国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從民族文學(xué)自覺意識(shí)視角看《破閑集》對(duì)徐居正的影響

2015-11-03 15:16:52王進(jìn)明
關(guān)鍵詞:高麗詩話文選

王進(jìn)明

(延邊州教育學(xué)院,吉林 延吉 133000)

李仁老(1152--1220),字眉叟,是高麗朝著名的文學(xué)家。他自幼聰惠,悟性很強(qiáng),著文高手,善長(zhǎng)草、隸書,高麗朝鄭仲夫武臣叛亂發(fā)生后,為避亂而歸隱,與當(dāng)世名儒吳世才、林椿、趙通、皇甫抗、咸淳、李湛之結(jié)為忘年友以詩酒相娛,世比江左七賢。明宗十年中舉擢魁科,補(bǔ)桂陽管記,遷直史館,出入史翰十四年,神宗朝累遷禮部員外郞,高宗初拜秘書監(jiān)右諫議大夫,卒年六十九。以詩名于當(dāng)時(shí),他性偏急,當(dāng)世不為大用,李仁老一生著作頗豐,著有《銀臺(tái)集》二十卷,后集四卷,《雙明齋集》三卷,作詩一千五百余首,古賦五首,由于歷史原因,均散失,只有《破閑集》留存,徐居正《東文選》保留了其部分詩辭作品。李仁老創(chuàng)作的《破閑集》是韓國歷史上第一部詩話,在韓國古代文學(xué)發(fā)展史上具有重要的劃時(shí)代意義。

一、民族文學(xué)自覺意識(shí)促其進(jìn)行詩話創(chuàng)作

李仁老《破閑集》跋中說:

我本朝境接蓬瀛,自古號(hào)為神仙之國,其名鐘靈毓秀間生五百,現(xiàn)美于中國者,崔學(xué)士孤云唱之于前,樸參政寅亮和之于后,而名儒韻釋,工于題詠,聲馳異域者,代有之矣。如吾輩等,茍不收錄傳于后世,則堙沒不傳,決無疑矣。遂收拾中外題詠可為法者,編而次之為三卷,名之曰《破閑》,又謂儕輩曰:吾所謂“閑”者,蓋功成名遂,懸車綠野,心無外慕者,又遁跡山林,饑食困眠者,然后其閑可得而全矣。然寓目于此,則閑之全,可得而破也。①韓國學(xué)文獻(xiàn)研究所編:《破閑集·補(bǔ)閑集》,…亞細(xì)亞文化社,1972年,第53頁。

這段話看似平淡,從表面看“破閑”,即“消遣”、“閑適”,說自己在功成名就之后,隱居山野,閑云野鶴,信手拈集,以作消遣。其間卻隱含一些重要信息,那就是李仁老立足韓國民族文學(xué),以高麗民族的自豪感來創(chuàng)作《破閑集》-----韓國人的第一部詩話,其有兩層含意:

