胡燕春
摘 要:綜觀中美有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說的研究,雙方通過人員交流、書籍與論文以及國際會議等媒介與方式進(jìn)行了頻繁的長期互動。與之相應(yīng),針對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)及其史前史、重寫文學(xué)史以及經(jīng)典重構(gòu)等問題來說,中美兩國學(xué)者之間在沖擊與回應(yīng)、共識與論爭的交流過程中構(gòu)成了共生互融的繁復(fù)互涉,進(jìn)而在相關(guān)研究領(lǐng)域形成了廣泛而深遠(yuǎn)的相互影響與雙向互證。
關(guān)鍵詞: 中美學(xué)界;中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究;互動影響
中美學(xué)者有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說的各類研究之間體現(xiàn)出頗為繁復(fù)的學(xué)術(shù)互動。鑒于此,以下針對中美有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說批評的交互關(guān)系問題予以具體闡釋。
一、中美學(xué)界有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的交流方式
中美學(xué)界有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的交流主要通過人員交流、書籍與論文以及國際會議等媒介與方式進(jìn)行。
(一)人員交流
一方面,針對機(jī)構(gòu)設(shè)置情況而言,2004年,北美第一個孔子學(xué)院成立于美國馬里蘭大學(xué)。目前,美國業(yè)已在四十多個州設(shè)立了70余所孔子學(xué)院或孔子課堂。與之相應(yīng),一批熟悉美國漢語教學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀,且具有從事語言教學(xué)、教育文化交流等相應(yīng)經(jīng)歷的中國學(xué)者前往該國任教。自2007年起, 國家漢辦開始推行“孔子新漢學(xué)計劃”,旨在通過來華學(xué)習(xí)、中外合作培養(yǎng)等方式,支持各國優(yōu)秀青年學(xué)者成為漢學(xué)家和中國研究專家,進(jìn)而推動國際漢學(xué)、中國學(xué)教育和研究的發(fā)展與繁榮,具體包括6個項目,分別為中外合作培養(yǎng)博士、來華攻讀博士學(xué)位、訪問學(xué)者、青年領(lǐng)袖、國際會議和出版資助。
另一方面,依據(jù)人員互訪情況來看,中美學(xué)界從事中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的學(xué)者以講座教授、訪問學(xué)者等形式互為交流業(yè)已成為該領(lǐng)域常見的交流方式?;诮?gòu)國際化交流平臺而言,國內(nèi)諸高校做出了積極努力。例如,2014年,國家文化部與中國社科院首次舉辦了針對青年漢學(xué)家的項目——“青年漢學(xué)家研修計劃”,旨在通過邀請來華研修等方式,幫助相關(guān)人員更加客觀、公正、深入地認(rèn)識和研究中國,加深他們對中國文化的了解、理解與認(rèn)同,建立與中國專家學(xué)者及學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)的聯(lián)系,為漢學(xué)與中國研究提供便利和支持。
總體而言,諸種相關(guān)國際交流平臺的建立促進(jìn)了中外學(xué)界相應(yīng)領(lǐng)域及學(xué)者的交流。
(二)書籍與論文
中美學(xué)界近年出版的諸種有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的專著與論文集中,互為引證或收錄等現(xiàn)象頗為頻繁。
首先是中國學(xué)者對于美國學(xué)者的收錄。例如,樂黛云主編的《國外魯迅研究論集(1960-1981)》(北京大學(xué)出版社,1981),王曉明主編的《二十世紀(jì)中國文學(xué)史論》(東方出版中心,2003),以及郭冰茹主編的《海外中國現(xiàn)代文化研究文選》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2013)選錄了海外漢學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)文章。
