郭 璇 楊浩祥 GUO Xuan, YANG Haoxiang
文化線路的概念比較*
——UNESCO WHC、ICOMOS、EICR相關(guān)理念的不同
郭 璇 楊浩祥 GUO Xuan, YANG Haoxiang
2008年國際古跡遺址理事會發(fā)布了《文化線路憲章》,2013年歐洲文化線路委員會發(fā)布了《“歐洲文化線路”授予條件修訂》,2013年世界遺產(chǎn)委員會修訂了新的《實施<世界遺產(chǎn)公約>操作指南》。作為研究“文化線路”的主要三大國際機(jī)構(gòu),在各自發(fā)布的文件中對文化線路這一類型遺產(chǎn)的“術(shù)語”和相關(guān)描述存在一定差異。對上述機(jī)構(gòu)的發(fā)布的最新文件提取關(guān)鍵詞和核心思想,通過比較研究,指出,ICOMOS和世界遺產(chǎn)委員會的定義,是以文化線路自身的“遺產(chǎn)屬性”為出發(fā)點,進(jìn)而詳細(xì)界定文化線路的各項本質(zhì)特性;而歐洲文化線路委員會則在近30年的研究與實踐之后,逐漸重視遺產(chǎn)保護(hù)與社會發(fā)展的關(guān)系,其定義以文化線路的“社會屬性”為出發(fā)點,強(qiáng)調(diào)文化線路對歐洲當(dāng)代社會發(fā)展的意義。充分辨析、比較三者的核心理念,有助于深化對文化線路概念和意義的理解。
文化線路;國際古跡遺址理事會;歐洲文化線路委員會;世界遺產(chǎn)委員會,概念比較
2014年6月22日,在卡塔爾多哈召開第38屆世界遺產(chǎn)大會上,我國的兩處遺產(chǎn):“絲綢之路:長安—天山廊道路網(wǎng)”和“中國大運(yùn)河”通過了世界遺產(chǎn)委員會相關(guān)專家的審查,成功列入世界遺產(chǎn)名錄?!敖z綢之路”申遺工作是由我國文物部門在國際古跡遺址理事會(International Council on Monuments and Sites,ICOMOS)和聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)委員會(UNESCO World Heritage Centre,UNESCO WHC)的協(xié)助下,以“文化線路(Cultural Route)”的名義推動的①。然而,在2013版《實施<世界遺產(chǎn)公約>操作指南》中(下文簡稱《操作指南》),卻并沒有“文化線路”一詞,國內(nèi)學(xué)者通常認(rèn)為自2005版《操作指南》開始,世界遺產(chǎn)委員會已將“文化線路”作為世界遺產(chǎn)的新類型,所指的是《操作指南》中的“遺產(chǎn)線路(Heritage Routes)”[1]。究竟什么是文化線路?對這個問題,國內(nèi)學(xué)者也有過關(guān)注和討論。李偉、俞孔堅,系統(tǒng)介紹了文化線路保護(hù)的發(fā)展動態(tài),并將之與在美國已經(jīng)盛行的遺產(chǎn)廊道進(jìn)行了比較[2]。王景慧[3]、王建波、阮儀三、呂舟[4]等學(xué)者,也分別引介了有關(guān)文化線路的國際文件,并對它的概念予以分析和解讀。他們的研究,大多以《國際古跡遺址理事會文化線路憲章》(下文簡稱《憲章》)為基礎(chǔ)?;厮菸幕€路概念的發(fā)展過程,“文化線路”最初則來自于歐盟委員會,其后,ICOMOS和世界遺產(chǎn)委員會才著手研究,并分別在《憲章》和《操作指南》中予以表述。文化線路這一類型遺產(chǎn)的定義及其相關(guān)特征的表述,實際上存在三個不同的版本,分別來自上述三個國際機(jī)構(gòu)。