高麗與中國古代傳說中的神仙居住之地蓬萊、瀛洲接壤,是“神仙之國”,不僅風(fēng)光鐘靈毓秀,物華天寶,而且英才眾多,有許多優(yōu)秀的文學(xué)家美名遠(yuǎn)播,中韓兩國家喻戶曉。在眾多英才中,崔致遠(yuǎn)、樸寅亮是其杰出代表。前者②李奎報(bào)認(rèn)為:“崔致遠(yuǎn)孤云,有破天荒之大功,故東方學(xué)者皆以為宗?!背r名士洪奭周稱:“吾東方之有文章而能著書傳后者,自孤云崔公始;吾東方之士北學(xué)于中國,而以文聲天下者,亦自崔公始?!毙铝_時(shí)期到中國唐朝入仕遠(yuǎn)播威名,后者③《朝鮮史略》卷六記載,北宋熙寧年間,高麗使臣樸寅亮與金覲赴宋,“其所著述,宋人稱之,至刊二公詩文,號(hào)《小華集》”。高麗朝出使中國宋朝聲名顯赫,這是多么令高麗人自豪的事情。由于中國與朝鮮半島的特殊地緣政治,高麗形成了以中國文化為中心的文化心理定勢(shì)。在韓國古代文學(xué)中,以崇尚中國文化為正脈的思想根深蒂固,形成許多高麗文人以仰視的視角、崇拜和學(xué)習(xí)的態(tài)度,經(jīng)常出現(xiàn)動(dòng)則曰“文章華國”④金安老:《龍泉談寂記》下,見趙鐘業(yè)主編:《韓國詩話叢編(一)》,太學(xué)社,1996年,第656頁。的傾向,向中國文化尋求營養(yǎng)。為了克服盲從心理,李仁老立足高麗民族文學(xué)發(fā)展實(shí)際,列舉兩杰說明高麗的文學(xué)水平并不遜色于中國,提出高麗文人要立足高麗民族的實(shí)際,堅(jiān)信麗水之濱必有良金,荊山之下定有美玉,只要自信并且善于學(xué)習(xí)高麗文人一定也會(huì)創(chuàng)作出優(yōu)秀的文學(xué)作品,充分顯示李仁老的民族文學(xué)自覺意識(shí)。杰出文學(xué)家的事例,優(yōu)秀的文學(xué)作品,如果不及時(shí)保存“收錄傳于后世,則堙沒不傳決無疑矣”,不能讓韓國文學(xué)的歷史遺產(chǎn)淹沒于荒野蔓草間,而應(yīng)“境于千古”⑤韓國學(xué)文獻(xiàn)研究所編:《破閑集·補(bǔ)閑集》,…亞細(xì)亞文化社,1972年,第55頁。李仁老立足于民族文學(xué)保護(hù)的基點(diǎn),遴選優(yōu)秀“可為法者”,為后世留下學(xué)習(xí)典范,讓后人奉為圭臬,這是李仁老寫《破閑集》的目的。他的想法、做法與儒家提出的立言,司馬遷的“藏之名山”想法是一致的。

二、《破閑集》的選擇標(biāo)準(zhǔn)

什么標(biāo)準(zhǔn)的作品、詩人才能被收錄到《破閑集》呢?李仁老提出了兩條嚴(yán)格的選擇標(biāo)準(zhǔn):

(1)必須“名儒韻釋,工于題詠,聲馳異域”;

(2)必須“中外題詠可為法者”。

很明顯條件(1)文人儒士的詩歌必須在中韓兩國具有較高的知名度,《破閑集》中列舉了新羅的崔致遠(yuǎn)、高麗的樸寅亮,中國唐朝的李白、杜甫、李商隱 ,宋朝的蘇軾、黃庭堅(jiān)等。條件(2)是詩歌要有較高的質(zhì)量,要有可效仿性,讓后世的學(xué)人能夠從中學(xué)到精要,受到啟迪,選入的詩人及作品并不以人的等級(jí)貴賤為取舍標(biāo)準(zhǔn)。碧羅老人、林椿、紫薇、彭祖逖、黃彬然等都被選入集中。李仁老很重視有潛力文人作品的收集,如林椿(字耆之)曾數(shù)次應(yīng)舉,但未能及第,因鄭仲夫之亂全家蒙禍,只他一人幸免,但以窮困而終其一生。正是李仁老收集其遺稿,編入《西河先生文集》使其流傳于世。《破閑集》中也列林椿的軼事。這說明李仁老已經(jīng)初步具有民族文學(xué)的自覺意識(shí),不對(duì)當(dāng)時(shí)中國文學(xué)發(fā)展進(jìn)行盲從,而是選擇中國優(yōu)秀文人的作品加以學(xué)習(xí),遴選高麗杰出詩人作品及佳話,遠(yuǎn)承中國漢詩的傳統(tǒng),近接高麗漢詩的歷程,總結(jié)實(shí)踐指導(dǎo)后進(jìn)創(chuàng)作,成為其詩話的重要內(nèi)容。在高麗朝時(shí)代,李仁老具有這樣的思想,極其可貴。正是李仁老的初步的民族文學(xué)自覺意識(shí)和保護(hù)意識(shí),使《破閑集》成為韓國詩話史上的開山之作。其后韓國詩話創(chuàng)作如雨后春筍,競(jìng)相勃發(fā),文學(xué)史上先后出現(xiàn)了李奎報(bào)(1168--1241)《白云小說》、崔滋(1188--1260)《補(bǔ)閑集》(1254)、李齊賢(1287--1367)《櫟翁稗說》(1334)、徐居正《東人詩話》(1474年)等一百多部詩話,其中《破閑集》對(duì)徐居正影響最大。