其次是美國學(xué)者對于中國學(xué)者的收錄。例如,為慶祝夏先生的九十華誕,由王德威領(lǐng)銜主編的《中國現(xiàn)代小說的史與學(xué)》問世。該文集匯集了目前美國、加拿大、中國大陸以及港臺地區(qū)漢學(xué)領(lǐng)域幾代學(xué)人有關(guān)夏志清對于中國現(xiàn)代文學(xué)研究之影響的文章,其中既肯定了夏公的開創(chuàng)之功,又不乏針對其批評實踐的反思與辯難之作,從而彰顯出當(dāng)前中西學(xué)界對于美國的現(xiàn)代中國小說批評的關(guān)注以及由此形成的褒獎與質(zhì)疑。值得注意的是,近年來中美學(xué)者多次合作出版選集或論文集。例如,北京大學(xué)出版社出版的“都市想象與文化記憶叢書”,上海文藝出版社出版的“三城記小說系列”,等等。
再者是中美學(xué)者的對話輯錄與合作編著。例如,《另一種聲音:海外漢學(xué)訪談錄》(季進(jìn)編,復(fù)旦大學(xué)出版社,2011年)收錄了對于美國漢學(xué)界的諸位學(xué)者的直接訪談記錄。此外,由美籍學(xué)者孔海立與中國學(xué)者王堯合編的《海外中國現(xiàn)代文學(xué)研究文選》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2014年)節(jié)錄了夏志清、普實克、李歐梵、韓南、王德威、安敏成、金介甫與葛浩文等的相關(guān)文章。
(三)國際會議
由于中美交流的日益深化,特別是進(jìn)入新世紀(jì)以來內(nèi)外部條件的逐漸成熟,直接或間接涉及中國現(xiàn)當(dāng)代小說的各級各類國際研討會得以頻繁召開。
首先是針對漢學(xué)研究的專題研討會。例如,自2004年起,由國務(wù)院新聞辦公室與上海市人民政府共同主辦的“世界中國學(xué)論壇”已連續(xù)舉辦五期;2005年10月28至29日,哥倫比亞大學(xué)召開了題為“夏濟(jì)安夏志清昆仲與中國文學(xué)”的國際研討會;2014年5月16至19日,文化部對外文化聯(lián)絡(luò)局、中國翻譯協(xié)會與北京語言大學(xué)共同舉辦了“中國文化翻譯與傳播”暨國家語言與翻譯能力建設(shè)高級研修班。
其次是關(guān)于小說家的專題研討會。例如,從張愛玲研究來看,2000年10月24至26日,香港嶺南大學(xué)中文系舉辦了題為“張愛玲與現(xiàn)代中文文學(xué)”的國際研討會,該會議后結(jié)集出版了會議論文集《再讀張愛玲》(許子?xùn)|、梁秉鈞、劉紹銘編,山東畫報出版社,2004);又如,從魯迅研究來說,2011年9月25號,為慶祝魯迅誕辰130周年,“國際魯迅研究會”成立,由樸宰雨擔(dān)任該研究會會長,副會長分別由周令飛、日本學(xué)者藤井省。
三、東南亞學(xué)者張釗貽以及澳大利亞學(xué)者寇致銘擔(dān)任。
再者是依據(jù)具體論題召開的會議。2009年3月,由香港嶺南大學(xué)、美國哈佛大學(xué)以及上海復(fù)旦大學(xué)合辦的題為“當(dāng)代文學(xué)六十年”的國際研討會在嶺南大學(xué)召開;2009年6月,上海大學(xué)中文系、紐約大學(xué)東亞系以及該校中國中心聯(lián)合舉辦了題為“中國當(dāng)代文學(xué)60年”的國際學(xué)術(shù)研討會;2011年10月12至13日,香港城市大學(xué)召開了題為“精神中國:第一屆后毛澤東時期文學(xué)”的國際學(xué)術(shù)研討會;2014年4月21-22日,華東師范大學(xué)外語學(xué)院主辦了“鏡中之鏡:中國當(dāng)代文學(xué)及其譯介研討會”的專題研討會。
二、中美學(xué)界有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的互動議題
由于交流方式、媒介與渠道的日趨多元,中美學(xué)界有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的議題也呈現(xiàn)出交互影響的諸種特征。
例如,針對小說史分期范式而言,晚清小說是近年來美國漢學(xué)領(lǐng)域的一個研究熱點。與之相應(yīng),中國文學(xué)批評領(lǐng)域相繼出現(xiàn)了諸種有關(guān)晚清文學(xué)與文化的著述,諸如:《晚清女性與近代中國》(夏曉虹著,北京大學(xué)出版社,2004),《中國現(xiàn)代小說的起點:清末民初小說研究》(陳平原著,北京大學(xué)出版社,2005),《悲情晚清四十年》(傅光明主編,安徽文藝出版社,2009)以及《晚清上?!罚涸?,廣西師范大學(xué)出版社,2010)等。對此,如若僅簡單地將此種現(xiàn)象歸結(jié)于是中國學(xué)界受到美國學(xué)界的影響所致,無疑是有失客觀公正的判斷。此外,王德威的晚清研究也曾借鑒阿英、陳平原等中國學(xué)者的相應(yīng)成果。
