梁幗
【內(nèi)容摘要】在當(dāng)前文化全球化的大氛圍下,對于我國的高中教育來說,其英語文學(xué)教學(xué)面臨的挑戰(zhàn)日趨加大,也存在很多需要迫切解決的問題。各學(xué)校需要在傳統(tǒng)的英語教學(xué)理念的基礎(chǔ)上,摒棄“經(jīng)院式”授課模式,借鑒西方國家文學(xué)教學(xué)的成果,指點(diǎn)高中學(xué)生自我構(gòu)建外國文學(xué)知識系統(tǒng),重點(diǎn)培養(yǎng)其思維能力、鑒賞能力以及創(chuàng)新能力,實(shí)現(xiàn)英語文學(xué)教學(xué)的突破性改革,最大化體現(xiàn)高中英語文學(xué)教育的價值。
【關(guān)鍵詞】國際化 高中英語文學(xué)教學(xué) 改革
在當(dāng)前國際化的背景下,怎么樣有效的改革英語專業(yè)文學(xué)教學(xué),從而充分將其優(yōu)勢力量發(fā)揮出來,為時代培養(yǎng)與時俱進(jìn)的人才,是諸多學(xué)者和英語專業(yè)文學(xué)教育工作者積極關(guān)注和研究的熱點(diǎn)問題。
一、西方國家文學(xué)教學(xué)的相關(guān)研究成果
1.重視文學(xué)教學(xué)中的文化因素
對于文學(xué)教學(xué)來說,其研究和透析文化密不可分,在十四世紀(jì)的時候,英文中就出現(xiàn)了Literature這個單詞,有著經(jīng)過閱讀獲取到的高雅知識之含義。在法文和拉丁文中也有著較為接近的詞源,大都有著相同的含義。可追溯的最早詞源為拉丁文lit-tera——意指letter(字母)①。這就意味著,從14世紀(jì)開始,英國的文學(xué)教學(xué)就注重文化的融入程度。因?yàn)槲幕闹匾憩F(xiàn)就是文學(xué),也是人們內(nèi)心情感充分表達(dá)與對一定時期和地域進(jìn)行再現(xiàn)的一類社會生活。
“文化折射”理論——由皮爾·布狄厄在其《文化生產(chǎn)場》一書中最先提出。他指出,在文學(xué)里的反映上,社會現(xiàn)象不會直接的發(fā)生,需要經(jīng)過文學(xué)場而進(jìn)行相應(yīng)的折射。對于文學(xué)來說,其歷史以及特征等能夠組成一個文學(xué)場,而對于其場外的現(xiàn)象來說,需要經(jīng)過其折射才能在場內(nèi)反映出來,而在反映的時候,場外的現(xiàn)象也會因?yàn)槲膶W(xué)場的存在還伴隨一定的轉(zhuǎn)換和變形,所以說,對于社會現(xiàn)象來說,不論是被反映的,還是反映的,都不會一模一樣②。因此,中國高中階段英語文學(xué)教學(xué)只能以中國人的靈魂去教授西方的文學(xué),我們的外國文學(xué)教學(xué)研究必然會異于西方國家文學(xué)教學(xué)的研究。
從二十世紀(jì)八十年代開始,文化研究熱開始遍及整個世界,影響力輻射至全部的社會科學(xué)研究領(lǐng)域,文學(xué)教學(xué)研究也在其中。在1963年的時候,伯明翰大學(xué)當(dāng)代文化研究中心成立了,其創(chuàng)建人為查德·霍加特,創(chuàng)建目的是為了對文化形式、實(shí)踐等和社會及其變遷之間的關(guān)系進(jìn)行相應(yīng)的研究③。八十年代后期,英國的文化研究思路與文學(xué)教學(xué)相結(jié)合的方法傳到了美國,得到了進(jìn)一步的擴(kuò)展與豐富,隨后對西方各國都產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響。
基于文學(xué)的層面對文學(xué)教學(xué)進(jìn)行研究,就是將文學(xué)看成文化大系統(tǒng)的一個分支進(jìn)行理解,不是僅僅將其作為背景或者基礎(chǔ),而是基于系統(tǒng)論的相關(guān)原則,從文化整體出發(fā),對文學(xué)教學(xué)進(jìn)行把握,將文學(xué)的本質(zhì)以及功能充分體現(xiàn)出來。
2.理性認(rèn)識文學(xué)教學(xué)中的翻譯因素
通常情況下,我們所認(rèn)為的外國文學(xué)教學(xué)可以看成是翻譯的外國文學(xué)教學(xué),學(xué)生一般閱讀到的以及教師講授出的外國文學(xué)作品一般都是翻譯為中文的外國文學(xué)作品,而非真正意義上的外國文學(xué)作品教學(xué)。