對于一處文化遺產(chǎn),定義的微小差異也能對保護(hù)原則和措施產(chǎn)生很大影響,因此,本文嘗試比較上述三大研究機(jī)構(gòu)對“文化線路”的不同表述,分析他們的相同與不同之處,以期望對“文化線路”這一新型遺產(chǎn)有更全面的認(rèn)識。
“文化線路”從概念的提出到定義的完善和成熟,經(jīng)歷了二十多年的理論研究和實踐總結(jié),在這個過程中,有三大國際機(jī)構(gòu)對此有主要的推進(jìn)作用,分別是:歐洲文化線路委員會(European Institute of Cultural Routes)、國際古跡遺址理事會和世界遺產(chǎn)委員會。
1.1 歐洲文化線路委員會關(guān)于文化線路的有關(guān)研究
“文化線路(Cultural Routes)”一詞,最早由歐盟委員會于1987年提出,旨在以“時間范疇”與“空間范疇”上的旅游為手段,向社會展示歐洲不同國家和文化背景下的文化遺產(chǎn),是怎樣構(gòu)成一個有共同文化背景的整體。文化線路是實踐“人權(quán)”、“文化民主”、“文化多樣和文化認(rèn)同”、“對話”“多邊的互惠交換”等歐盟基本理念的平臺之一②。1993年,歐盟第一條文化線路遺產(chǎn)“圣地亞哥·德·孔波斯特拉——西班牙段”成功列入世界遺產(chǎn)名錄,就是在歐盟相關(guān)機(jī)構(gòu)的工作下促成的。
1997年,在歐盟的推動下,成立歐洲文化線路委員會,總部設(shè)于盧森堡(Luxembourg),接手歐盟已認(rèn)定的歐洲文化線路項目,并為新認(rèn)定的線路項目提供技術(shù)支持,特別是對歐洲中東部國家的有關(guān)項目。此外,還負(fù)責(zé)研究、制定歐洲文化線路的保護(hù)理念和原則,傳播相關(guān)信息,為歐洲文化線路建立數(shù)據(jù)庫③。歐洲委員會作為管理歐洲文化線路的非營利性組織④的同時,還負(fù)責(zé)文化線路的研究任務(wù)。截止2014年,歐盟和歐洲委員會已認(rèn)定了29條歐洲文化線路(表1)。在文化線路的研究和保護(hù)管理實踐上,歐盟及歐洲委員會經(jīng)歷了近三十年的探索,到如今已建立起自身的格局和特點,推動“文化線路”在世界范圍內(nèi)的研究。
1.2 世界遺產(chǎn)委員會關(guān)于文化線路的有關(guān)研究
注意到文化遺產(chǎn)和自然遺產(chǎn)越來越受到破壞的威脅,考慮到任何文化或自然遺產(chǎn)的破壞或消失對人類文化而言都是不可挽回的損失,1972年10月,在聯(lián)合國教科文組織(UNESCO)第十七屆大會上,決定以國際公約的形式,呼吁世界范圍內(nèi)對遺產(chǎn)的關(guān)注與保護(hù)。《保護(hù)世界文化與自然遺產(chǎn)公約》在此背景下產(chǎn)生,于1975年正式生效,并于1977年發(fā)布了第一版《操作指南》。隨后,由于世界遺產(chǎn)逐年增多,世界遺產(chǎn)事務(wù)的日常工作日益繁重,1992年聯(lián)合國教科文組織正式設(shè)置了世界遺產(chǎn)委員會(UNESCO World Heritage Centre)。
1993年“圣地亞哥·德·孔波斯特拉——西班牙段”列入世界遺產(chǎn),引起了世界范圍內(nèi)廣泛的關(guān)注,認(rèn)識到有必要制定相關(guān)研究工作組,修改《操作指南》。在世界遺產(chǎn)委員會的批準(zhǔn)下, 1994年, 西班牙政府資助召開了馬德里文化線路世界遺產(chǎn)專家會議,會議名為“線路,文化遺產(chǎn)的組成部分(Routes as Part of our Cultural Heritage)”。2005年,世界遺產(chǎn)委員會以“遺產(chǎn)線路(Heritage Route)”為名,將此類遺產(chǎn)列入《操作指南》的世界遺產(chǎn)特殊類型,并且一直沿用至今[5]。
