯(cuò)了. 數(shù)學(xué)概念是整個(gè)數(shù)學(xué)學(xué)科的基礎(chǔ),它的理解和掌握是學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的第一步. (二)不規(guī)范的數(shù)學(xué)語(yǔ)言
維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),數(shù)學(xué)語(yǔ)言使用的不規(guī)范,帶來(lái)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)困難. 誠(chéng)如斯托利亞爾所說(shuō):“數(shù)學(xué)教學(xué)也就是數(shù)學(xué)語(yǔ)言的教學(xué)”. 維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”沒(méi)能準(zhǔn)確靈活地掌握數(shù)學(xué)語(yǔ)言,就等于沒(méi)能掌握進(jìn)行數(shù)學(xué)思維、數(shù)學(xué)表達(dá)和交流. 數(shù)學(xué)語(yǔ)言的掌握直接關(guān)系到這些學(xué)科的學(xué)習(xí). 如果數(shù)學(xué)語(yǔ)言不過(guò)關(guān),將難以閱讀和交流,難以準(zhǔn)確表達(dá)自己的思想,難以聽(tīng)懂、看懂別人用數(shù)學(xué)語(yǔ)言表達(dá)的觀點(diǎn),可能不知“量一量”,“增長(zhǎng)一倍”,“幾分幾”,“減少兩倍”和“多幾個(gè)”等等. 小學(xué)“雙語(yǔ)生”在數(shù)學(xué)語(yǔ)言表達(dá)(即數(shù)學(xué)化)方面能力缺乏,“雙語(yǔ)生”就只會(huì)死記硬背文字表達(dá)的概念定義、定理、法則,而不能將其符號(hào)化、形式化,不能把自然語(yǔ)言形式轉(zhuǎn)化為符號(hào)語(yǔ)言或數(shù)學(xué)表示形式,將概念法則與公式溝通. 學(xué)生對(duì)數(shù)學(xué)語(yǔ)言表達(dá)能力存在不正確的理解,并導(dǎo)致了數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)認(rèn)識(shí)上的偏差.
(三)母語(yǔ)的干擾
維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)受到了母語(yǔ)的干擾或影響,那是當(dāng)然的. 因?yàn)闈h語(yǔ)是表意文字 ,詞形變化少 ,主要依靠詞序和虛詞約束詞義;維吾爾語(yǔ)是拼音文字 ,以形態(tài)、 語(yǔ)義和派生新詞等方式表達(dá). 例如小學(xué) “雙語(yǔ)生”把漢語(yǔ)的否定副詞 “不”經(jīng)常用錯(cuò) ,把 “兩個(gè)選項(xiàng)都不對(duì)” 說(shuō)成“兩個(gè)不都對(duì)” 或 “都兩個(gè)不對(duì)”. 這就說(shuō)明語(yǔ)言差別越大 ,母語(yǔ)的干擾就越大. 再比如
下面是維吾爾文基數(shù)與阿拉伯?dāng)?shù)字的對(duì)照表( 表1)
維吾爾文 nol bir iki uq tort bex alta yatta sakiz tokkuz on
阿拉伯?dāng)?shù)字 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
漢文 零 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十
在維吾爾語(yǔ)中,(10)以后的基數(shù)表示方法和阿拉伯?dāng)?shù)字的表示一樣,兩個(gè)基數(shù)合起來(lái)表示一個(gè)數(shù),如:“16”說(shuō)是on altta,“25”說(shuō)是yigrima bex,“66”說(shuō)是atmix altta. 有“100”說(shuō)是yuz,“1,000”說(shuō)是ming,“100,00”說(shuō)是onming,“1,000,000”說(shuō)是miliyon.
維吾爾語(yǔ)中序數(shù)表示法是名詞加基數(shù)詞,如: “第一”說(shuō)是birin qi,“第二”說(shuō)是:ikiin qi.