意大利梅雷加利指出,對于翻譯來說,其首先可以歸屬于語言范疇,而最終又屬于文學(xué)區(qū)域,因而,翻譯行為有著語際性的本質(zhì)。其是基于自然語言層面形成個各個地域中的人類的橋梁,也是自然語言較為特殊的一類研究對象,而且還是比較文學(xué)中處于前列地位的研究對象④。意大利的外國文學(xué)教學(xué)中一方面將外國文學(xué)看作翻譯文學(xué)來教授,注意翻譯文學(xué)的特征、價值以及其局限性;另一方面,又經(jīng)常性的把譯本和原著進(jìn)行對比,考查譯本中有無增刪、更改或者是杜撰,兩種文本間有何異同,其間是否出現(xiàn)錯訛,分析何種原因?qū)е路N種偏差并產(chǎn)生何種結(jié)果。他們認(rèn)為,這樣才能將文學(xué)翻譯在文學(xué)教學(xué)過程中的作用及缺陷挖掘出來,進(jìn)而更好的改革外國文學(xué)教學(xué)。
外國文學(xué)教學(xué)并非等于翻譯文學(xué)教學(xué),但是外國文學(xué)的教學(xué)當(dāng)中必然涉及翻譯文學(xué)教學(xué)。由于不同的語言及其文化之間的差異,任何翻譯都會于某些地方存在一定程度上原作品不具備的作用與意義。理性地對待外國文學(xué)教學(xué)中翻譯教學(xué)的作用,合理利用其“創(chuàng)造”與“叛逆”之處,學(xué)生才得以辨析、欣賞不同語言文學(xué)中的獨(dú)特韻味與魅力。
二、我國高中英語文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀及原因分析
在中國,關(guān)于英美文學(xué)教學(xué)改革的相關(guān)研究起始于2003年,主干課程有英/美文學(xué)史及作品選讀、英美詩歌/戲劇等,通過英美文學(xué)教學(xué),可以對學(xué)生語言訓(xùn)練、交際能力等基本功進(jìn)行培養(yǎng),還有利于幫助學(xué)生批判的繼承西方文化,對其思想道德素質(zhì)的提高和人文素養(yǎng)的培養(yǎng)也有著一定的作用。
1.我國高中英語文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀
現(xiàn)今國內(nèi)高中英語的英美文學(xué)教學(xué)并未充分發(fā)揮其作用。一方面,對語言技能的過分關(guān)注導(dǎo)致英語教學(xué)界忽視社會文化語境中學(xué)生交際能力和文化素質(zhì)的養(yǎng)成,加之市場經(jīng)濟(jì)大潮與西方快餐文化的沖擊,當(dāng)今普通高中學(xué)生的英語人文素養(yǎng)弱化,綜合能力下降,遠(yuǎn)不能達(dá)到社會政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展對人才的要求。
另一方面,英美文學(xué)課程在相當(dāng)一部分普通高中被邊緣化,許多教師在英美文學(xué)教學(xué)中把學(xué)生當(dāng)成接受知識的“容器”,采取“經(jīng)院式”教學(xué)方法,導(dǎo)致學(xué)生對英美文學(xué)失去興趣,僅僅將其視作獲取學(xué)分的手段,修完課程后依然不具備欣賞、理解英美文學(xué)的基本水平,更談不上能力的提高和素質(zhì)的增強(qiáng)了。
2.我國高中英語文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀形成的原因
首先,目前我國高中英語教學(xué)為適應(yīng)高考的需要,過分強(qiáng)調(diào)只是的“實(shí)用”性,重“語言”輕“文學(xué)”,導(dǎo)致英美文學(xué)類課程被邊緣化;其次,普通高中的學(xué)生文學(xué)基礎(chǔ)知識較為欠缺,視野不夠廣闊,主動學(xué)習(xí)能力較弱,學(xué)生普遍感到英美文學(xué)不容易學(xué);相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生對文學(xué)課程的重要意義和作用認(rèn)識不清,或者未能較好地掌握學(xué)習(xí)英美文學(xué)的方法,學(xué)習(xí)有較大的盲目性。
還有的學(xué)生認(rèn)為英美文學(xué),尤其是一些古典文學(xué)作品離現(xiàn)實(shí)太遠(yuǎn),學(xué)習(xí)熱情不高。此外,英美文學(xué)教師的教學(xué)方法也不夠靈活多樣,未能與國際接軌,教學(xué)手段單一,無法激起學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;對于大部分學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)來說,有著和當(dāng)前不一致的期望,其學(xué)習(xí)狀況和需求之間也存在著一定的差距,當(dāng)前的英美文學(xué)教學(xué)模式還和國際水平差一段距離,不能較好的結(jié)合培養(yǎng)能力/素質(zhì)以及國內(nèi)外的教學(xué)模式。