再如,依據(jù)小說流派與具體小說家研究來看,中美學(xué)者的相關(guān)研究同樣體現(xiàn)出諸多共識之處。例如,李歐梵在從事新感覺派以及上海文化研究時指出,“極少數(shù)人能夠研究上海的文化,甚至像嚴(yán)家炎這樣的學(xué)者,他編的《新感覺派小說選》非常有貢獻(xiàn)。如果沒有他那本書的話,也不會有我在臺灣出版的那本《新感覺派小說選》?!盵1]又如,金介甫堪稱是海外學(xué)界沈從文研究的開創(chuàng)者,但他始終關(guān)注中國學(xué)界的相關(guān)研究,進(jìn)而不斷完善自己的已有成果,并在其《沈從文傳》再版時表明,“其他類似的也業(yè)陸續(xù)問世。這些書分別從傳記、歷史,到人種學(xué)、人類學(xué)角度來寫,各有側(cè)重。如向成國(湘西吉首大學(xué)沈從文研究室副主任,他推出了《回歸自然與追尋歷史——沈從文與湘西》)、劉洪濤(著有《湖南鄉(xiāng)土文學(xué)與湘楚文化》)、糜華菱(著有《沈從文年表》),他們的專著在研討、剖析沈從文作品的深度上,是我1987年時所無法想象的?!盵2]
三、中美學(xué)界有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的交流中的成敗
針對中美創(chuàng)作與研究領(lǐng)域有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說批評的溝通與互動而言,相關(guān)狀況可謂喜憂參半,成果與問題始終并存。
一方面,當(dāng)下的中美學(xué)界無疑都處于全球化學(xué)術(shù)語境的世界文學(xué)多元格局之中,因而不僅業(yè)已從彼此隔絕甚或相互敵對的狀態(tài)轉(zhuǎn)向頻繁且有效的對話,而且在沖擊與回應(yīng)、共識與論爭的交流過程中形成了共生互融的復(fù)雜關(guān)系。由此,兩國的中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究針對小說史的重寫、小說經(jīng)典作家以及典范文本的重構(gòu)等問題開展了頻繁的學(xué)術(shù)對話,其理論觀念與批評實踐無疑都從多重層面表現(xiàn)出諸種溝通與互涉,進(jìn)而不但形成了復(fù)雜的學(xué)術(shù)聯(lián)系,而且有助于相關(guān)學(xué)者的研究視野的拓展,從而有利于相應(yīng)小說研究工作的深化與完善。
另一方面,中美學(xué)界有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的互動中的確存在著一些問題與弊端??陀^而言,在雙方的相關(guān)學(xué)術(shù)交流中,實際上存在著地位不對等的現(xiàn)象,時或淪為美國學(xué)界向中國學(xué)界的單向輸入。具體而言,中國學(xué)界對于美國學(xué)界的重視程度遠(yuǎn)勝于后者對于前者的關(guān)注。對于中國學(xué)界的相關(guān)研究成果,美國學(xué)界一般僅關(guān)注頂尖級學(xué)者的研究,或曾與其發(fā)生過直接學(xué)術(shù)聯(lián)系的學(xué)者的研究,而對于其他學(xué)者的成果則很少問津。與之相對,對于美國學(xué)界的相關(guān)研究成果,中國學(xué)界時常表現(xiàn)出奉為圭臬者多、有效鑒別者少,褒獎跟風(fēng)者多、清醒反思者少,盲目崇拜者多、客觀評價者少等現(xiàn)象,甚或不加甄別地照單全收的現(xiàn)象也屢見不鮮。由此,盡管中國是其現(xiàn)當(dāng)代小說賴以生成的根基與相關(guān)研究的策源地,然而,在中美學(xué)界的相關(guān)交流實踐中,對于中國學(xué)界而言,無疑是單向接受較多、回返影響較少,因而雖會議召開頻繁、出版物數(shù)量激增,但真正的深入交鋒卻不多見,進(jìn)而無疑影響了溝通與互動的有效程度。
綜上所述,中美有關(guān)中國現(xiàn)當(dāng)代小說研究的交流實績盡管尚存諸種不盡人意之處,但是,相關(guān)互動實踐無疑逐漸呈現(xiàn)出媒介日趨多元、方式更為直接、節(jié)奏逐漸頻繁以及空間日趨拓展等良性發(fā)展態(tài)勢。
參考文獻(xiàn):
[1][美]李歐梵.徘徊在現(xiàn)代與后現(xiàn)代之間[M],上海:上海三聯(lián)書店,2000:124-125.
[2][美]金介甫.沈從文傳[M],北京:國際文化出版公司,2005:1.
基金項目:國家社科基金一般項目(14BZW172),北京市教育委員會人文社會科學(xué)研究計劃面上項目(025145306000),北京市屬高校青年拔尖人才培育計劃(2013),首都師范大學(xué)哲學(xué)社會科學(xué)青年學(xué)者拔尖人才支持計劃(2013)。
(作者單位:首都師范大學(xué)文學(xué)院)