国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

華人移民文學(xué)的身份與價(jià)值實(shí)現(xiàn)

2015-09-10 07:22:44曹惠民
博覽群書(shū) 2015年2期
關(guān)鍵詞:原鄉(xiāng)華人移民

曹惠民

20世紀(jì)是一個(gè)戰(zhàn)亂頻仍、動(dòng)蕩不寧的世紀(jì),也是國(guó)際間交往頻密并逐步走向“全球化”的世紀(jì)。在這樣的背景下,移民,成為20世紀(jì)國(guó)際社會(huì)的重要景觀(guān),自是應(yīng)運(yùn)而生。20世紀(jì)也因此被認(rèn)為是移民的世紀(jì)。

移民文學(xué)由此派生,自產(chǎn)生之始,它就與社會(huì)政治有著脫不開(kāi)的干系。由移民文學(xué),又有“新移民文學(xué)”之謂,還有與之相關(guān)的留學(xué)生文學(xué)、新華僑文學(xué)、新華人文學(xué)、新華文文學(xué)、新海外文學(xué)、華美族文學(xué)、唐人街文學(xué),以及離散文學(xué)、流散文學(xué)、流亡文學(xué)等說(shuō)法。

移民文學(xué)就其本質(zhì)而言,實(shí)乃離散文學(xué)、流散文學(xué)(為表述方便,下文統(tǒng)稱(chēng)“流散”)。“流散”(diaspora)源自希臘文,其本意是“分散”,最初是歷史學(xué)和文化學(xué)范疇中的一個(gè)概念。是對(duì)公元一、二世紀(jì)后猶太人被驅(qū)離巴勒斯坦流散、散居于世界各國(guó)和異族間這一歷史狀況的一種描述。與此類(lèi)似,還有非洲人、印度人、墨西哥人、華人在世界各地的流散,形成一種關(guān)涉多種族裔的國(guó)際性現(xiàn)象。資料顯示,流散在世界各地的華人(華僑、華裔、華人移民)人數(shù),估計(jì)應(yīng)有數(shù)千萬(wàn)之巨。在后殖民主義、東方主義思潮的燭照下,流散文學(xué)呈現(xiàn)出其所具有的復(fù)雜豐富的文化內(nèi)涵和深邃的闡釋空間。近年來(lái),諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)也多次授予某些有多個(gè)族裔、多種語(yǔ)言文化背景的作家,比如奈保爾、庫(kù)切、帕慕克等。正是在這樣的背景下,國(guó)內(nèi)外文學(xué)研究界開(kāi)始關(guān)注散居世界各地的華人(華裔、華僑、華族)的文學(xué)創(chuàng)作。這都使“流散文學(xué)”成為近年來(lái)學(xué)術(shù)界聚焦的熱點(diǎn)話(huà)題。

“流亡文學(xué)是一種表現(xiàn)出深刻不安的文學(xué)?!庇捎诜N種原因背井離鄉(xiāng),從故國(guó)出走或被迫放逐的作家,都無(wú)一例外地面臨著母國(guó)文化與異族文化的強(qiáng)烈沖撞與爭(zhēng)戰(zhàn),承受著告別歷史、離別母體的心靈創(chuàng)痛,游走在東西廣袤的“荒原”上,心中悲愴,舉目茫茫,前路未明,難免不進(jìn)退失據(jù),深刻的“不安”是當(dāng)然的心境。洛夫提出過(guò)“天涯詩(shī)學(xué)”的說(shuō)法,他1996年移民加拿大。2001年,人在“天涯”的他寫(xiě)作長(zhǎng)詩(shī),題名為《漂木》?!捌尽边@個(gè)意象貼切地成為漂泊海外的華人焦慮身份的集中隱喻。原來(lái)生根于故土的樹(shù)木,被連根拔離了原鄉(xiāng),也就被切斷了“那根唯一連系大地的臍帶”,其斷根之痛、鋸解之傷,從詩(shī)作間透逸而出、蕩氣回腸。華族血統(tǒng)(種族身份)、中國(guó)詩(shī)人(文化身份)和加拿大國(guó)籍(法律身份)多重身份的摩擦、碰撞,充滿(mǎn)不確定感的人生位移,不能不引發(fā)這些漂移在“無(wú)岸之河”(洛夫詩(shī)集名)中的“漂木”們的深刻焦慮和認(rèn)同危機(jī)。正如洛夫所坦承的:“秋日黃昏時(shí),獨(dú)立于北美遼闊而蒼茫的天空下,我強(qiáng)烈地意識(shí)到自我的存在,卻又發(fā)現(xiàn)自我的定位是如此的曖昧而虛浮。”對(duì)于與生俱來(lái)的中華文化,他們既是叛逆者、批判者,又是承載者、傳播者。前者是自為的,后者是自在的,二種角色始終在爭(zhēng)戰(zhàn)中。他們注定只能是永遠(yuǎn)的“紐約客”(白先勇作品名)。居無(wú)定所,漂無(wú)定向,仿佛是無(wú)數(shù)游子移民的共同宿命。