三、我國高中英語文學(xué)教學(xué)改革的必要性
1.英語文學(xué)教學(xué)改革是實(shí)施素質(zhì)教育的主要途徑
教育思想和教育觀念的轉(zhuǎn)變是教育改革的先導(dǎo)。新的高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)指出,文學(xué)課程屬于英語專業(yè)知識課程,其目的在于“培養(yǎng)學(xué)生閱讀、欣賞、理解英語文學(xué)原著的能力,掌握文學(xué)批評的基本知識和方法。在對英美文學(xué)作品的分析和閱讀下,可以提高學(xué)生的語言基本功和人文素質(zhì),也有利于他們進(jìn)一步了解西方文學(xué)及文化?!睂I(yè)課程教學(xué)是面向全球化,實(shí)施全面素質(zhì)教育的主要途徑。
21世紀(jì)的英語人才應(yīng)具備國際化的視野、獲取知識、運(yùn)用知識、分析問題、獨(dú)立提出見解以及創(chuàng)新的能力。其中學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力和思辨能力的培養(yǎng)尤為重要。但由于我國高中英美文學(xué)教學(xué)長期實(shí)行傳統(tǒng)的“經(jīng)院式”教學(xué)模式,忽視了國際文學(xué)教學(xué)發(fā)展的變化趨勢,導(dǎo)致學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)成為多年來教學(xué)工作中的薄弱環(huán)節(jié);而分析問題和獨(dú)立提出見解能力的培養(yǎng)也是長期困擾學(xué)生的難題。
2.英語文學(xué)教學(xué)改革是體現(xiàn)人文精神的重要載體
結(jié)合英語教學(xué)的特點(diǎn)和教育部高中英語教學(xué)改革的精神內(nèi)涵,經(jīng)過反復(fù)國內(nèi)專家的調(diào)研以及深入論證,應(yīng)當(dāng)以建構(gòu)主義為指導(dǎo),圍繞國際要求以及高中英美文學(xué)教學(xué)改革開展行動研究,探索如何把建構(gòu)主義的教學(xué)理念貫徹到英美文學(xué)教學(xué)之中,使這些課程體現(xiàn)并達(dá)到對人才培養(yǎng)的要求:“培養(yǎng)獲取知識的能力、獨(dú)立思考的能力和創(chuàng)新的能力,提高思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)和心理素質(zhì)。”
基于建構(gòu)主義的層面來看,對于學(xué)習(xí)來說,其是一項較為主動積極的,和情境密切相連的自主操作活動,而學(xué)習(xí)過程就是在教師指引下,學(xué)生將自身知識體系充分調(diào)動并和當(dāng)前信息內(nèi)容充分結(jié)合將知識重新進(jìn)行構(gòu)建的過程。據(jù)此,以往以教師講授為中心的傳統(tǒng)模式已經(jīng)不能滿足學(xué)生對英美文學(xué)課程的期望與要求,對他們能力和素質(zhì)的全面提升作用甚微。
在英美文學(xué)教學(xué)中,如果我們將學(xué)生看成認(rèn)知的主體和主動的建構(gòu)者,將傳統(tǒng)模式轉(zhuǎn)化為以學(xué)生為主體的任務(wù)型教學(xué)模式,就可以把經(jīng)典的英美文學(xué)作品在豐富的具體任務(wù)中充分融合,將近似真實(shí)的社會文化語境營造出來,讓學(xué)生可以在完成任務(wù)的過程中,將語言交際能力充分實(shí)現(xiàn),將英美文學(xué)的內(nèi)涵和價值充分把握,將批判性思維和創(chuàng)新研究能力開發(fā)出來,對其人文精神進(jìn)行培育。同時,在主動體驗(yàn)、探究英美文學(xué)豐富的語言形式、性格鮮明的人物形象、引人入勝的情節(jié)的過程中,學(xué)生將在心智上逐步成熟,逐漸具備應(yīng)對工作和生活中種種復(fù)雜局面的能力,從而在走上工作崗位之后能夠盡快地適應(yīng)并服務(wù)社會。
