張達(dá)明
2006年,英國(guó)著名作家伊恩·麥克尤恩的長(zhǎng)篇小說(shuō)《贖罪》被導(dǎo)演喬·懷特改編拍攝成同名電影。影片講述了第二次世界大戰(zhàn)前,一位名叫布麗奧妮·泰利斯的13歲少女,因一次意外后錯(cuò)誤的控告,改變了幾個(gè)人生命軌跡的故事。影片上映后大獲成功,榮膺2008年第65屆金球獎(jiǎng)的最佳劇情片獎(jiǎng)。
但許多人對(duì)影片脫離小說(shuō)本意提出了強(qiáng)烈批評(píng),更為作者伊恩鳴不平,紛紛鼓動(dòng)他為自己討個(gè)說(shuō)法。
伊恩卻是另外一種態(tài)度,他在接受媒體記者采訪時(shí)說(shuō):“在此之前,我已有6部作品被改編成了電影,而且每部被改編的作品都不程度地脫離了小說(shuō)本意,我都認(rèn)可了。原因很簡(jiǎn)單,因?yàn)?,要把一部小說(shuō)改編并拍攝成一部電影,是一個(gè)相當(dāng)艱難的過(guò)程,中間有導(dǎo)演、演員、攝影、美工等等的參與,其艱辛絕不亞于一場(chǎng)真正的戰(zhàn)爭(zhēng)。我曾和導(dǎo)演彼得·葉茲改編并拍攝了我的另一部小說(shuō)《無(wú)辜者》,過(guò)程可不像在影院里欣賞影片那樣舒服!雖然是大集體的合作,但不時(shí)會(huì)出現(xiàn)這樣那樣的事情,每天都使你在恐慌和不安中度過(guò)。《無(wú)辜者》拍攝完畢后,我已經(jīng)暈頭轉(zhuǎn)向了,不知道自己到底是出力不討好呢,還是為影片的成功錦上添花。所以,要將心比心,要體諒導(dǎo)演的苦衷,不要自以為是地對(duì)他的艱辛付出評(píng)頭論足?!?/p>
記者追問(wèn)道:“難道您就甘心認(rèn)可這個(gè)結(jié)果嗎?”伊恩笑道:“我打個(gè)比方,就如一個(gè)人在河岸上行走,他一直以為對(duì)岸的風(fēng)景比自己這邊要美麗,其實(shí)不然,如果當(dāng)他走到對(duì)岸時(shí),他才感到兩岸的風(fēng)景都同樣美麗,同樣值得珍惜!我們未來(lái)的風(fēng)景應(yīng)該以現(xiàn)在的所處為基礎(chǔ)。因?yàn)?,未?lái)是一種完善,更是一種進(jìn)步,也就是說(shuō),最美麗的風(fēng)景不在對(duì)岸,而是在我們每個(gè)人身邊?!?/p>
生活中,如果每個(gè)人都能做到將心比心,人與人之間就會(huì)多一些寬容和理解,少一些計(jì)較與猜疑。
(編輯 花咖)