○郭敏
(內(nèi)蒙古師范大學(xué) 公共外語(yǔ)教育學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010022)
隨著全球化時(shí)代的到來(lái),以及經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展和不同地區(qū)的融合,不同民族、不同地區(qū)的人們交流往來(lái)頻繁,多種語(yǔ)言的使用日益增多,多語(yǔ)兼用成為一種趨勢(shì)。內(nèi)蒙古自治區(qū)是一個(gè)多民族聚居的地區(qū),不同語(yǔ)言的交流和共同使用現(xiàn)象歷史悠久,由于歷史和社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展等原因,少數(shù)民族除了使用本民族語(yǔ)言外,還使用漢語(yǔ)。[1]因此,在內(nèi)蒙古地區(qū),各語(yǔ)言的和諧發(fā)展不僅對(duì)本民族文化有重要意義,對(duì)維護(hù)地區(qū)治安和國(guó)家發(fā)展有著不可替代的作用,更對(duì)學(xué)科研究都有著重要的意義。
內(nèi)蒙古是我國(guó)最早成立的少數(shù)民族自治區(qū),以蒙古族和漢族人民為主。全區(qū)分設(shè)3 個(gè)盟、9 個(gè)地級(jí)市,其下又轄102個(gè)縣(旗、區(qū)),呼和浩特市、包頭、赤峰、烏海、通遼、呼倫貝爾、鄂爾多斯等為區(qū)內(nèi)主要城市。其廣闊的土地孕育多種語(yǔ)言,各語(yǔ)言異彩紛呈。以工業(yè)城市包頭市為例,包頭市現(xiàn)有蒙古、漢、回、滿、達(dá)斡爾、鄂倫春等31 個(gè)民族。包頭市人口總數(shù)246 萬(wàn),其中少數(shù)民族人口13.5 萬(wàn),占總?cè)丝诘?.46%;蒙古族人口7.2 萬(wàn),占總?cè)丝诘?.96%,是包頭市第一大少數(shù)民族。蒙古語(yǔ)是官方承認(rèn)的正式語(yǔ)言之一,在全市機(jī)關(guān)單位和商店的招牌上均有使用,但民間使用人數(shù)很少。[2]
內(nèi)蒙古的官方語(yǔ)言為普通話,而蒙古語(yǔ)為另一種語(yǔ)言,屬于阿爾泰語(yǔ)系蒙古語(yǔ)族。蒙古語(yǔ)不僅是蒙古族文化的代表,而且還是本族人民交流的工具,具有明顯的民族特色,而且蘊(yùn)含了蒙古民族豐富的文化感情。[3]
1.內(nèi)蒙古地區(qū)蒙古語(yǔ)的使用情況。學(xué)術(shù)界的調(diào)研研究發(fā)現(xiàn),以蒙古族為主的聚居區(qū),在牧區(qū)及半農(nóng)半牧區(qū)單純使用蒙語(yǔ)的人數(shù)約是50%,兼用蒙漢兩種語(yǔ)言的大約是90%,約9%以下的人使用漢語(yǔ)。在口岸城市行政單位中,50%左右的人使用蒙古語(yǔ)言,86.4%的人使用蒙古語(yǔ)或蒙漢兩種語(yǔ)言,13.6%的人使用漢語(yǔ)。在家庭成員之間的交往中主要使用蒙古語(yǔ),有時(shí)也使用蒙漢兩種語(yǔ)言,但很少使用漢語(yǔ)。不過(guò),同下一代人的交往中出現(xiàn)了使用蒙古語(yǔ)的比例下降的情況(在牧區(qū)或半農(nóng)半牧區(qū)大約下降了10%,在口岸城市大約下降了20%),使用蒙漢兩種語(yǔ)言的比例上升(在牧區(qū)或半農(nóng)半牧區(qū)大約上升了10%,在口岸城市大約上升了20%)的趨勢(shì)。各城市蒙古語(yǔ)使用情況不盡相同。錫林郭勒盟東烏穆沁旗(牧區(qū))、二連浩特市(口岸城市)的情況較好,通遼市科左右旗(半農(nóng)半牧區(qū))、興安盟科右前旗(半農(nóng)半牧區(qū))的情況較差。絕大多數(shù)蒙古族對(duì)自己的母語(yǔ)有著深厚的感情和信心,使用蒙古語(yǔ)心態(tài)很好,91%以上的人認(rèn)為自己喜歡說(shuō)和用蒙古語(yǔ)。