二、維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)困難分析
維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)出現(xiàn)困難,不僅僅是學(xué)生的漢語(yǔ)水平的問(wèn)題,而且還有受到很多方面的影響因素,最主要的問(wèn)題是從三個(gè)方面:教師方面,教材方面和學(xué)生自身方面. 下面分析這三個(gè)問(wèn)題:
(一)教師方面
教師在學(xué)生數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中扮演著重要的角色. 維吾爾族小學(xué)“ 雙語(yǔ)生” 進(jìn)入小學(xué)后,教師面臨兩個(gè)問(wèn)題:第一, 教師對(duì)每個(gè)學(xué)生基本情況的了解,如家庭環(huán)境,幼兒園的的學(xué)習(xí)情況等;第二,學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)慣影響了他們學(xué)什么和怎么學(xué)的問(wèn)題,學(xué)生對(duì)教師的指導(dǎo)用語(yǔ)的掌握水平是影響教師答疑解惑的關(guān)鍵因素. 當(dāng)教師使用的指導(dǎo)語(yǔ)不是學(xué)生的母語(yǔ)時(shí),學(xué)生聽(tīng)不懂或不理解所傳遞的信息,就不能參與課堂的討論. 此時(shí)教師面臨著語(yǔ)言交流的問(wèn)題. 從教學(xué)過(guò)程中可以了解到,首先是師生之間存在語(yǔ)言障礙. 其次有些維吾爾族“雙語(yǔ)”教師雖然漢語(yǔ)水平挺好,但是數(shù)學(xué)教學(xué)方法上有問(wèn)題,還有一些數(shù)學(xué)教師雖然漢語(yǔ)水平不好,但是數(shù)學(xué)教學(xué)方法挺好的,這表示缺乏“兩全其美”的小學(xué)雙語(yǔ)數(shù)學(xué)教師;再次是由于來(lái)自數(shù)學(xué)課程安排和教學(xué)任務(wù)的壓力,教師很難在完成教學(xué)計(jì)劃又兼顧在數(shù)學(xué)教學(xué)中發(fā)展維吾爾族小學(xué)“ 雙語(yǔ)生” 的語(yǔ)言表達(dá)能力.
(二)教材方面
教材是教師課堂教學(xué)的基礎(chǔ)和主要依據(jù),也是學(xué)生獲得這一學(xué)科系統(tǒng)知識(shí)的重要環(huán)節(jié). 教材的重要作用不言而喻. 維吾爾族“雙語(yǔ)”小學(xué)一般使用的是人教版的數(shù)學(xué)教材,不太適合維吾爾族雙語(yǔ)小學(xué)使用. 小學(xué)雙語(yǔ)數(shù)學(xué)教材匾乏與雙語(yǔ)發(fā)展之間的矛盾新疆雙語(yǔ)教育最突出的問(wèn)題是沒(méi)有地方民族色彩的合適教材. 訪談中發(fā)現(xiàn),維吾爾族雙語(yǔ)小學(xué)使用的數(shù)學(xué)教材都是國(guó)家通用語(yǔ)言文字編寫(xiě)的人民教育出版的教材,不僅不具有地方和民族特色,上課時(shí)學(xué)生理解困難,而且學(xué)生的國(guó)家通用語(yǔ)言水平根本無(wú)法看懂課本,也只有極少數(shù)家長(zhǎng)可以課下輔導(dǎo),絕大部分學(xué)生無(wú)法預(yù)習(xí)、復(fù)習(xí),獨(dú)立完成作業(yè). 維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)看不懂教材里的有些詞匯或句子,維吾爾族“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)帶來(lái)困難. 比如小學(xué)一年級(jí)人教版數(shù)學(xué)教科書(shū)下冊(cè)12頁(yè)第6題,第一個(gè)組植樹(shù)8棵,第二組植樹(shù)9棵,兩個(gè)小組一共植樹(shù)多少棵?這樣的解決問(wèn)題類型,大部分維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”看不懂就做不了. 小學(xué)數(shù)學(xué)雙語(yǔ)教材是雙語(yǔ)教育所面臨的較大的困難. 雙語(yǔ)教學(xué)教材作為雙語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的載體與雙語(yǔ)教學(xué)的主要中介,在雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施的過(guò)程中具有舉足輕重的地位.
(三)學(xué)生方面
維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生學(xué)習(xí)過(guò)程中,除了上課時(shí)候使用漢語(yǔ)學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),其他時(shí)候一般用維吾爾語(yǔ),漢語(yǔ)作為一種文化,學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)過(guò)程出現(xiàn)文化沖突. 比如維吾爾語(yǔ)小學(xué)“雙語(yǔ)生”學(xué)維吾爾語(yǔ)的時(shí)候,因?yàn)榫S吾爾語(yǔ)從右到左寫(xiě)跟漢語(yǔ)的寫(xiě)的方式剛好相反,所以他們的思維方式出現(xiàn)沖突. 維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”在兩種語(yǔ)言的 “對(duì)譯轉(zhuǎn)換” 上存在問(wèn)題. 一般來(lái)說(shuō) ,產(chǎn)生文化沖突和學(xué)習(xí)過(guò)程中斷的原因 ,在于新詞語(yǔ)和新意義理解的不連續(xù)性. 維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生” 形成的數(shù)學(xué)思維過(guò)程是建立在其母語(yǔ)、 漢語(yǔ)與數(shù)學(xué)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)上. 首先 ,把接受的漢語(yǔ)知識(shí)信息譯成母語(yǔ);然后用母語(yǔ)進(jìn)行思維加工、 內(nèi)化翻譯成漢語(yǔ);最后形成語(yǔ)言表達(dá). 我們把這個(gè)過(guò)程稱為 “對(duì)譯轉(zhuǎn)換”. 根據(jù) Vygot skey 論思維、 內(nèi)部語(yǔ)言、 外部語(yǔ)言特征及相互關(guān)系 ,教師了解和理順內(nèi)、 外部語(yǔ)言不同展開(kāi)方向關(guān)系 ,讓維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生”適應(yīng)漢語(yǔ)思維和維、 漢語(yǔ)言相互轉(zhuǎn)化的特點(diǎn) ,分析維吾爾族小學(xué)“雙語(yǔ)生” 數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的復(fù)雜性 ,才能提高正確表達(dá)思想的能力.