三、對(duì)徐居正的影響

《破閑集》對(duì)徐居正(1420--1492)遴選《東文選》和撰寫《東人詩話》產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。下面對(duì)《破閑集跋》與《東文選序》⑥徐居正在《東文選》(1474年)序言中這樣寫到:吾東方檀君立國,鴻荒莫追,箕子闡九疇、敷八條,當(dāng)其時(shí)必有文治可尙,而載籍不存。三國鼎峙,干戈日尋,安事詩書?然在高勾麗,乙支文德善辭命,抗隋家百萬之師;在新羅,遣子弟入唐登第者,五十有余人。崔致遠(yuǎn)黃巢之檄,名震天下,非無能言之士。而今皆罕傳,良可嘆已!高麗氏統(tǒng)三以來,文治漸興。光宗設(shè)科取士,睿宗好文雅,繼而仁明亦尙儒術(shù)。豪杰之士,彬彬輩出。當(dāng)兩宋遼金搶攘之日,屢以文詞得紓國患。至元朝,由賓貢中制科,與中原才士頡頏上下者,前后相望?;拭骰煲?,光岳氣全。我國家列圣相承,涵養(yǎng)百年。人物之生于其間,磅礴精粹。作為文章,動(dòng)蕩發(fā)越者,亦無讓于古。是則我東方之文,非宋元之文,亦非漢唐之文,而乃我國之文也。宜與歷代之文,幷行于天地間,胡可泯焉而無傳也哉!奈何金臺(tái)鉉作《文鑒》,失之踈略;崔瀣著《東人文》,散逸尙多……裒集諸家所作,稡為一帙。臣等仰承隆委,采自三國,至于當(dāng)代。辭賦詩文揔若于體,取其詞理醇正、有補(bǔ)治敎者。分門類聚,厘為一百三十卷,編成以進(jìn),賜名曰《東文選》。進(jìn)行比較:《破閑集跋》與《東文選序》相似性之比較表

相似性 出處 材 料《破閑集跋》 茍不收錄傳于后世,則堙沒不傳決無疑矣創(chuàng)作目的《東文選序》1當(dāng)其時(shí),必有文治可尙。而載籍不存。2胡可泯焉而無傳也哉!奈何金臺(tái)鉉作《文鑒》,失之踈略;崔瀣著《東人文》,散逸尙多……

通過比較,徐居正《東文選》的創(chuàng)作目的、民族文學(xué)自豪情感、選擇標(biāo)準(zhǔn)、提及人物、文體選擇等方面明顯受到《破閑集》的啟發(fā)和影響,以此為依據(jù)主持選編上自三國經(jīng)高麗下至朝鮮朝初期的辭賦詩文,刪蕪存菁,摘精薈粹,聚成《東文選》。在序言中他直接提出了韓國文學(xué)的民族宣言“我東方之文,非宋元之文,亦非漢唐之文,而乃我國之文也。宜與歷代之文,幷行于天地間”的壯麗口號(hào),是對(duì)韓國文學(xué)的一種宣示:韓國文學(xué)是與中國文學(xué)并存于天地之間的,一點(diǎn)也不比中國文學(xué)遜色的高麗民族的文學(xué)。它不僅是一部十五世紀(jì)前韓國名家詩文作品集的匯編,同時(shí)也確實(shí)起到保存韓國優(yōu)秀文學(xué)遺產(chǎn)并將其發(fā)揚(yáng)廣大的作用。歷史有許多巧合,李仁老一生著作頗豐,著有《銀臺(tái)集》二十卷,后集四卷,《雙明齋集》三卷,作詩一千五百余首,古賦五首,由于歷史原因,均散失,只有《破閑集》留存,幸而《東文選》保留了李仁老的詩辭等作品,讓我們得以欣賞李詩文的原始風(fēng)貌,韓國學(xué)者李家源認(rèn)為李的《和<歸去來辭>》“此篇是(和陶辭)的代表作”⑦李家源著,沈定昌、李俊竹譯:《朝鮮文學(xué)史》上,香港社會(huì)科學(xué)出版社有限公司,2005年,第237頁。,徐將其列為《東文選》的開篇之作,可見徐對(duì)李仁老文章之重視和崇尚。

徐居正《東人詩話》受到《破閑集》影響頗多。《東人詩話》序中敘述:

吾東方詩學(xué)大盛,作者往往自成一家,備全眾體,而評(píng)者絕無聞焉。及益齋先生《櫟翁稗說》、李大諫《破閑》等編作,而東方詩學(xué)精粹得有所考。厥后百余年間莫有繼者,豈非詩學(xué)之一大慨也。⑧徐居正:《東人詩話》,出自《韓國詩話選》,太學(xué)社,1983年,第189頁。

首先評(píng)價(jià)了韓國詩學(xué)發(fā)展取得的成績(jī),正是由于李齊賢《櫟翁稗說》、李仁老《破閑集》詩話才使韓國詩學(xué)精粹得以完整保存,并能實(shí)際考證。不幸的是其后一百多年間后繼缺失。

徐居正《東人詩話》開篇介紹宋太祖趙匡胤與朝鮮太祖李成桂兩個(gè)帝王和崔致遠(yuǎn)、樸仁范、樸寅亮三詩人 “以詩鳴于中國”的事例:

第一則 凡帝王文章氣象,必有大展于人者。宋太祖微時(shí),醉臥田間,覺日出有句云:“未離海底千山暗,才到天中萬國明”。太祖潛邸時(shí),“引手攀蘿上碧峰,一菴高臥白云中。若將眼界為吾土,楚越江南豈不容?!逼浜肓看蠖?,不可以言語形容。

第二則 崔文昌侯致遠(yuǎn),入唐登第以文章著名,題《潤(rùn)州慈和寺》詩有:“畫角聲中朝暮浪,青山影里古今人”之句。后雞林賈客入唐購詩,有以此句書示者。樸學(xué)士仁範(fàn)題《涇州龍朔寺》詩:“燈撼螢光明鳥道,梯回虹影落巖扃”。樸參政寅亮題《泗州龜山寺》詩,有“塔影倒江翻浪底,磬聲搖月落云間。門前客棹洪波急,竹下僧棋白日閑”之句?!斗捷泟贁垺方允据d之。吾東人之以詩鳴于中國,自三君子始,文章之足以華國如此。⑨徐居正:《東人詩話》,出自《韓國詩話選》,太學(xué)社,1983年,第193頁。

徐在詩話中從兩個(gè)方面闡述了韓國民族文學(xué)情感與自覺意識(shí)。

一是韓國文學(xué)可與中國文學(xué)相媲美。

開篇第一則將宋太祖趙匡胤與朝鮮太祖李成桂兩首帝王詩并列敘述,盛贊李詩更具帝王霸氣,語言難以形容,第二則舉示三例中有二人直接與《破閑集》跋中“現(xiàn)美于中國者,崔學(xué)士孤云唱之于前,樸參政寅亮和之于后”相互應(yīng),很明顯這是受到李詩話的影響而體現(xiàn)的。這三人的詩在中國威名遠(yuǎn)播,徐居正認(rèn)為自這三人始,韓國的文章可以與中國相媲美,并不比中國水平差。崇拜、敬仰中國文化的韓國文人要擺正自己的位置,不必仰視,應(yīng)該處于平等的地位,不必對(duì)自己的文化、文學(xué)水平感到愧疚,要勇敢面對(duì)。

二是語言差異與民族詩學(xué)發(fā)展。

徐居正的詩話中提到中韓兩國存在語言差異:

吾東方語音,與中國不同,李相國(李奎報(bào))李大諫(仁老)、猊山(崔瀣)、牧隱(李穡),皆以雄文大手,未嘗措手。雖益齋備述眾體,法度森嚴(yán),先生北學(xué)中原,師友淵源,必有所得者。近世學(xué)者,不學(xué)音律,先作樂府,欲為東坡所不能,其為誠齋、后山罪人明矣。⑩徐居正:《東人詩話》,出自《韓國詩話選》,太學(xué)社,1987年,第211頁。