這是蒙古語(yǔ)使用中表現(xiàn)出來(lái)的蒙古族心態(tài)的積極反映,也是主流。但是9%以下的人持有相反的觀點(diǎn)。這說(shuō)明一些蒙古人在漢語(yǔ)成為強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的情況下對(duì)自己的母語(yǔ)失去了信心。蒙古語(yǔ)使用比例下降,在一些家長(zhǎng)中出現(xiàn)了讓孩子接受蒙漢兩種語(yǔ)言教育的趨向。認(rèn)為孩子應(yīng)該接受蒙漢兩種語(yǔ)言教育的家長(zhǎng)人數(shù)增多,已達(dá)到50%以上。[4]
2.內(nèi)蒙古地區(qū)“三少”民族的民族語(yǔ)言使用情況。資料顯示,達(dá)斡爾族、鄂倫春族、鄂溫克族雙語(yǔ)人的比例高達(dá)90%左右。實(shí)際上,這三個(gè)少數(shù)民族大都會(huì)使用本民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)。然而60 歲的高齡老人只會(huì)說(shuō)本民族語(yǔ)言。達(dá)斡爾族、鄂倫春族、鄂溫克族有很強(qiáng)的本民族感,但在語(yǔ)言態(tài)度上相對(duì)比較寬松。九成以上的人寧愿多學(xué)一門語(yǔ)言以適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展。但在下一代語(yǔ)言教育上,他們面臨著一些問(wèn)題:希望自己的孩子能流利地使用本民族語(yǔ)言交流。實(shí)際上,漢語(yǔ)的強(qiáng)力沖擊,本民族語(yǔ)言使用的范圍很狹小。例如,鄂倫春族人口較少,保留著傳統(tǒng)民族文化和語(yǔ)言,但是因?yàn)槠淙丝谏伲约敖?jīng)濟(jì)文化的發(fā)展,年青一代的漢化水平越來(lái)越高,語(yǔ)言也面臨著瀕危的地步。其語(yǔ)言的情況也更為嚴(yán)峻,在3 ~10 歲的孩子中基本上已經(jīng)沒(méi)有人會(huì)說(shuō)鄂倫春語(yǔ),除了極少數(shù)能夠聽(tīng)懂一部分以外,絕大多數(shù)不懂本民族語(yǔ),最不好的后果就是鄂倫春人會(huì)放棄自己的語(yǔ)言,甚至被其他所謂強(qiáng)大的語(yǔ)言所吞并。[5]但是從保護(hù)傳統(tǒng)文化和語(yǔ)言角度看,這使得鄂倫春族語(yǔ)言面臨著滅絕的危險(xiǎn),盡管老年人還是使用該語(yǔ)言,但是年輕人是傳承語(yǔ)言文化的主要力量。
3.其他語(yǔ)言的使用情況。在內(nèi)蒙古地區(qū),除了蒙語(yǔ)、“三少”民族的民族語(yǔ)言外,外國(guó)語(yǔ)的使用越來(lái)越多。因地緣和經(jīng)濟(jì)交往的關(guān)系,內(nèi)蒙古地區(qū)新蒙語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)、英語(yǔ)的使用較多。因內(nèi)蒙古獨(dú)特的地理優(yōu)勢(shì),與俄羅斯東西伯利亞地區(qū)毗鄰,境內(nèi)有1051 公里的中俄邊界線,是我國(guó)向北開(kāi)放的前沿。近年來(lái),內(nèi)蒙古迅速增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)勢(shì)頭受到全世界矚目,而天然的地理優(yōu)勢(shì),使得我區(qū)在各個(gè)方面與俄羅斯的交往日益密切,俄語(yǔ)在邊界地區(qū)發(fā)揮著很重要的作用。