國內(nèi)英美文學(xué)的教學(xué)與研究,無論是針對英美文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀和現(xiàn)存問題的調(diào)查分析,或者是涉及英美文學(xué)的教學(xué)策略和內(nèi)容,都亟需一種先進(jìn)的教學(xué)理念與教學(xué)實(shí)踐有機(jī)結(jié)合、全面而系統(tǒng)的國際化的研究,尤其是如何通過包括英美文學(xué)在內(nèi)的文學(xué)類課程加強(qiáng)對高校學(xué)生能力與素質(zhì)的培養(yǎng),如何探索出一種新的教學(xué)模式和教學(xué)方法已成為當(dāng)務(wù)之急。
因此,對英語文學(xué)教學(xué)的改革研究將對解決英美文學(xué)教學(xué)的現(xiàn)存問題,提高該課程的教學(xué)質(zhì)量起到較好的作用。另外,還能推進(jìn)英語各科課程的改革進(jìn)度,使得學(xué)生更好的全面發(fā)展,有利于教學(xué)實(shí)踐的加強(qiáng)和學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量。
四、我國高中英語文學(xué)教學(xué)方法的改革措施
1.課程設(shè)置合理化
創(chuàng)設(shè)基于普通高中學(xué)生特點(diǎn)的課程體系,使課程設(shè)置層次化,課時分配合理化。突破文學(xué)課程的傳統(tǒng)模式,按照國際化的教學(xué)要求,設(shè)立英美文學(xué)“入門課程+主干課程+拓展課程”的多層課程結(jié)構(gòu),重視基礎(chǔ)教學(xué),由淺入深、循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生對英美文學(xué)的興趣和對文學(xué)知識的積累,逐步提高學(xué)生的英語文化素養(yǎng),從而有效解決文學(xué)課在英語專業(yè)教學(xué)中日益被“邊緣化”的問題,為英語課程體系面向全球化的改革提供借鑒。
在課程設(shè)置上,將英美文學(xué)課程層次化、系統(tǒng)化,旨在全方位、多角度地拓寬學(xué)生的文化視野,使學(xué)生了解英美文學(xué)的源流,熟悉西方國家的歷史、地理、社會、經(jīng)濟(jì)、政治、教育等方面的情況及其文化傳統(tǒng),提高學(xué)生文化綜合素質(zhì),為以后開設(shè)英美文學(xué)專業(yè)課提供重要的背景知識。英國文學(xué)史及作品選讀和美國文學(xué)史及作品選讀為文學(xué)主干課程,旨在引導(dǎo)學(xué)生從宏觀上把握英美文學(xué)發(fā)生、發(fā)展和流變的歷程,同時結(jié)合各時期主要文學(xué)現(xiàn)象和流派,對具體作品進(jìn)行創(chuàng)作思想、藝術(shù)特色等方面的分析和探討,提高學(xué)生的分析與思辨能力,提升學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)。文學(xué)概論、英美戲劇、英美詩歌為文學(xué)拓展課程,旨在為學(xué)生提供文學(xué)批評的基本知識和方法,開闊學(xué)生的文學(xué)視野,培養(yǎng)他們的文學(xué)鑒賞能力、審美能力和批判性思維的能力。
在課時布局上,針對學(xué)生普遍反映高年級階段學(xué)習(xí)時間緊,內(nèi)容密度大的問題,突破了文學(xué)課程局限于高年級(3年級)的傳統(tǒng)模式,將一部分課程延伸到低年級的基礎(chǔ)教學(xué)中。譬如,在1-2年級開設(shè)圣經(jīng)故事、西方文化入門、英美電影賞析等,旨在從入學(xué)之始便培育學(xué)生對英美文學(xué)的興趣,使他們具備文學(xué)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)知識,為高年級的深入學(xué)習(xí)搭建一個為較扎實(shí)寬闊的平臺。
2.創(chuàng)設(shè)國際化新型教學(xué)模式
