張彩霞
【內(nèi)容摘要】書(shū)面表達(dá)是考查學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí)的能力,不但要求考生要有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,而且要有較強(qiáng)的邏輯思維能力和語(yǔ)言表達(dá)能力。但是有的學(xué)生在平時(shí)的英語(yǔ)作文中有些錯(cuò)誤是很明顯的,直接影響語(yǔ)意的表達(dá)和考試分?jǐn)?shù),本文就學(xué)生常犯的錯(cuò)誤簡(jiǎn)要的總結(jié)一下。
【關(guān)鍵詞】書(shū)面表達(dá) 單詞 短語(yǔ)
高考書(shū)面表達(dá)要求考生根據(jù)所給題目寫(xiě)一篇書(shū)面材料,要做到內(nèi)容符合要求,語(yǔ)句通順,條理清楚。它類似于翻譯,又不同于翻譯??忌朐跁?shū)面表達(dá)中獲取高分,除了要點(diǎn)齊全,語(yǔ)法正確外,還必須能運(yùn)用較復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),較高級(jí)的詞語(yǔ)及一些過(guò)渡性詞語(yǔ)。而高中生特別是高一新生在書(shū)面表達(dá)中得分非常低,甚至不少學(xué)生作文25分的滿分只得幾分,學(xué)生平時(shí)作文中常出現(xiàn)的一些錯(cuò)誤總結(jié)如下。
一、“…有…”的漢語(yǔ)句子錯(cuò)誤地表達(dá)為“there have/has…”
典型錯(cuò)誤:There have many old buildings in our hometown.
這是學(xué)生從初中延續(xù)過(guò)來(lái)的一種典型錯(cuò)誤。許多學(xué)生每天不遺余力地背單詞,而對(duì)單詞的用法、意義不求甚解,“have=有”,就這樣刻在他記憶深處,于是碰到“…有…”就用“There have/has…”。英語(yǔ)中表示“…有…”的這類句子均屬于存在句,最常見(jiàn)的“There be…”句型。
正確表達(dá):There are many old buildings in our hometown.
除了最常見(jiàn)的“There be…”句型外,類似的說(shuō)法還有There lives… There seems… There stands… There used to be …等等,都不能用There have…表示。例如:
There lived an old monk in the mountain.
There stands a TV tower in the center of the city.
注:哪里有用there be 句型;某人某物擁有用have/has,例如:
He has many friends.
There are about 6000 students in our school.
二、少謂語(yǔ)動(dòng)詞或多謂語(yǔ)動(dòng)詞
和漢語(yǔ)句子不一樣的是,英語(yǔ)句子都離不開(kāi)動(dòng)詞,而且一句話只能有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,但有些學(xué)生受漢語(yǔ)的影響,寫(xiě)出的是漢語(yǔ)式的英語(yǔ),有的一句話里沒(méi)有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞,而有的又出現(xiàn)多處謂語(yǔ)動(dòng)詞。
典型錯(cuò)誤:
We always working till midnight before taking exams.
We should read books may be useful to us.
Li hua was a Chinese student studied in America.
The driver of the red car was died on the spot.
正確表達(dá):
We are always working till midnight before taking exams.
We should read books that may be useful to us.
Li hua was a Chinese student studying in America.
The driver of the red car died on the spot.
三、動(dòng)詞、名詞不分
典型錯(cuò)誤:Learn English is not difficult.
正確表達(dá):Learning English is not difficult.
漢語(yǔ)多用動(dòng)詞,英語(yǔ)多用名詞,這是兩種語(yǔ)言的不同表達(dá)習(xí)慣。在英語(yǔ)中做主語(yǔ)一定不能用動(dòng)詞,可以用名詞或動(dòng)名詞等。對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法了解不足,缺乏詞法、句法概念,是犯這類錯(cuò)誤的主要原因。
四、“有…在做某事”中的動(dòng)詞錯(cuò)誤
典型錯(cuò)誤:There are some students study in the classroom.
這類錯(cuò)誤在低學(xué)段學(xué)生習(xí)作里比較常見(jiàn),在高中階段仍時(shí)有發(fā)生。
英語(yǔ)中同類意義的動(dòng)詞并列,表示第次發(fā)生。但是像“某某人在做什么”,“有…在做某事”之類的句中,英語(yǔ)中可以用以下表達(dá):
Some students are studying in the classroom.
There are some students studying in the classroom.
There are many students who are studying in the classroom.
五、形容詞、副詞意義不分
受漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣影響,學(xué)生忽視了在英語(yǔ)中形容詞和副詞的功能不同。在英語(yǔ)中形容詞多用來(lái)作定語(yǔ)或表語(yǔ)等,而副詞常作狀語(yǔ)。有些學(xué)生懂得什么時(shí)候該用哪一類詞,但是一說(shuō)出來(lái)或?qū)懗鰜?lái),就不由自主地出錯(cuò)了。如果你寫(xiě)在黑板上問(wèn)他“這樣對(duì)嗎?”他立刻明白錯(cuò)哪里了。
典型錯(cuò)誤:
It made me happily.
She sings beautiful.
The house is environmental friendly.
正確表達(dá):
It made me happy.
She sings beautifully.
The house is environmentally friendly.
平時(shí)教學(xué)中灌輸知識(shí)多,學(xué)生被動(dòng)接受的多,真正由自己去獲取,整理知識(shí)點(diǎn)的機(jī)會(huì)很少,所以這是我們以后教學(xué)中應(yīng)該注意的一個(gè)方面。
英語(yǔ)作文難,其實(shí)難在我們往往借助漢語(yǔ)進(jìn)行思考,同時(shí)又要克服漢語(yǔ)的影響!其實(shí)只要主動(dòng)地增加英語(yǔ)詞匯輸入量,用心揣摩、品味英語(yǔ)句子以及行文的特點(diǎn),爭(zhēng)取機(jī)會(huì)多說(shuō)多用,寫(xiě)出來(lái)以后,再細(xì)心修改,就能夠避免常見(jiàn)的錯(cuò)誤,句子就會(huì)越來(lái)越地道,越來(lái)越符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,英語(yǔ)作文慢慢就不感覺(jué)難了,分?jǐn)?shù)自然也就提高了。
(作者單位:安徽省太和縣第一中學(xué))