語(yǔ)言是構(gòu)成民族的最基本、最明顯的特征。民族感情、民族意識(shí)、民族心理基本上是建立在民族語(yǔ)言基礎(chǔ)上的,“在很大程度上,構(gòu)成民族的也正是語(yǔ)言”。在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,民族交往已經(jīng)成為社會(huì)發(fā)展與進(jìn)步的不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。然而在不同民族之間的實(shí)際交往中,人們還是會(huì)遇到一些問(wèn)題,其中語(yǔ)言差異以及由此體現(xiàn)出來(lái)的文化差異成為影響民族間交流與合作的障礙。
1.多語(yǔ)族群及語(yǔ)言文化差異可能帶來(lái)相互理解的障礙。跨文化交際中,主要體現(xiàn)在使用語(yǔ)言的不同。每種語(yǔ)言都是基于不同的地區(qū),不同的歷史文化和心理狀態(tài)下形成的,每種語(yǔ)言都代表一種本民族獨(dú)有的心理狀態(tài),思維方式和習(xí)慣。而在一定的地域內(nèi),如果有多個(gè)語(yǔ)言群體,對(duì)于相同語(yǔ)言群體來(lái)說(shuō),可以找到共同的語(yǔ)言話題,但如果不同語(yǔ)言群體里的個(gè)人進(jìn)行交流時(shí),首先會(huì)有語(yǔ)言障礙,語(yǔ)言交流不順暢不明白對(duì)方講的是什么內(nèi)容,便無(wú)法從事對(duì)應(yīng)的活動(dòng)的。不同的地區(qū)都會(huì)產(chǎn)生不同的方言,不同方言的人都有著不同的風(fēng)俗習(xí)慣,飲食方式,隨著經(jīng)濟(jì)全球化和人口流動(dòng)性的增大,在一個(gè)固定的地域內(nèi)會(huì)出現(xiàn)多個(gè)語(yǔ)言,這在一定程度上就加大了人們之間交流和理解的難度。
2.多語(yǔ)族群容易在語(yǔ)言文化使用功能上產(chǎn)生差異。不同的民族有不同的語(yǔ)言,這就會(huì)使不同民族的人們?cè)诮涣鲿r(shí)產(chǎn)生矛盾。內(nèi)蒙古是一個(gè)多民族聚居的地區(qū),聚集著蒙、漢、回、滿、達(dá)斡爾、鄂倫春等少數(shù)民族,除了回族和滿族通用漢語(yǔ)外,其他各民族都有自己本民族的語(yǔ)言或文字,這就導(dǎo)致了語(yǔ)言文化出現(xiàn)差異。漢語(yǔ)是我國(guó)通用的語(yǔ)言文字。在內(nèi)蒙古地區(qū),回族和滿族使用漢語(yǔ),其他少數(shù)民族在進(jìn)行交往時(shí)也會(huì)兼用漢語(yǔ)。漢語(yǔ)是內(nèi)蒙古的官方使用語(yǔ)言之一,其在政治、法律、財(cái)政及文書(shū)方面使用更為廣泛。
3.多語(yǔ)族群容易出現(xiàn)語(yǔ)言單極化現(xiàn)象。由于歷史因素,少數(shù)民族聚居地語(yǔ)言環(huán)境相對(duì)比較封閉,與外界的交流很有限,隨著社會(huì)的發(fā)展,少數(shù)民族的一些人學(xué)習(xí)并且使用漢語(yǔ),逐漸出現(xiàn)一部分能夠熟練使用雙語(yǔ)的人,但是還沒(méi)有形成穩(wěn)定的雙語(yǔ)地區(qū),交流只是停留在部分人的層面上。
雖然雙語(yǔ)或者多語(yǔ)的使用使傳統(tǒng)民族擴(kuò)大了交際區(qū)域、提高了交際能力,客觀上為改善生活增加了一種技能。但是,這種雙語(yǔ)或多語(yǔ)狀態(tài)很不平衡,強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言占據(jù)了很多的優(yōu)勢(shì)領(lǐng)域,雙語(yǔ)或多語(yǔ)已經(jīng)難以相持,語(yǔ)言單極化成了不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。頻繁的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,會(huì)使語(yǔ)言固有的結(jié)構(gòu)發(fā)生變化,也使語(yǔ)言傳統(tǒng)功能域收縮,從而發(fā)生語(yǔ)言轉(zhuǎn)用。[6]