對于英美文學(xué)新型教學(xué)模式來說,要對文學(xué)教學(xué)的延續(xù)性進(jìn)行強(qiáng)調(diào),將一些相關(guān)課程在低年級的基礎(chǔ)教學(xué)中就進(jìn)行延伸,如此不僅可以培養(yǎng)學(xué)生對其的學(xué)習(xí)興趣,讓其從一開始就具備文學(xué)基礎(chǔ),也為學(xué)生深入高年級搭建了堅實(shí)的基礎(chǔ)力量;其次,這一模式將打破以教師為中心的傳統(tǒng)教學(xué)觀念。依據(jù)建構(gòu)主義思想,推行以學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo)的教學(xué)理念,重點(diǎn)探討如何借助啟發(fā)式、體驗(yàn)式、交互式和研究式等教學(xué)方法,把人才培養(yǎng)目標(biāo)貫徹到一系列具體任務(wù)之中,輔之以多媒體等現(xiàn)代教育技術(shù),引導(dǎo)學(xué)生在主動加工、吸收和內(nèi)化新信息的任務(wù)活動過程之中去探究經(jīng)典文學(xué)作品所蘊(yùn)涵的人類文明精髓、體驗(yàn)其中的深邃哲理、培養(yǎng)對文化差異的敏感性、建構(gòu)人生目標(biāo)與道德價值觀念。
這種面向國際化的教學(xué)模式堅持能力與素質(zhì)培養(yǎng)并重的原則,辨證把握語言技能訓(xùn)練、專業(yè)知識傳授和綜合素質(zhì)培養(yǎng)三者之間、以及課堂教學(xué)與課外實(shí)踐之間的關(guān)系,不僅向?qū)W生傳授了學(xué)科知識,培養(yǎng)了他們的英語實(shí)際應(yīng)用能力和英語文化素質(zhì);更重要的是培養(yǎng)了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和綜合能力,提高了他們的全球化意識以及人文素養(yǎng)和思想素質(zhì)。再次,國內(nèi)此前的英美文學(xué)教學(xué)研究多集中于微觀層面,從事英語專業(yè)文學(xué)教學(xué)研究的學(xué)者應(yīng)當(dāng)從英美文學(xué)教學(xué)的整體出發(fā)、以解決英美文學(xué)系列課程現(xiàn)存問題為目的而開展系統(tǒng)性的行動研究。更重要的是,本研究將英美文學(xué)教學(xué)置于更為宏觀的層面,把具體課程與教育的終極目標(biāo)、與當(dāng)今社會對人才培養(yǎng)目標(biāo)多樣性的國際化要求緊密結(jié)合。
將把學(xué)生作為主體力量,將現(xiàn)代教育技術(shù)作為基礎(chǔ)的國際化英美文學(xué)教學(xué)模式設(shè)計出來,可以將經(jīng)典文學(xué)的相關(guān)學(xué)習(xí)在豐富多樣的課內(nèi)外具體任務(wù)中充分融入,要和動態(tài)立體的綜合多媒體手段充分結(jié)合起來,重視訓(xùn)練英語語言技能和培養(yǎng)綜合能力的融合,并且動態(tài)的修整這個模式,從而及時的解決當(dāng)前英美文學(xué)教學(xué)中伴隨的問題。
將豐富多元化的全球化學(xué)習(xí)效果評價體系創(chuàng)建出來,并且將學(xué)生的多種能力也在這一評價體系中納入進(jìn)來,從而在形成性和終結(jié)性評價緊密結(jié)合的方式下,確保把學(xué)生作為主體力量的英美文學(xué)教學(xué)改革實(shí)踐的成效。從更為宏觀的層面,把英美文學(xué)課程教學(xué)與高素質(zhì)人才培養(yǎng)相結(jié)合,促使學(xué)生在積極自主的學(xué)習(xí)過程中實(shí)現(xiàn)語言交際能力的習(xí)得,開發(fā)其國際化的批判性思維和創(chuàng)新研究能力,培育良好的人文素養(yǎng)、健康向上的人生觀和價值取向,從而在今后的工作中能夠更快地適應(yīng)社會的全球化進(jìn)程、更好地服務(wù)于社會。
【注釋】
① 雷蒙·威廉斯 著;劉建基 譯. 關(guān)鍵詞[M]. 北京:三聯(lián)書店,2005:268.
② 特瑞·伊格爾頓 著;方杰 譯. 文化的觀念[M]. 南京:南京大學(xué)出版社,2003:150.
③ 曾艷兵. 跨文化語境中的外國文學(xué)教學(xué)研究[J]. 外國文學(xué)研究,2006(2):162.
④ 謝天振.《比較文學(xué)與翻譯研究》,臺北:業(yè)強(qiáng)出版社,1994:160.
【參考文獻(xiàn)】
[1] 崔少元. 全球化與文學(xué)教學(xué)——英語專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)探微[J]. 外語教學(xué),2000(3).
[2] 鄭克魯. 外國文學(xué)史[M]. 高等教育出版社,2006(2).
[3] 張玉霞. 關(guān)于外國文學(xué)教學(xué)的思考[J]. 文學(xué)教育,2007(1).
[4] 紐曼、約翰·亨利 著;何曙榮 譯. 大學(xué)的理想(節(jié)本)[M]. 杭州:浙江教育出版社,2001.
(作者單位:江蘇省徐州市第一中學(xué))