劉耀春
意大利時刻:16世紀(jì)法國對意大利文化的接受*
劉耀春
在15世紀(jì),文藝復(fù)興運動蓬勃發(fā)展并取得輝煌成就,意大利成為歐洲文化革新的中心。到15世紀(jì)末和16世紀(jì),歐洲各國開始關(guān)注意大利的文化成就并努力學(xué)習(xí)和吸收,其中尤以法國對意大利文化的接受最為積極和突出。本文主要從人文主義文化、俗語文學(xué)與語言問題以及古典建筑三個方面考察法國對意大利文藝復(fù)興文化的接受。筆者認為,法國文化精英對意大利文化的接受并非“全盤照抄”。他們對意大利文化進行篩選,并結(jié)合法國本土文化元素進行再加工。另一方面,意大利文化的大規(guī)模引入在法國文化精英中激發(fā)了一種愛恨交織的復(fù)雜情感,尤其導(dǎo)致了“法國意識”的萌發(fā),16世紀(jì)由此成為“發(fā)現(xiàn)法國”的世紀(jì)。重要的是,這種強烈的文化民族主義或“原始民族主義”,成為現(xiàn)代政治民族主義的先聲。
法國 意大利 文藝復(fù)興 古典建筑 接受
文藝復(fù)興和巴洛克時期,意大利人在文化革新方面領(lǐng)先于歐洲各國,杰出的法國史學(xué)家布羅代爾把這一時期稱為“意大利榜樣”(Italian model)風(fēng)靡歐洲的時期。①在這一時期,意大利的語言、哲學(xué)思想、戲劇、舞蹈、風(fēng)俗等也對法國產(chǎn)生了深刻影響,以致我們可以將此時期稱為法國文化史上的“意大利時刻”。本文旨在考察16世紀(jì)法國對意大利文藝復(fù)興文化的接受,限于篇幅,筆者不打算進行面面俱到的考察,而是集中于三個重要方面:人文主義文化、俗語文學(xué)和古典建筑。
與中世紀(jì)盛期的經(jīng)院哲學(xué)一樣,文藝復(fù)興時期意大利的“新學(xué)術(shù)”,即“人文主義”也是一種國際性學(xué)術(shù)文化運動。在討論法國對“新學(xué)術(shù)”的接受前,我們有必要了解這一接受的前提條件和情境(milieu)。
在文藝復(fù)興時期,歐洲逐漸出現(xiàn)了一個聯(lián)系緊密的國際學(xué)術(shù)交流網(wǎng)絡(luò),即當(dāng)時人們所說的“學(xué)術(shù)共和國”(republic of letters)。②而這個學(xué)術(shù)共和國的形成很大程度上仰賴一種新的文化技術(shù),即活字印刷術(shù)。隨著印刷術(shù)的發(fā)展和普及,大量價格相對低廉的書籍開始在歐洲各國流傳,同時,文人學(xué)者間的思想交流和書信往來也變得更加頻繁。結(jié)果,人文主義在很短時間內(nèi)就成了一個遍及歐洲的精英文化運動。古代學(xué)者和當(dāng)代意大利杰出人文主義者的著作在法國文人學(xué)者中廣泛傳播。16世紀(jì)法國學(xué)者路易·勒胡瓦(Louis Le Roy, c.1510-1577)指出:“我們看到,(古代的)語言復(fù)活了,不僅古人的事跡和著作重見天日,還有許多新發(fā)現(xiàn)的美好事物。在這一時期,語法、詩歌、歷史學(xué)、修辭學(xué)和辯證法(即五門‘人文學(xué)’,人文主義一詞就是從它衍生而來)被闡釋、注解、??焙筒挥嬈鋽?shù)地翻譯發(fā)揚光大。……印刷術(shù)極大幫助了這項工作,并使它的發(fā)展變得容易?!雹?6世紀(jì)法國文人弗朗索瓦·拉伯雷(Fran?ois Rabelais, c.1483-1553)對當(dāng)時的文化氛圍也做了生動描寫:“如今,所有的學(xué)科都恢復(fù)了,對語言的學(xué)習(xí)確立了:希臘語(沒有它,一個人將恥于說他自己有學(xué)問)、希伯來語、迦勒底語以及拉丁語。印制如此優(yōu)雅和準(zhǔn)確的書籍的技藝正在傳播,這種技藝是憑借神圣的靈感得以發(fā)明的,與此相反的是,制造大炮的技術(shù)則是受到了魔鬼的啟發(fā)。全世界到處都是博學(xué)人士、極其博學(xué)的教師和藏書豐盈的圖書館。我認為不論是柏拉圖的時代,西塞羅的時代,還是帕皮尼安的時代都未曾有過我們今天所看到的治學(xué)設(shè)施?!雹?/p>
