阿斯特里德·林格倫
“你能不能首先告訴我你的全名,”女教師說,“好讓我給你在學校注冊。”
“我叫皮皮露達·維多利亞·魯爾加迪婭·克魯斯蒙達·埃弗拉伊姆·長襪子,父親叫埃弗拉伊姆·長襪子船長,過去是海盜,現在是黑人國王。皮皮實際上是我的愛稱,因為爸爸認為叫皮皮露達太長了?!?/p>
“噢,”女教師說,“好,讓我們也叫你皮皮吧。不過現在我們要考核一下你的知識,”她繼續(xù)說,“你現在是一位大姑娘了,你大概已經學會很多知識。我們先從算術開始。好,皮皮,你能告訴我七加五是多少嗎?”
皮皮看著她,露出驚異和不滿的神情。她說:
“噢,你自己不知道,休想讓我告訴你!”
所有的孩子都吃驚地看著皮皮。女教師告訴皮皮在學校里不能這樣回答問題。不能稱老師“你”,要叫“老師”。
“真對不起,”皮皮懊悔地說,“我過去不知道。以后再也不這樣做了?!?/p>
“好,我希望能這樣,”女教師說,“我告訴你七加五等于十二。”
“啊,”皮皮說,“你自己已經知道為什么還要問我?啊,我這個大笨蛋,我又對你稱‘你了。對不起?!彼f完狠狠擰了一下自己的耳朵。
女教師裝作不介意。她繼續(xù)考核。
“好,皮皮,你知道八加四等于多少?”
“差不多是六十七?!逼てふf。
“當然不是,”女教師說,“八加四等于十二?!?/p>
“啊,我的小寶貝兒,這太不像話了,”皮皮說,“你剛剛說七加五等于十二,怎么又說八加四也等于十二。學校也得講理呀。此外,如果你要是喜歡這些蠢事,你為什么不自己坐在一個角落里去算,讓我們安安靜靜地玩拍人游戲?我又說‘你了,”皮皮驚叫起來,“你能不能原諒我這最后一次,以便我將來盡量記得牢些?”
女教師說她愿意原諒她。不過她覺得沒有必要再教皮皮算術了。她開始問其他的孩子。
“杜米你能回答我這個問題嗎?”她說,“如果麗薩有七個蘋果,而阿克塞爾有九個蘋果,他們一共有多少個蘋果?”
“啊,說呀杜米,”皮皮高聲插話說,“你還可以同時回答我這個問題:如果麗薩吃得肚子痛了,阿克塞爾肚子痛得更厲害,這是誰的過錯,這些蘋果是他們從哪兒偷來的?”
女教師竭力裝作什么也沒聽見,她轉向阿妮卡。
“阿妮卡,你回答這樣一個問題:古斯塔夫和同學們一起去野游。他去的時候有一克朗,回來的時候只剩下七個厄爾。他一共花了多少錢?”
“問得好,”皮皮說,“我想知道他為什么這樣愛花錢,他買汽水沒有?在他離家之前,他把耳朵洗干凈了嗎?”
女教師決定不再做算術題了。她以為皮皮可能更喜歡念課文,因此她拿出一張美麗的小型掛圖,上邊畫了一條蛇,她告訴皮皮上邊的字念“蛇”。
“啊,說到蛇,”皮皮說,“我大概永遠也不會忘記那次在印度被一條大蛇纏住的事。你們可能不敢相信那是一條多么可怕的大蛇,十四米,生起氣來就像一只馬蜂。它每天要吃五個成年人,再吃兩個小孩子當點心。有一次它爬過來,要把我當點心吃,它用身體把我緊緊盤住——嘎吱——但是我說‘我是見過世面的,我用拳頭打它的頭——砰砰,接著它‘嘶嘶嘶嘶地叫起來,我又一次打它——砰砰——撲哧——它死了。啊,這個字就念‘蛇,太有意思了!”
皮皮一口氣說了那么多,需要喘一口氣。女教師覺得皮皮實在是個頑皮的孩子,她建議全班的孩子畫一會兒畫。皮皮準會安靜地坐下來畫畫兒。女教師拿出紙筆分給每一個孩子。
“你們畫什么都可以?!闭f完,她坐在講臺旁邊改作業(yè)。過了一會兒,她抬起頭來想看一看孩子們畫得怎么樣了。這時所有的孩子都看著皮皮在地板上興高采烈地畫著。
“哎呀,皮皮,”女教師急躁地說,“你為什么不在紙上畫呢?”
“紙上我早已經畫滿了,可是那張可憐的小紙怎么畫得下我那匹馬?”皮皮說,“我現在正在畫馬的前腿,但是當我畫馬的尾巴時,我肯定要到走廊去畫了?!?/p>
女教師認真地想了一會兒?!白屛覀兂粫焊璋?。”她提議說。
所有的孩子都從凳子上站起來,唯獨皮皮還坐在地板上。
“你們唱吧,我要休息一會兒,”她說,“太用功了身體再好的人也會累垮?!?/p>
女教師再也忍不住了,她叫所有的孩子都到校園里去,她要和皮皮單獨談話。
節(jié)選自《長襪子皮皮》
插圖/王笑笑
發(fā)稿/沙群