三、建 議
表現(xiàn)在語(yǔ)言因素對(duì)維吾爾族“雙語(yǔ)生”數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)的困難是普遍存在的;還有教材和教師因素對(duì)維吾爾族“雙語(yǔ)生”數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)的困難是普遍存在的. 根據(jù)以上分析,提出以下建議:
(一)調(diào)整“雙語(yǔ)”數(shù)學(xué)教學(xué)方式
改善“雙語(yǔ)”數(shù)學(xué)教學(xué)方式,調(diào)整為數(shù)學(xué)教學(xué)以漢語(yǔ)為主,維吾爾語(yǔ)為輔的教學(xué)方式. 根據(jù)維吾爾族“雙語(yǔ)教學(xué)”的特點(diǎn),這種教學(xué)方式屬于:保持型雙語(yǔ)教學(xué). 它不絕對(duì)排除漢語(yǔ),避免由于語(yǔ)言滯后造成學(xué)生的思維障礙. 同時(shí),教師應(yīng)利用非語(yǔ)言行為,直觀、形象的提示,幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,降低學(xué)生在漢語(yǔ)理解上的難度.
(二)改善“雙語(yǔ)生”數(shù)學(xué)教師的課堂指導(dǎo)用語(yǔ)
在數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)中維吾爾族“雙語(yǔ)生”更傾向較為直觀的分析,而不是抽象的語(yǔ)言表述. 如何實(shí)現(xiàn)維吾爾族“雙語(yǔ)生”學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)新名詞或新數(shù)學(xué)術(shù)語(yǔ)?在數(shù)學(xué)課堂中,教師的指導(dǎo)用語(yǔ)與學(xué)生的母語(yǔ)是不一致的. 學(xué)生對(duì)教師的指導(dǎo)用語(yǔ)有著特別的要求,需要教師特別設(shè)計(jì)他們的教學(xué)活動(dòng)和教學(xué)策略,并與數(shù)學(xué)教學(xué)計(jì)劃結(jié)合起來(lái). 教師如何改善指導(dǎo)用語(yǔ)?首先,教師通過(guò)多種渠道收集維吾爾族“雙語(yǔ)生”使用語(yǔ)言產(chǎn)生障礙的信息,并且保證信息的準(zhǔn)確性. 其次,教師對(duì)收集的信息進(jìn)行加工,設(shè)計(jì)適合產(chǎn)生解決學(xué)生語(yǔ)言障礙的指導(dǎo)用語(yǔ).
(三)“雙語(yǔ)”幼兒園和“雙語(yǔ)”小學(xué)要有效銜接
雖然目前新疆的維吾爾族“雙語(yǔ)”幼兒園發(fā)展的很好,但是小學(xué)和幼兒園沒(méi)有很好的銜接,造成維吾爾族“雙語(yǔ)生”基礎(chǔ)漢語(yǔ)知識(shí)不好,“雙語(yǔ)生”進(jìn)入小學(xué)時(shí)跟不上各門(mén)課,尤其是數(shù)學(xué),漢語(yǔ)文等主要的課程. 因此幼兒園和小學(xué)要有效銜接,提高“雙語(yǔ)生”的基礎(chǔ)知識(shí)水平而作出努力.
【參考文獻(xiàn)】
[1]曹才翰,章建躍.數(shù)學(xué)教育心理學(xué)[M[.北京師范大學(xué)出版社.2006年第二版.
[2][蘇]AA斯托利亞爾.數(shù)學(xué)教育學(xué)[M].丁爾升等,譯.北京;人民教育出版社,1984.
[3]吳宏.維吾爾族 “雙語(yǔ)生” 數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)障礙研究— 對(duì)數(shù)學(xué)課例與教師訪談的分析[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào).2007 年 11 月.
[4]Cardelle. Elawar, M. ( 1990 ) . Effect s of Feed back Tailored t o Bilingual Student s, Mathematics Needs on Verbal Problem Solving. In Element ary School Journal , 91: 2, 165- 176.
數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)與研究2015年10期