1.3 國際古跡遺址理事會關(guān)于文化線路的有關(guān)研究
國際古跡遺址理事會成立于1965年,以《威尼斯憲章》(Venice Charter)所倡導(dǎo)的原則為宗旨,致力于文化遺產(chǎn)地的保護(hù)與修復(fù)工作、推動建筑與考古遺址的保護(hù)理論、方法、技術(shù)手段的應(yīng)用,是該領(lǐng)域唯一的國際非政府組織⑤。1994年,該機(jī)構(gòu)組織成立“文化線路科技委員會(CIIC)”,開始了對文化線路遺產(chǎn)理論的研究,并于2008年發(fā)布了《文化線路憲章》,對文化線路的定義、識別、特征等基本理念作了界定。由于ICOMOS是世界遺產(chǎn)評估和登錄的主要的咨詢機(jī)構(gòu)之一,其提出的保護(hù)理念和原則是世界遺產(chǎn)保護(hù)發(fā)展的風(fēng)向標(biāo),更多考慮文化及遺產(chǎn)的多樣性,并更加具有全球的普遍適用性。
2.1 概念的表述
歐洲文化線路委員會對“歐洲文化線路”的定義,集中表述在2010版《擴(kuò)大“文化線路”的部分協(xié)議的規(guī)定》和2013版《“歐洲文化線路”授予條件修訂》兩個重要文件中。
前者指出:“文化線路(Cultural Routes)是一處文化性、教育性遺產(chǎn),同時也是一項旅游合作項目,該項目旨在建立一條或數(shù)條基于特定歷史路徑、文化概念、人物或現(xiàn)象的旅行線路,這些路徑、文化概念、人物或者現(xiàn)象對理解和尊重歐洲超越國家界限的普世價值有重要意義?!盵6]
后者認(rèn)為,歐洲文化線路必須要有一個特定的主題,該主題要滿足如下條件[7]。
該主題對歐洲的價值觀念有一定的代表性,并且至少應(yīng)普遍存在于3個國家。
該主題必須由來自歐洲不同地區(qū)的不同學(xué)科的專家通過研究而提出來的,這樣才能確保用以描述主題的事件、項目是有普遍性的。
該主題能夠闡釋歐洲的記憶、歷史和遺產(chǎn),并且要有助于理解當(dāng)今多樣化的歐洲社會。
該主題必須要能促進(jìn)年輕人文化和教育的交流與對話,并在此方面給予足夠關(guān)注。
表1 歐洲文化線路委員會已經(jīng)認(rèn)定的29條“歐洲文化線路”名單Tab.1 a list of European Cultural Routes
該主題在與旅游機(jī)構(gòu)或經(jīng)營者合作的過程中,要能促進(jìn)旅游產(chǎn)副產(chǎn)品的發(fā)展,包括學(xué)校群。
世界遺產(chǎn)委員會在2013版的《操作指南》中對文化線路有如下表述。
基于動態(tài)性特征和思想的交流,在時間和空間上具有一定的連續(xù)性是一個整體性概念,它的整體價值遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于線路所有遺產(chǎn)要素的相加,這種價值使它具有文化上的重要意義。
強(qiáng)調(diào)國家或地區(qū)之間的交流與對話是多重維度的,在線路形成的最初目的——宗教、商貿(mào)、行政等之外,可能形成不同特征。
國際古跡遺址理事會在《憲章》[8]中,將文化線路(Cultural Routes)定義為任何交流線路,無論是陸路的、水路的、或其他類型的,能明確邊界,并為滿足特定的目標(biāo)而具有自身特定的動態(tài)的和歷史的功能特征,且必須符合以下條件。
必須來自并反映人類的互動,和跨越較長歷史時期的民族、國家、地區(qū)或大陸間的多維、持續(xù)、互惠的貨物、思想、知識和價值觀的交流必須在時空上促進(jìn)涉及的所有文化間的交流互惠,并反映在其物質(zhì)和非物質(zhì)遺產(chǎn)中。