法國接受意大利學(xué)術(shù)文化的另一重要背景是國際政治格局的變化。1494年法國國王查理八世領(lǐng)兵入侵意大利,意大利進入史學(xué)家弗朗切斯科·圭恰爾迪尼(Francesco Guicciardini, 1483-1540)所說的“意大利災(zāi)難”時期。法國是軍事上的勝利者和征服者,但在文化上,法國人卻被意大利新文化征服。
長期以來,意大利人文主義曾被錯誤地解讀為一種與“神本主義”對立的思想體系或哲學(xué)體系,這種觀念如今已為多數(shù)學(xué)者摒棄。意大利人文主義肇始于復(fù)興優(yōu)雅的古典拉丁語和文體的努力,這自始至終都是這一學(xué)術(shù)文化運動的基本特征。意大利人文主義的一個重要內(nèi)容是一種新的歷史文化觀和對古典文化的推崇。15世紀(jì)的意大利人文主義者為了使自己區(qū)別于先前的學(xué)者,稱自己的學(xué)術(shù)為“人文學(xué)”或“新學(xué)術(shù)”。他們搜集和整理古代典籍,模仿古人用古典拉丁語進行各種文體的創(chuàng)作。意大利人文主義者將古羅馬時期視為文明的黃金時期,認為現(xiàn)代學(xué)者必須向古人學(xué)習(xí),首先要掌握優(yōu)雅的古典拉丁語和模仿古代作家優(yōu)雅的文體寫作。搜集和整理古代典籍成為當(dāng)務(wù)之急。在15世紀(jì)意大利人文主義者中,羅倫佐·瓦拉(Lorenzo Valla, c. 1407-1457)和安杰羅·波利齊亞諾(Angelo Poliziano, 1454-1494)是訓(xùn)詁學(xué)(philology)的翹楚。瓦拉將其精湛的語言考證技藝用于羅馬法研究和基督教文獻考證,他的《君士坦丁的饋贈》和對《圣經(jīng)》的考證名噪一時。波利齊亞諾則提出了一整套??惫偶姆椒āR獯罄宋闹髁x者學(xué)習(xí)古典文化和革新拉丁語方面的成就在意大利以外亦得到學(xué)者們的普遍認可。
在15和16世紀(jì)的意大利,人文主義的中心通常是共和國或君主宮廷的秘書廳和大學(xué),在法國,早期人文主義的中心則是巴黎大學(xué)和法國宮廷。⑤1480-1540年是法國人文主義發(fā)展的關(guān)鍵時期,此一時期法國的人文主義經(jīng)歷了兩代人。第一代人文主義者的活動中心是巴黎大學(xué),代表人物是紀(jì)堯姆·費歇(Guillaume Fichet, 1433-1480)和羅貝爾·加更(Robert Gaguin, 1433-1501)。費歇在德國技工的幫助下創(chuàng)辦了一家印刷所,刊印古代作家和當(dāng)代意大利人文主義者的著作。加更的學(xué)術(shù)興趣集中于歷史研究,他出版了凱撒和李維著作的法文譯本,并撰寫了探索法蘭克人起源的著作。
第二代法國人文主義者的領(lǐng)軍人物是雅克·勒費弗爾·代塔普勒(Jacques Lefèvre d’étaple, c. 1455-1536)和紀(jì)堯姆·布代(Guillaume Budé, 1467-1540)。代塔普勒的學(xué)術(shù)興趣偏重古代哲學(xué),他編訂了一些亞里士多德的著作。晚年,他的學(xué)術(shù)興趣逐漸偏向神學(xué),其重要貢獻是將《圣經(jīng)》譯為法語并注解了保羅書信集。⑥相比之下,布代在人文主義領(lǐng)域的成就更為顯著。布代以15世紀(jì)意大利學(xué)者羅倫佐·瓦拉和安杰羅·波利齊亞諾為精神導(dǎo)師,并努力掌握了兩門古典語言(拉丁語和希臘語)。他的學(xué)術(shù)研究集中于訓(xùn)詁學(xué),認為“訓(xùn)詁學(xué)(語言文字學(xué))是復(fù)興和復(fù)原的手段?!雹卟即贿z余力地學(xué)習(xí)古典語言,他的希臘語造詣可媲美伊拉斯莫。布代的大部分著作集中于考證和??惫糯浼约肮糯鷼v史和文化的研究。1508年出版的《民法注解》(Annotation on the Pandects)對羅馬法做了革命性的考證研究,此書奠定了他在法國人文主義學(xué)術(shù)領(lǐng)域的首領(lǐng)地位。此后,他又出版了《論錢幣》(De Asse et partibus eius, 1514),考察了希臘和羅馬時代的錢幣和度量衡,因而某種意義上說也是一部羅馬征服的經(jīng)濟史。⑧他還著有《論學(xué)術(shù)研究》(De Studio littrarum, 1527)、《希臘語注解》(Commentary on Greek Language, 1529)和《論訓(xùn)詁學(xué)》(Philologia, 1530)。布代還從語言考證出發(fā),撰寫了論述文化演變的著作《從希臘文化向基督教的過渡》(De transitu Hellenismi ad Christianismum, 1535)。⑨