《國(guó)家中長(zhǎng)期語(yǔ)言文字事業(yè)改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2012~2020 年)》提出要重視語(yǔ)言文字的作用,發(fā)揮其在發(fā)揚(yáng)中華優(yōu)秀文化方面的不可替代的作用。語(yǔ)言在當(dāng)今全球化、信息化和媒體化普及的時(shí)代中,已成為不可缺少的部分,并發(fā)揮著更為重要的作用。尤其在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,在內(nèi)蒙古民族文化融入世界的形勢(shì)下,對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言進(jìn)行合理而科學(xué)地規(guī)劃有助于提升民族文化影響力。
1.做好全球化背景下的語(yǔ)言資源規(guī)劃及多語(yǔ)規(guī)劃。當(dāng)今世界全球化趨勢(shì)日益明顯,直接影響語(yǔ)言的交流與發(fā)展,少數(shù)民族的語(yǔ)言更是不可能逃脫此影響。具體應(yīng)用到內(nèi)蒙古地區(qū)而言,就是要樹(shù)立語(yǔ)言資源觀,實(shí)施少數(shù)民族語(yǔ)言資源戰(zhàn)略,做好語(yǔ)言資源規(guī)劃及多語(yǔ)規(guī)劃,通過(guò)法律、行政、財(cái)政等多項(xiàng)實(shí)踐方式來(lái)支持區(qū)域和少數(shù)民族語(yǔ)言的發(fā)展,推動(dòng)其健康成長(zhǎng)。具體內(nèi)容涵蓋了從教育、文化等方面,同時(shí)以公共財(cái)政資助的方式,借助學(xué)術(shù)會(huì)議等各類形式進(jìn)行交流。要從提高國(guó)家文化軟實(shí)力的高度,認(rèn)識(shí)到內(nèi)蒙古地區(qū)各少數(shù)民族語(yǔ)言以及由此構(gòu)成的多語(yǔ)族群在國(guó)家和民族地區(qū)現(xiàn)代化建設(shè)全局中的戰(zhàn)略地位。
2.利用語(yǔ)言政策為少數(shù)民族語(yǔ)言和多語(yǔ)族群發(fā)展創(chuàng)造寬松環(huán)境。從語(yǔ)言的角度來(lái)看,在各種文化形態(tài)中,知識(shí)能得以世代相傳,其主要載體就是語(yǔ)言,故而語(yǔ)言極大促進(jìn)了非物質(zhì)性文化的發(fā)展。對(duì)內(nèi)蒙古地區(qū)而言,利用《憲法》規(guī)定語(yǔ)言政策、借鑒國(guó)外其他地區(qū)行之有效的語(yǔ)言政策,針對(duì)內(nèi)蒙古地區(qū)多語(yǔ)族群的客觀現(xiàn)實(shí),為少數(shù)民族語(yǔ)言和多語(yǔ)族群發(fā)展創(chuàng)造寬松環(huán)境,同樣是規(guī)避負(fù)面影響的重要舉措。
3.加強(qiáng)保護(hù)瀕危和弱勢(shì)語(yǔ)言。聯(lián)合國(guó)教科文組織研究表明,平均每月就消失2 種語(yǔ)言。語(yǔ)言作為人類文化的載體,他的消失會(huì)導(dǎo)致人類許多重要文化的消失。例如目前我國(guó)的赫哲族,主要分布在我們東北黑龍江省,赫哲語(yǔ)只有老人交談時(shí)才使用,且多限于非正式場(chǎng)合。另一個(gè)例子是土家族,該民族主要分布在我國(guó)湖南、湖北、四川等省,但是會(huì)說(shuō)土家語(yǔ)的人還不到總?cè)丝诘?%[7],同時(shí)為了把這些珍貴的人類文化遺產(chǎn)能夠生動(dòng)地保存在后世人類的歷史文化記憶中,人們開(kāi)始大量使用錄音攝像等數(shù)字技術(shù)來(lái)直觀記錄和保存那些即將消失的語(yǔ)言。內(nèi)蒙古地區(qū)而言,應(yīng)將蒙古語(yǔ)的保護(hù)和傳承納入國(guó)家層面,對(duì)于“三少”民族的語(yǔ)言及其傳統(tǒng)文化,從地方政府層面而言,尤其要加強(qiáng)保護(hù)和傳承。
