小荒
我是一個沒有故鄉(xiāng)的人。即使多年后重返舊地,呼吸的氣息依然陌生而冰冷。這讓我有些慚愧,對于這片生我養(yǎng)我的土地,我的愛依舊那么淺薄。也許,歲月在我身上的積淀,還不足以埋葬青春的狂熱與稚嫩,我的心跳還有那么些不安分。
海德格爾說:“詩人的天職是返鄉(xiāng)?!倍?,一個沒有故鄉(xiāng)的人——至少現(xiàn)在尚未找到,又該返回哪里去?
——我,依舊在路上。
三歲那年,我被交給一個叫魏根英的農(nóng)村婦女,她是另一個人的母親,而另一個人是我的母親。大人們喜歡我,因?yàn)槲也粫摁[——雖然也不笑。他們出去干活,我就自個兒坐在老房子的門檻上,數(shù)著門口的樹,然后數(shù)石子。天黑了,就數(shù)星星。后來,我學(xué)會用米飯勾引螞蟻,這比數(shù)那些不會動的東西有趣多了。這樣的日子持續(xù)到七歲,直到被父母接回去上小學(xué)。感謝那段日子,讓我學(xué)會了如何與孤獨(dú)相處。
孤獨(dú)從此就再也沒有離開過。年少時的沉默寡言,青春期荷爾蒙的焦慮,臨近中年的困惑……孤獨(dú)總伴我左右,并左右我的詩歌。
二十歲時,再次離家。如果說,第一次是屈從于命運(yùn),那么這次則是對命運(yùn)的一次反抗。我走得如此決絕,以至于那份冷漠與荒涼在我的詩歌里烙下印記。
從十七歲開始寫詩,我就以為找到了一個發(fā)聲的窗口。在詩歌里拼命喊叫,用盡所有力氣,把初學(xué)語文時沒有讀出的元音字母,像火山一樣一次次噴涌而出。那種力量產(chǎn)生的破壞,帶給我無窮的快感。我一度以為,詩歌就是一種宣泄。
開始酗酒,開始狂妄自大。開始目中無人,并且將這些情緒帶入詩歌。而那時,我還沒有學(xué)會節(jié)制,理所當(dāng)然的,情緒控制了詩歌,而我越來越控制不了情緒。
在路上越走越遠(yuǎn),總會看見許多景象:比如,愛情的背叛,兄弟反目;比如,疾病的折磨,流離失所;比如,生命的消逝,天災(zāi)人禍。漸漸地,就會感覺,情緒再濃烈也是無力的,影響不了氣候的變化,也改變不了地球自轉(zhuǎn)的軌跡。
那就改變自己。試著安靜地講話,并將這種不溫不火的腔調(diào)融入詩歌。將自己的身份從親歷者轉(zhuǎn)變?yōu)橐娮C者,世界還是那個世界,卻顯得更為清晰;我還是那個我,卻不再自怨自艾。
走得久了,總會疲倦,就很想找個地方歇腳。但我沒有故鄉(xiāng),該去哪兒?我在一首詩里寫到:我用我能掌握的文字/虛構(gòu)了一個與世無爭的村莊/從此,我控制不了自己的身體/它相信那個村莊的存在/并且一個勁地,向它靠近。
那個村莊就是張大郢,合肥城郊一個充滿魔幻色彩的城中村,我曾在那里短暫停留,被它的氣息迷惑,幾乎就將它視作我的故鄉(xiāng)了。但我鎮(zhèn)壓不了骨子里的躁動,還是以“自由”的名義,再次謀劃了一場出走。而張大郢也只有讓它永遠(yuǎn)留在了文字里。
張大郢讓我的身心與寫作,仿佛經(jīng)歷了一場故鄉(xiāng)之旅,卻還是擦肩而過。
三十歲是個門檻。婚姻與孩子的降臨,讓我陷入人生最大的糾結(jié)之中。面對現(xiàn)實(shí)與理想、生活與詩歌,我選擇了妥協(xié)。十年的遠(yuǎn)行,繞了一個圈,又回到起點(diǎn)。這有些可笑。但我沒有笑,也沒有哭。仿佛一夜之間,我長大了,成熟了。不僅思想上,連身體也有了明顯的變化,一天比一天臃腫,似乎在跟羸弱的青春劃開界限。
這一年,我只寫了一首詩,向過去告別,也向詩歌告別:
這些年,我經(jīng)歷了許多感官的放縱
肉體雖然年輕,靈魂卻在衰老
在許多道路上,我丟失了純真、信仰 和激情
在一個女人的性欲里,我找到過短 暫的安寧
這些年,我目睹了太多的物是人非
那些朋友和情人,他們的面容越來 越模糊
詩歌和美酒的日子,屬于青春的狂 放與無知
張揚(yáng)的表面,難以掩飾內(nèi)在的羸弱 與不安
這些年,我學(xué)會了寬容
將贊美留給需要的人,將平庸留給 生活
從死者的臉上,我看到寧靜、平和
在年幼的兒子身上,又重逢那久違 的氣息
——《寫在三十歲》
當(dāng)我努力要安定下來的時候,有人卻又急于離開?;橐鍪冀K還是沒有擺脫“七年之癢”的魔咒,我看著她離去,就像當(dāng)年看著詩歌離去一樣,無悲無喜,反倒有種如釋重負(fù)的感覺。很快,我又回到放縱的日子,又開始寫詩。只是詩里少了幾分酒意,多了幾分衰老之氣。
詩歌是門手藝,多年不動,手指僵硬,技巧不再嫻熟。但我已不再有以往的那般顧慮,只忠實(shí)于自己的內(nèi)心,想怎么寫就怎么寫。這做法有些消極,我卻喜歡,就好像一個毛頭小伙陷入初戀,不知道怎么表達(dá)愛,言語笨拙,但總能讓人感覺到甜蜜。
以前喜歡雪這個意象,在我的詩歌里出現(xiàn)的次數(shù)甚至多于女人。還喜歡與雪相近的詞,如鬼、荒涼、僵硬、刀子……它們散發(fā)出的冰冷氣息,會讓血液的流速緩慢,讓我產(chǎn)生一種接近死亡的窒息感。
如今,卻喜歡雨。其實(shí),從本質(zhì)而言,沒什么區(qū)別,都是H2O。但是形狀變了——雪的美轉(zhuǎn)瞬即逝,雨水敲打地面的聲響,卻真切而實(shí)在。速度與激情也變了——雪飄忽不定,雨卻直達(dá)人心。
是溫度,讓水分子有了不同的變化,也讓我對待世界的態(tài)度有了極大的轉(zhuǎn)變。對溫度的重視,使我的詩歌呈現(xiàn)新的活力。
曾有人問為何寫詩,年輕的我回答:女人和詩歌,是肉體和靈魂的鴉片,都能讓神經(jīng)亢奮。而現(xiàn)在,有人問我為何又回到詩歌,我說:肉體終將腐朽,而靈魂的印記可以長存——通過詩歌。
都是自欺欺人,哪有那么高尚。其實(shí)對于我來說,寫詩只是讓內(nèi)心更加踏實(shí)。