總的來說,上述著作表達了一種溫和的態(tài)度:向古代作家學(xué)習(xí),完善法語,使其成為一門可與拉丁語媲美的規(guī)范書面語。但這種溫和的態(tài)度很快轉(zhuǎn)變?yōu)楦偁幒痛潭牟缓椭C聲。
法國國王弗朗索瓦一世(Fran?ois I, 1494-1547)是著名的“文藝復(fù)興君主”。他喜好意大利文化,尤其偏好意大利的新藝術(shù)和建筑風(fēng)格。弗朗索瓦一世在盧瓦河畔修建了一座夢幻般的香波別墅(Chteau of Chambord),其整體風(fēng)格依然具有濃郁的中世紀(jì)特征。1527年,他命建筑師在巴黎近郊的布羅涅森林(Bois de Bologne)修建了馬德里別墅。1528年,他聘請意大利建筑師塞爾利奧等人在巴黎郊外修建了一座宏大的行宮——楓丹白露宮該王宮采用了古典風(fēng)格,時人稱其為“新羅馬”。這里收藏了大量古代文物,有人戲稱該王宮是“所有古董的避難所”。建筑設(shè)計和裝飾主要由意大利藝術(shù)家承擔(dān),從而促進了意大利繪畫和建筑風(fēng)格在法國的發(fā)展和傳播。1531年,應(yīng)弗朗索瓦一世的邀請,意大利畫家羅索·菲奧倫蒂諾(Rosso Fiorentino)和弗朗切斯科·普里馬蒂喬(Francesco Primaticcio)來到巴黎,從事楓丹白露宮的裝飾。在這里,意大利畫家與先前在法國活躍的弗萊芒畫家和其他工匠競爭,并占據(jù)優(yōu)勢,形成了著名的“楓丹白露畫派”。
①Ferdinand Braudel,OutofItaly, trans. Sin Reynolds, Tours: Flammarion, 1991.
②Peter Burke, “Erasmus and the Republic of Letters”,EuropeanReview, Vol. 7, No. 1 (1999), pp. 5-17; Anthony Grafton,WorldsMadebyWord:ScholarshipandCommunityintheModernWest, Cambridge Mass.: Harvard University Press, 2009, pp. 9-34.
④⑨Jean-Claude Margolin, “Humanism in France”,TheImpactofHumanismonWesternEurope, London: Longman, 1990, pp. 166-173, p. 177.
⑤John Sandys,AHistoryofClassicalScholarship, Vol. 2, Cambridge: Cambridge University Press, 1908 (reissue 2011), p. 165.
⑧Gilbert Gadoffre,LaRévolutionCulturelledanslaFrancedesHumanistes, Genève: Droz, 1997, pp. 262-273.
⑩Peter Burke, “Humanists, Reformers and French Culture”, in John Cruickshank, ed.,FrenchLiteratureandItsBackground, Vol. 1, Oxford: Oxford University Press, 1968, p. 38.
〔責(zé)任編輯:成 婧〕
*本文的初稿曾在2014年6月7至8日由首都師范大學(xué)舉辦的“網(wǎng)絡(luò)與流動:第二屆全球史學(xué)術(shù)論壇”上宣讀。另外,本文是我早些時候發(fā)表的《法蘭西時刻:中世紀(jì)盛期意大利對法國文化的接受(1000-1350)》(載《學(xué)?!?014年第2期,第175-181頁)的姊妹篇。本文得到國家基金項目(項目號:14BSS042)和“2008年度四川大學(xué)青年人才基金”的資助,謹此致謝。
劉耀春,歷史學(xué)博士,四川大學(xué)歷史文化學(xué)院教授,liuyaochunscu@126.com。成都,610064