線路的歷史關(guān)系和它的文化遺產(chǎn)已經(jīng)和線路自身的存在形成一個動態(tài)的系統(tǒng)。
2.2 概念的比較
上述三大機(jī)構(gòu)的不同定義,首先直觀體現(xiàn)在表述文化線路的學(xué)術(shù)用語方面,歐洲文化線路委員會和ICOMOS均采用“文化線路(Cultural Route)”,而世界遺產(chǎn)委員會則使用“遺產(chǎn)線路(Heritage Route)”。其次,各自定義核心思想和關(guān)注點有所不同,這反應(yīng)在各自表述的關(guān)鍵詞上(表2)。
歐洲作為文化線路概念的起源地,同時也是現(xiàn)代遺產(chǎn)保護(hù)思想的發(fā)生、發(fā)展和走向成熟的地方,在推動世界遺產(chǎn)保護(hù)方面有著重大的貢獻(xiàn),走在遺產(chǎn)保護(hù)領(lǐng)域的前沿[9]。歷經(jīng)多年理論研究和實踐總結(jié),歐盟已經(jīng)能夠較好的處理遺產(chǎn)保護(hù)與社會發(fā)展兩者的關(guān)系,以遺產(chǎn)保護(hù)促進(jìn)社會穩(wěn)定發(fā)展,以社會發(fā)展確保遺產(chǎn)得到有效保護(hù)。尤其是在近年來,將遺產(chǎn)保護(hù)與文化可持續(xù)旅游緊密結(jié)合,與聯(lián)合國世界旅游組織(UNWTO)、歐洲旅游委員會(ETC)開展緊密合作。歐洲文化線路委員會在2014年的年度討論會上提到,文化線路應(yīng)能促進(jìn)交流與對話,包括貧富之間、東西南北之間、鄉(xiāng)村文化與城市文化之間和本地文化與外來文化之間;同時還應(yīng)該擔(dān)負(fù)起促進(jìn)經(jīng)濟(jì)、社會和文化可持續(xù)發(fā)展的責(zé)任[10]。因此,歐洲文化線路委員會定義文化線路,是從社會發(fā)展的宏觀角度出發(fā),表述文化線路在當(dāng)代最鮮明的社會屬性:“特定的主題”,解釋歐洲的歷史和文化;“歐洲普世價值”,反應(yīng)并構(gòu)成歐洲普世價值;“可持續(xù)文化旅游”,促進(jìn)社會穩(wěn)定發(fā)展。
表2 歐洲文化線路委員會、ICOMOS、世界遺產(chǎn)委員會關(guān)于文化線路定義的關(guān)鍵詞比較Tab.2 comparison of the keywords of the concept of Cultural Routes among European Institute of Cultural Routes, ICOMOS and UNESCO World Heritage Committee
ICOMOS的《憲章》則有所不同,首先從線路的形式上規(guī)定了線路可以是陸地交通、水上交通、水陸混合交通甚至其它類型,不受限制,特定歷史時期內(nèi)人類的活動路線都算。但卻強(qiáng)調(diào)這些線路必須要有明確的物質(zhì)邊界,是有限的,有特定的空間范圍。其次,從線路的形成原因上規(guī)定,線路的產(chǎn)生或者線路的維持基于特定的目標(biāo),該目標(biāo)具有社會普遍性或權(quán)利特性,如政治目的、軍事目的、商貿(mào)目的、宗教目的等,這樣才能確保線路的長時間使用。此外,《憲章》認(rèn)為文化線路必須來自并反應(yīng)人類的交流互動。特定的目標(biāo)可以促使一條交通線路長期存在,但不能決定它在文化屬性上的發(fā)展結(jié)果,必須有長期的人類交流活動發(fā)生在這條交通線路上,在交流的互動中促進(jìn)道路沿線的文化互惠,并反應(yīng)在沿線的物質(zhì)與非物質(zhì)要素上。