離散,其實(shí)總是相對(duì)于原鄉(xiāng)而言的。若無(wú)原鄉(xiāng),談何出離與流散?對(duì)于現(xiàn)居國(guó),沒(méi)有什么離散可言,乃是一種進(jìn)入、匯聚、集結(jié)。這些文學(xué)的“游牧民族”,最大的精神危機(jī)是身份的失落。身份的重新建構(gòu)成為回避不了的二難命題。一旦漂泊于途,“我”還是原來(lái)的“我”嗎?似乎已失去了自我身份的足夠佐證。從離開(kāi)中國(guó)踏上異國(guó)土地的那天起,他就成為夾縫中的人。原有的身份已隨風(fēng)而逝,新的身份還十分陌生,有一段需要“磨合”的過(guò)程。這可能是一段相當(dāng)漫長(zhǎng)的時(shí)間。在中國(guó)人眼中,他成了“外國(guó)人”,而在外國(guó)人看來(lái),他還是“中國(guó)人”是“境內(nèi)的異國(guó)人”,對(duì)非其族類(lèi)、其心也異的中國(guó)人,他們常深具戒心。他是懸浮于二者之間的無(wú)根人、邊緣人,而且是雙重的“邊緣人”,雙重的“他者”。

因此,移民要真正融入所居國(guó)的主流社會(huì),其艱難可想而知。面對(duì)兩種文化,一是規(guī)約他們就范的母國(guó)文化,一是迫使他們?cè)O(shè)法適應(yīng)的異國(guó)文化,只有一種力量能夠使他們逃避這雙重異化壓力以對(duì)抗嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)——藝術(shù)想象力。這種藝術(shù)想象力通常也因之向兩個(gè)方向發(fā)散,一是對(duì)異國(guó)的“想象”,一是對(duì)原鄉(xiāng)的“記憶”。在關(guān)于流散的書(shū)寫(xiě)中,流散者的身份被建構(gòu)起來(lái)。

“在異國(guó)他鄉(xiāng),在異國(guó)語(yǔ)言淹沒(méi)一切思維的喧鬧中……他們所致力的,不僅是對(duì)寫(xiě)作和釋意方式的重新探求,而是對(duì)自己生命意義的更深切的理解?!边@種對(duì)生命意義的追尋、理解、書(shū)寫(xiě),建構(gòu)了移民文學(xué)的自身價(jià)值。在異國(guó)他鄉(xiāng)的漂泊激活了關(guān)于原鄉(xiāng)的記憶,記憶被原汁原味地還原。正因?yàn)槿绱耍浴傲魃ⅰ睘槠淦焚|(zhì)的移民文學(xué)最可能在原鄉(xiāng)的記憶上有更精彩、并且不可替代的表現(xiàn),托馬斯·曼、帕斯捷爾納克、索爾仁尼琴、納博科夫、奈保爾、帕慕克等人的成就證明了這一點(diǎn)。而20世紀(jì)40年代就去國(guó)的移民作家董鼎山說(shuō)出“‘移民作家’最后的愿望應(yīng)該還是能像哈金那樣,用英文創(chuàng)作打入美國(guó)主流”這樣的話(huà),就不是不可以理解了。從馬來(lái)西亞移居臺(tái)灣的新生代作家、學(xué)者黃錦樹(shù)則這樣描述華裔族群在強(qiáng)勢(shì)的異質(zhì)文化國(guó)度的文學(xué)生態(tài):“華文少數(shù)族裔文學(xué)早已成了無(wú)國(guó)家華文文學(xué)?!彼某雎凡皇窃诰恿魢?guó)或祖國(guó)二者之間有所偏袒,而是應(yīng)使“中國(guó)屬性”成為一個(gè)開(kāi)放的意符,保持一股“創(chuàng)造性的張力”。或許這也不失為華人移民文學(xué)(少數(shù)族裔文學(xué))的一種生存策略。

