我所讀過的第一本懸疑小說就是阿加莎·克里斯蒂的《東方快車謀殺案》,我還記得書封皮上憔悴的大衛(wèi)·尼文和可愛的彼得·烏斯季諾夫,以及一個每個人都是兇手的故事。我還記得讀完之后我不斷回味完全被這種峰回路轉(zhuǎn)的故事吸引,于是,我迫不及待地尋找克里斯蒂的其他作品。我還記得自己來到貝爾法斯特中央圖書館,從充滿同情的圖書管理員手中接過他推薦的《莫格街謀殺案》,我所接觸的第一部密室殺人小說。
自那天之后,我開始瘋狂地著迷于密室殺人案件,閱讀了無數(shù)類似題材的作品。漸漸的,我開始對這個風(fēng)格產(chǎn)生了些自己的想法,我接受不了小說中出現(xiàn)兩種情況,第一是最終答案涉及超自然現(xiàn)象,第二是作者并沒有提供足夠多的線索讓讀者開動腦筋與小說中的偵探一同破案。在我的新書《In The Morning I]1 BeGone》中,我將一個密室殺人疑案設(shè)置為全故事的中心:酒吧老板的女兒在父親的店里遭到殺害,門從屋內(nèi)鎖住,一個皇家警察部隊的警探試圖通過種種線索最終找到兇手是如何完成這一兇案的。首先我必須向讀者保證如下事實:酒吧大門確實被從內(nèi)鎖住,屋內(nèi)絕對沒有可以通向屋外的暗道,以及絕對不存在超自然因素。然后,我需要讓讀者知道所有故事中偵探所知道的訊息,以便讓他們得以與偵探同時甚至更早地破解謎題。一篇好的密室殺人疑案值得讀者讀兩次,在第二次閱讀時你就能發(fā)現(xiàn)這些碎片化的線索是如何有機地結(jié)合在一起的。
如果你設(shè)定了一個密室殺人案件卻不給出答案,你的讀者會氣得把書扔到屋子對面的。在《莫格街謀殺案》中一個法國老婦在一間密閉的四樓公寓內(nèi)被殺害,它的解決方案是——讓一只經(jīng)過訓(xùn)練的猩猩帶著兇器從敞開的窗口爬進(jìn)去。如果你現(xiàn)在還敢這么寫,那你完了——簽售的時候會被讀者弄死也說不定。
英裔美國偵探小說瘋狂玩轉(zhuǎn)密室殺人懸案的黃金年代已經(jīng)基本過去了,但自20世紀(jì)80年代中期起,法國作家保羅·霍爾特創(chuàng)作的不可能謀殺系列小說在本土一直大受歡迎,日本作家島田莊司創(chuàng)立的推理風(fēng)格小說也風(fēng)靡至今。
我的推薦書單既有經(jīng)典之作也有當(dāng)代作品,當(dāng)然了,絕對不允許超自然現(xiàn)象存在其中。endprint