這樣,一條普通的交通線路才有可能具備“文化線路”的屬性。在定義的最后,《憲章》指出,文化線路的發(fā)展歷程和與它沿線的遺產(chǎn)要素之間存在一種動態(tài)關(guān)系,線路的功能、走向、使用情況的轉(zhuǎn)變都將可能在現(xiàn)存的遺產(chǎn)要素上留下痕跡??梢钥闯?,ICOMOS強(qiáng)調(diào)文化線路應(yīng)具有“多元互惠的交流路線”、“文化互惠反應(yīng)在線路遺產(chǎn)上”、“跨地區(qū)和文化”、“特定歷史功能”和“動態(tài)性”等屬性。
世界遺產(chǎn)委員會和ICOMOS對“文化線路”的定義雖然從描述上有差異,但在核心思想上卻是一致的。都強(qiáng)它對文化交流與對話的促進(jìn)作用、它在時間及空間上的連續(xù)性和動態(tài)性,和它的多重維度特征。相比而言二者的主要差別在于,世界遺產(chǎn)委員會在定義中提到“線路的整體價值大于各部分相加”,ICOMOS提到“線路要有明確的邊界”。
通過上述對比,可以得知,歐洲文化線路委員會、ICOMOS和世界遺產(chǎn)委員會對文化線路的不同定義,一方面在于定義的出發(fā)點不同:歐洲文化線路委員會以文化線路在當(dāng)代的“社會屬性”為出發(fā)點;而ICOMOS和世界遺產(chǎn)委員會則以文化線路自身的“遺產(chǎn)屬性”為出發(fā)點,詳細(xì)界定文化線路的各方面特性。另一方面,歐洲文化線路委員會反映了以歐盟為地緣文化主體的線性遺產(chǎn)保護(hù)的理念特色,而ICOMOS和世界遺產(chǎn)委員會對文化線路的定義則反映了世界遺產(chǎn)保護(hù)體系在此領(lǐng)域的探索和對全球相關(guān)領(lǐng)域的規(guī)范和引領(lǐng)作用。
我國對文化線路的研究與保護(hù)還處在起步階段,2009年的《文化線路保護(hù)的無錫倡議》提出要“加強(qiáng)文化線路遺產(chǎn)的基礎(chǔ)研究”。筆者認(rèn)為,在以《憲章》和《操作指南》為綱領(lǐng)性文件,進(jìn)一步研究文化線路自身的遺產(chǎn)屬性之外,應(yīng)當(dāng)充分借鑒歐盟和歐洲委員會在文化線路理論研究和保護(hù)實踐方面已有的成果和經(jīng)驗,將文化線路、乃至文化遺產(chǎn)的研究與社會、經(jīng)濟(jì)和文化的可持續(xù)發(fā)展結(jié)合在一起,統(tǒng)籌考慮,在遺產(chǎn)保護(hù)和社會發(fā)展之間尋找到適宜的結(jié)合點,形成彼此促進(jìn)的局面,實現(xiàn)文化遺產(chǎn)的有效保護(hù)和傳承。
注釋:
① 見文化線路國際科技委員會網(wǎng)站http:// www.icomos-ciic.org/
② 見http://www.coe.int/t/dg4/ cultureheritage/culture/routes/default_en. asp
③ 見http://www.culture-routes.lu/php/ fo_index.php?lng=en&dest=bd_pa_det& unv=qs
④ 非營利性組織,不以營利為目的的組織結(jié)構(gòu),大致出現(xiàn)于20世紀(jì)80年代的美國,之后興盛于全球
⑤ 見文化線路國際科技委員會網(wǎng)站http:// www.icomos-ciic.org/
[1] 王建波, 阮儀三. 作為遺產(chǎn)類型的文化線路——《文化線路憲章》解讀[J]. 城市規(guī)劃學(xué)刊, 2009(04): 86-92.