徐居正發(fā)現(xiàn)漢語和韓語兩種語言之間存在巨大差異。這種差異可以從《東國正韻》所列條目中找到,即:⑴不知切字之法;⑵昧于紐躡之要;⑶或因字體相似而為一音;⑷因前代避諱而假他音;⑸或合二字為一;⑹或他一為二;⑺或借用他字;⑻或加減點(diǎn)畫;⑼或依漢音、⑽或從俚語;⑾而字母七音清濁四聲皆有變。⑾正如《東國正韻》所述“吾東方表里山河,自為一區(qū),風(fēng)氣已殊于中國,呼吸豈與華音相合歟!然則語音之所以與中國異者,理之然也。 至于文字之音則宜若與華音相合矣,然其呼吸旋轉(zhuǎn)之間,輕重翕辟之機(jī),亦必有自牽于語音者,此其字音之所以亦隨而變也。其音雖變,淸濁四聲則猶古也,而曾無著書以傳其正,庸師俗儒不知切字之法,昧于紐躡之要,或因字體相似而為一音,或因前代避諱而假他音,或合二字為一,或分一音為二,或借用他字,或加減點(diǎn)畫,或依漢音,或從俚語,而字母七音淸濁四聲,皆有變焉?!匀倨?漢、魏、晉、唐諸家,亦未嘗拘于一律,如東之與冬、江之與陽之類,豈可以韻別而不相通協(xié)哉!且字母之作,諧于聲耳。 如舌頭舌上、唇重唇輕、齒頭正齒之類,于我國字音,未可分辨,亦當(dāng)因其自然,何必泥于三十六字乎?”(《東國正韻》,建國大學(xué)校出版社,1973年,第10-15頁。)對(duì)韓國人來說,漢語是第二語言,在此情況下,學(xué)習(xí)漢語會(huì)受到母語語言文化的“干擾”。從某種程度上講,古代韓國人學(xué)習(xí)漢語言,創(chuàng)作漢文學(xué),是屬于學(xué)生向中國老師學(xué)習(xí),作為學(xué)生的韓國人總感到謙卑,所以在文學(xué)、詩學(xué)創(chuàng)作中總懷有仰視中國文化的情懷,前面提到李仁老認(rèn)為這是不正確的,徐對(duì)此給予積極肯定,二人都認(rèn)為應(yīng)該打破、消除這種意識(shí),學(xué)習(xí)漢文是一個(gè)方面,同時(shí)韓國人有能力超越這個(gè)界限,比如崔致遠(yuǎn)、樸寅亮就是典范,所以不要有民族文學(xué)和文化的自悲感,而應(yīng)該為發(fā)展民族文學(xué)而自豪。李仁老、徐居正提出的文學(xué)民族化問題的命題是十分正確的。從客觀角度來分析,韓國詩人學(xué)習(xí)漢詩,屬于第二語言創(chuàng)作,漢語對(duì)韓國人來說是外語而非母語,在古代由于交通不便、交往困難等客觀原因,韓國人學(xué)習(xí)漢語的條件極其艱苦,他們克服種種困難,在第二語言習(xí)得的環(huán)境下進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,成績(jī)斐然,這在世界語言發(fā)展史上也是奇跡,為此徐居正列舉了李奎報(bào)、李仁老、崔瀣、李穡“雄文大手”,李齊賢更是備述眾體。正因?yàn)槿绱?,徐居正自豪地說韓國“文章之足以華國”,并且“我國之文”與中國之文“幷行于天地間”。徐是李的隔代知音。

由此觀之,李仁老所著《破閑集》是具有民族文學(xué)自覺意識(shí)的韓國詩話開山之作,對(duì)徐居正遴選《東文選》和撰寫《東人詩話》產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,在韓國古代漢文學(xué)發(fā)展史上具有重要的價(jià)值。

猜你喜歡
高麗詩話文選
畫與理
畫與理
高麗莉作品賞析
ViVi美眉(2020年1期)2020-04-26 10:09:49
閑吟居詩話(五則)
中華詩詞(2019年10期)2019-09-19 09:00:04
詩話
中華詩詞(2019年10期)2019-09-19 09:00:02
畫與理
畫與理
母與子
《高麗史》1所見女真諸部朝貢高麗情況研究
新詩話
务川| 额敏县| 栾川县| 庄浪县| 双柏县| 临沭县| 河北区| 广水市| 环江| 新兴县| 当涂县| 衡南县| 娱乐| 虞城县| 新邵县| 龙州县| 井研县| 巴青县| 科尔| 隆化县| 中阳县| 朝阳市| 潜山县| 凉城县| 滦平县| 张家川| 措美县| 商河县| 霍州市| 江城| 太康县| 前郭尔| 青州市| 刚察县| 南安市| 赞皇县| 英山县| 小金县| 满洲里市| 平阳县| 青阳县|