4.通過(guò)合理利用大眾媒體和互聯(lián)網(wǎng)來(lái)保護(hù)語(yǔ)言多樣性。只有保證了穩(wěn)固的學(xué)習(xí)母語(yǔ)和使用母語(yǔ)的時(shí)間和場(chǎng)所才能保證語(yǔ)言多樣性的持續(xù)發(fā)展。當(dāng)代大眾媒體在社會(huì)生活的各個(gè)方面無(wú)處不在,特別是對(duì)于相對(duì)缺乏文化娛樂(lè)活動(dòng)的少數(shù)族群,作用尤為明顯。因此,我們需發(fā)揮大眾媒體的積極作用,揚(yáng)長(zhǎng)避短,并通過(guò)媒體宣傳,提高大眾對(duì)語(yǔ)言和文化多樣性的認(rèn)知。只有各地區(qū)和各民族的人們結(jié)合實(shí)際情況,意識(shí)到自身特色語(yǔ)言的重要性,才能推動(dòng)語(yǔ)言多樣性的長(zhǎng)久發(fā)展。互聯(lián)網(wǎng)在發(fā)展的最初,使用對(duì)象的范圍比較狹窄,會(huì)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的發(fā)展構(gòu)成威脅。但是目前在互聯(lián)網(wǎng)上呈現(xiàn)越來(lái)越多的語(yǔ)言種類,這種潛在的威脅也將不存在。
總之,語(yǔ)言是人類知識(shí)的載體和共同的財(cái)富。語(yǔ)言承載著人類的記憶、知識(shí)和價(jià)值,包含著語(yǔ)言發(fā)展和文化創(chuàng)新的基本要素與動(dòng)力。語(yǔ)言的消亡和丟失是人類無(wú)法彌補(bǔ)的知識(shí)損失和財(cái)富縮水。因此,對(duì)語(yǔ)言多樣性和多語(yǔ)族群現(xiàn)象的保護(hù)與傳承,對(duì)因此而帶來(lái)負(fù)面影響的規(guī)避,都是個(gè)人權(quán)利的保證,是民族平等的體現(xiàn),是需要學(xué)術(shù)界共同關(guān)注和推動(dòng)的問(wèn)題。
[1]李秀.試論內(nèi)蒙古地區(qū)漢族與少數(shù)民族和諧語(yǔ)言生活的構(gòu)建[J].前沿,2010(1).
[2]李耶.多民族聚居地區(qū)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言的保護(hù)——以內(nèi)蒙古自治區(qū)包頭市蒙古語(yǔ)保護(hù)為例[J].內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào),2011(5).
[3]劉娟.內(nèi)蒙古的語(yǔ)言現(xiàn)象概述[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(1).
[4]照日格圖.內(nèi)蒙古蒙古語(yǔ)使用現(xiàn)狀調(diào)查[J].滿語(yǔ)研究,2007(2).
[5]徐世璇,關(guān)紅英.鄂倫春語(yǔ)使用現(xiàn)狀分析[J].滿語(yǔ)研究,2001(1).
[6]范俊軍.我國(guó)語(yǔ)言生態(tài)危機(jī)的若干問(wèn)題[J]. 蘭州大學(xué)學(xué)報(bào),2005(11).
[7]樓曉悅.淺談中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言與文化及其傳承[J].西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3).