除了那些被迫放逐的“流亡者”,華人移民的進(jìn)入美國(guó),大多是主動(dòng)的選擇,留學(xué)、訪(fǎng)問(wèn)、陪讀也好,就業(yè)、打工、經(jīng)商也好,或者是以“國(guó)際婚姻者”的身份嫁給美國(guó)人也好,移民們是帶著對(duì)美國(guó)這個(gè)發(fā)達(dá)國(guó)家的想象(而且無(wú)一例外的都是美妙的想象)進(jìn)入美國(guó)的。正像西方對(duì)東方的誤讀、誤判一樣,從一個(gè)相對(duì)落后的東方古國(guó)出走的華人,對(duì)美國(guó)的美好想象也多是一種誤讀、誤判。美國(guó)不是遍地黃金的“天堂”,也不是絕對(duì)自由、絕對(duì)平等的伊甸園。當(dāng)移民們置身美國(guó)這陌生的環(huán)境不久,他們很快發(fā)現(xiàn)這里那里都存在著可能而無(wú)法防范的“敵意”,未必是自己的久留之地,而此時(shí),種種考慮又不能使他們即刻抽身折返,重歸故園。當(dāng)初叫著喊著“到美國(guó)去,到美國(guó)去”(小楂小說(shuō)名)、大做“綠卡夢(mèng)”(畢熙燕作品名)的人,此時(shí)幡然頓悟:“八年一覺(jué)美國(guó)夢(mèng)”(劉子毅作品名)。那個(gè)曾經(jīng)不無(wú)自得地聲稱(chēng)“我的財(cái)富在澳洲”的劉觀(guān)德,后來(lái)不無(wú)感慨地說(shuō)出了“吃不著苦的苦比吃得到苦的苦還要苦”這句繞口令似的話(huà),可謂五味雜陳,一言難盡。

20世紀(jì)60年代留美的臺(tái)灣女作家於梨華最重要的作品《又見(jiàn)棕櫚,又見(jiàn)棕櫚》,塑造了一個(gè)辛辛苦苦學(xué)成后卻在美國(guó)找不到立錐之地,不得已又返回臺(tái)灣的留學(xué)生牟天磊,重回母校校園,又見(jiàn)青青校樹(shù),他深自感嘆自己是“無(wú)根的一代”,於梨華也因此被稱(chēng)為“無(wú)根的一代”的代言人。作者也自稱(chēng)自己已經(jīng)從“一個(gè)把夢(mèng)頂在頭上的大學(xué)生”變成了“一個(gè)把夢(mèng)踩在腳下的女人”。她最終選擇留在美國(guó),并嫁給了一個(gè)美國(guó)教授。在講述了一系列的留學(xué)生故事以后,於梨華把視線(xiàn)轉(zhuǎn)向身邊的一些人——華人移民、美國(guó)教授和學(xué)生,乃至社區(qū)的各色居民?!蹲儭贰镀溜L(fēng)后的女人》《一個(gè)天使的沉淪》《在離去與道別之間》這些作品,雖然并沒(méi)有像《又見(jiàn)棕櫚,又見(jiàn)棕櫚》贏來(lái)追讀與熱評(píng),其實(shí)卻有更深沉的內(nèi)涵與更深入的思索,倒是真的“告訴你一個(gè)真實(shí)的美國(guó)”(陳燕妮作品名)。而差不多同時(shí)期出現(xiàn)的曹桂林的《北京人在紐約》、周勵(lì)的《曼哈頓的中國(guó)女人》,卻依然還迷失在紐約、曼哈頓“黃金遍地”的神話(huà)般的想象中,兩位來(lái)自大陸、原本名不見(jiàn)經(jīng)傳的作者竟然在大陸風(fēng)靡一時(shí)。如果說(shuō)他們也是“新移民”的話(huà),人們實(shí)在看不出他們究竟比於梨華、白先勇這樣的“老移民”新在何處?對(duì)美國(guó)對(duì)西方的“想象”,其現(xiàn)實(shí)合理性又在哪里?