[2] 李偉, 俞孔堅. 世界文化遺產(chǎn)保護(hù)的新動向——文化線路[J]. 城市問題, 2005(04): 7-12.
[3] 王景慧. 文化線路的保護(hù)規(guī)劃方法[J]. 中國名城, 2009(07): 10-13.
[4] 呂舟. 文化線路構(gòu)建文化遺產(chǎn)保護(hù)網(wǎng)絡(luò)[J].中國文物科學(xué)研究, 2006(01): 59.
[5] World Heritage Centre. Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention[R]. Paris: UNESCO World Heritage Centre, 2013: 92-93.
[6] Council of Europe. Statute of the Enlarged Partial Agreement on Cultural Routes[EB/OL][2014-10-21]. Resolution CM/Res(2010)53. http://www.coe. int/t/dg4/cultureheritage/culture/routes/ default_en.asp.
[7] Council of Europe Cultural Routes. Revising The Rules for The Award of The “Cultural Route of the Council of Europe” Certifcation[R]. Luxembourg: The 1187bis Meeting of The Ministers’Deputies, 2013.
[8] ICOMOS. Charter on cultural routes[R]. Quebec: ICOMOS 16th General, 2008.
[9] 尤嘎·尤基萊托. 什么是現(xiàn)代遺產(chǎn)保護(hù)?——關(guān)于現(xiàn)代遺產(chǎn)保護(hù)策略演變的一些思考[J]. 郭璇,彭文崢, 譯. 西部人居環(huán)境學(xué)刊, 2014, 29(01): 17-26.
[10] Council of Europe Cultural Routes. The Baku Cultural Routes Declaration——Council of Europe cultural routes: cultural tourism for intercultural dialogue and social stability[R]. Baku: Council of Europe Cultural Routes, 2014.
圖表來源:
表1:根據(jù)歐盟委員會官方網(wǎng)站公布信息整理繪制http://www.coe.int/t/dg4/ cultureheritage/culture/routes/default_en.asp
表2:根據(jù)歐洲文化線路委員會、ICOMOS和世界遺產(chǎn)委員會的相關(guān)文件整理繪制
(編輯:劉志勇)
Comparisons on the Concept of Cultural Routes—The Different Ideas Among UNESCO World Heritage Committee, ICOMOS and European Institute of Cultural Routes
ICOMOS released The ICOMOS Charter on Cultural Routes in 2008, and the European Institute of Cultural Routes released the Rules for the Award of the “Cultural Route of the Council of Europe” Certification Revised in 2013, and UNESCO World Heritage Committee released the latest Operational Guidelines in 2013. As the three main institutions in research of Cultural routes, they have their own concept of Cultural Routes, which is different from each other in the way of naming and describing the“Cultural Route”. With comparisons towards their main documents, it can be found that ICOMOS and UNESCO World Heritage Centre emphasize the “heritage attribute” of Cultural Routes, however, the European Institute of Cultural Routes gives more sight on the “society attribute”, which reflects their experience along 30 years’ practices in research and conservation of Cultural Routes. Bounding the three concepts together and enhancing the understanding of Cultural Routes are important to the protection and conservation in China.
Cultural Routes; ICOMOS; European Institute of Cultural Routes; UNESCO World Heritage Committee; Comparisons of Concepts
10.13791/j.cnki.hsfwest.20150209
郭璇, 楊浩祥. 文化線路的概念比較——UNESCO WHC、ICOMOS、EICR之間的不同[J]. 西部人居環(huán)境學(xué)刊, 2015, 30(02): 44-48.
G112
B
2095-6304(2015)02-0044-05
* 國家自然基金資助項目(51178479;51108476)
郭 璇: 重慶大學(xué)建筑城規(guī)學(xué)院,山地城鎮(zhèn)建設(shè)與新技術(shù)教育部重點實驗室,副教授,gx717@126.com
楊浩祥:重慶大學(xué)建筑城規(guī)學(xué)院,碩士研究生
2014-12-11