與一些雖然夢(mèng)想破滅、仍苦苦掙扎在夾縫中的“香蕉人”(黃皮白心的華人)不一樣,也有的“移民”最終又選擇了“回移”——返回母國(guó)。閆真的長(zhǎng)篇《白雪紅塵》里的男主人公放棄了無(wú)奈的漂泊甚至曾經(jīng)深?lèi)?ài)的妻子,踏上歸程,這當(dāng)然是個(gè)人的一種選擇,但對(duì)于當(dāng)事人又何嘗不是一種心靈磨難的解脫?只是簡(jiǎn)單地批評(píng)其是“弱者的哲學(xué)”,未見(jiàn)得就是看到了這個(gè)悲劇故事后面更悠遠(yuǎn)、更微妙的東西?!凹幽么?,這是一個(gè)好地方,卻不是我心靈的故鄉(xiāng)”——在“明天我就要結(jié)束這種沒(méi)有盡頭的精神流放”之際,主人公如是說(shuō)。他說(shuō)出了一個(gè)真理。唐人街的咖啡里不放糖,“里面滲透悲涼和滄桑,上面飄浮著一層煙魂,而杯底則另有乾坤”(陳楚平《咖啡館和我》)。

對(duì)于美國(guó)、對(duì)于西方的“想象”一旦崩解,原來(lái)心理失衡的移民倒是更看清了“以文泄氣”的另一種路向,當(dāng)下、未來(lái)既無(wú)法把握,那就還是皈依悠游于自己熟稔的故人舊史吧!正是在這里,藝術(shù)的想象力與創(chuàng)造張力呈現(xiàn)了郁積之后的迸發(fā),原鄉(xiāng)的記憶在異國(guó)他鄉(xiāng)被原汁原味地還原。這就有了嚴(yán)歌苓的《人寰》《扶?!?,沈?qū)幍摹稖I血塵煙》,張翎,盧新華的《紫禁女》……乃至于如英國(guó)張戎的《鴻》,虹影的《饑餓的女兒》《上海王》等,即使用非母語(yǔ)寫(xiě)作的,如哈金的《等待》、閔安琪的《紅杜鵑》《狂熱者》,裘小龍的《紅英之死》,程抱一的《天一言》,山颯(閆妮)的《圍棋少女》……都得到了好評(píng),或獲得某些大獎(jiǎng)或列入暢銷(xiāo)排行榜,進(jìn)入西方主流社會(huì)。這種現(xiàn)象是否說(shuō)明,選擇中國(guó)題材(包括“文革”題材、歷史題材、戰(zhàn)爭(zhēng)題材)、以英語(yǔ)(或法語(yǔ)、日語(yǔ)等)為敘事語(yǔ)言的作品,在西方讀者中,之所以會(huì)受到青睞,滿(mǎn)足他們對(duì)遙遠(yuǎn)而頗為神秘的東方的閱讀期待,應(yīng)是重要的原因之一?而這和他們藍(lán)眼睛白皮膚的同胞那種想當(dāng)然式的“東方想象”,無(wú)疑有天壤之別,大概是沒(méi)有疑問(wèn)的。慢慢地,華人移民作者和西方讀者已經(jīng)合力從“東方主義”的迷思中突圍而出。兩種文化之間所謂的協(xié)商和共生由是成立。

正因?yàn)槿绱?,移民作家關(guān)于中國(guó)的記憶與敘述,其文化與審美價(jià)值要高于他們對(duì)西方的想象性文字。對(duì)于世界文學(xué)來(lái)說(shuō),這些作品所具備的獨(dú)特品貌,最能凸顯華人移民文學(xué)不可替代的價(jià)值。

猜你喜歡
原鄉(xiāng)華人移民
何為“華人”?
原鄉(xiāng)
原鄉(xiāng)人·漂泊者·白面具
移民安置
移民后期扶持
海外華僑華人詠盛典
華僑華人慶“國(guó)慶”度“中秋”
簽證移民
僑園(2016年8期)2017-01-15 13:57:27
原鄉(xiāng)神話(huà)的追逐者——《空山》新論
白鬃馬穿過(guò)甘南——論扎西才讓的原鄉(xiāng)寫(xiě)作
西藏研究(2016年6期)2016-02-28 20:53:07
平和县| 金堂县| 漳平市| 瑞丽市| 甘洛县| 长垣县| 百色市| 大丰市| 岚皋县| 萨嘎县| 德州市| 边坝县| 张家港市| 大英县| 泽州县| 北安市| 富民县| 琼中| 太仓市| 辉县市| 衡阳市| 遂宁市| 皋兰县| 罗甸县| 巴中市| 庆云县| 滁州市| 通化县| 应用必备| 巴青县| 夏邑县| 阳原县| 中超| 海阳市| 吉木萨尔县| 务川| 马鞍山市| 遵义县| 屏东县| 罗山县| 渝中区|