魏登攀
近三十年來(lái),一種可以被稱為“中國(guó)化爵士樂(lè)”的音樂(lè)現(xiàn)象已經(jīng)出現(xiàn)。從比較文學(xué)研究視野來(lái)看,此現(xiàn)象可謂是跨文化交流中“他國(guó)化”議題的典型案例。
“他國(guó)化”一詞由比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派提出,它指的是“一國(guó)文學(xué)在傳播到他國(guó)后,經(jīng)過(guò)文化過(guò)濾、譯介、接受之后發(fā)生的一種更為深層次的變異。這種變異主要體現(xiàn)在傳播國(guó)文學(xué)本身的文化規(guī)則和文學(xué)話語(yǔ)已經(jīng)在根本上被他國(guó)化——接受國(guó)所同化,從而成為他國(guó)文學(xué)和文化的一部分,這種現(xiàn)象我們稱之為文學(xué)的他國(guó)化,文學(xué)的他國(guó)化研究就是指對(duì)這種現(xiàn)象的研究”。正如印度佛教在中國(guó)的傳播和接受被視為他國(guó)化的典型案例。
引言:美國(guó)音樂(lè)人眼中的中國(guó)爵士樂(lè)
在當(dāng)今中國(guó)音樂(lè)文化圈,美國(guó)爵士樂(lè)也在發(fā)生“他國(guó)化”的轉(zhuǎn)變與發(fā)展。對(duì)此,筆者采訪到一位生活在成都的美國(guó)爵士音樂(lè)人——大米。這里即以對(duì)他的訪談來(lái)作為探討美國(guó)爵士樂(lè)“他國(guó)化”議題的一個(gè)引子。
訪:大米,中國(guó)的哪些爵士樂(lè)作品給你留下的印象最深?
大米:印象最深的就是把中國(guó)樂(lè)器加入到爵士樂(lè)隊(duì)當(dāng)中。這和拉丁爵士很像。樂(lè)器的改變肯定會(huì)給樂(lè)曲的演奏效果帶來(lái)新的變化。但少數(shù)中國(guó)音樂(lè)人只會(huì)一味的模仿,而對(duì)于爵士樂(lè)和聲以及即興演奏一概不問(wèn)。這讓我感到有點(diǎn)遺憾。
我建議大家可以去聽(tīng)一些斯坦·蓋茨(Stan getz)的作品。Getz/Gilberto是他的代表專輯之一。在這張專輯中,我們可以感受到純正的波薩諾瓦風(fēng)格。這也是近幾年爵士樂(lè)在中國(guó)流行的原因之一。據(jù)我所知,有幾位北京的樂(lè)手推出了一張用中國(guó)樂(lè)器演奏爵士樂(lè)的專輯,很有特色。
由此看出,在美國(guó)人眼中,爵士樂(lè)已經(jīng)在中國(guó)發(fā)生了變異性接受,即爵士樂(lè)他國(guó)化。這種變化對(duì)于美國(guó)人來(lái)說(shuō)也是一種“印象深刻”的感受。在一定程度上,大米認(rèn)同和支持這種變化,并給出了關(guān)于中國(guó)化爵士樂(lè)未來(lái)發(fā)展的建議。但與此同時(shí),我們也能發(fā)現(xiàn)其中存在的問(wèn)題:今天中國(guó)爵士樂(lè)創(chuàng)作對(duì)原有傳統(tǒng)的了解仍然不夠深入,這將中國(guó)爵士未來(lái)發(fā)展的阻礙。
因此,本文側(cè)重研究這種跨文明背景下的音樂(lè)創(chuàng)造性接受問(wèn)題。首先,將當(dāng)今涌現(xiàn)出的一批不斷探索、成長(zhǎng)的本土爵士音樂(lè)人作為研究對(duì)象,從他們的學(xué)習(xí)、成長(zhǎng)經(jīng)歷來(lái)分析和論述他們對(duì)于美國(guó)爵士樂(lè)的看法和態(tài)度:其次,從音樂(lè)形式上來(lái)看,美國(guó)爵士樂(lè)作品在中國(guó)音樂(lè)人的手中已經(jīng)發(fā)生了創(chuàng)造性的改變。這種改變主要體現(xiàn)在樂(lè)器編配和音樂(lè)表現(xiàn)等方面;最后,也是至關(guān)重要的一點(diǎn),我們可以在這些“中國(guó)化”爵士樂(lè)作品“看到”一些中國(guó)形象的爵士化再現(xiàn)。
一、本土爵士音樂(lè)人:中國(guó)化爵士樂(lè)推手
所謂的中國(guó)化爵士樂(lè),簡(jiǎn)單說(shuō)來(lái)就是中國(guó)音樂(lè)與爵士樂(lè)和爵士文化的交融。從上世紀(jì)二三十年代起,中國(guó)音樂(lè)人對(duì)爵士樂(lè)進(jìn)行了大量模仿、移植、改編等嘗試和探索,經(jīng)過(guò)幾十年的磨合,到今天爵士樂(lè)在與中國(guó)本土音樂(lè)傳統(tǒng)不斷對(duì)話中逐漸以一種新的音樂(lè)形態(tài)呈現(xiàn)出來(lái)。在此過(guò)程中,一代代本土爵士人可謂功不可沒(méi)。這種創(chuàng)新性實(shí)踐值得后人學(xué)習(xí)和借鑒,不僅為中國(guó)化爵士樂(lè)未來(lái)的發(fā)展做出了表率,同時(shí)也為中國(guó)流行音樂(lè)發(fā)展開(kāi)辟了新的空間。
其中成功的范例如陳歌辛創(chuàng)作的爵士歌曲《玫瑰玫瑰我愛(ài)你》,不僅紅遍了那個(gè)年代的上海和中國(guó)的其他大城市,還曾漂洋過(guò)海到了爵士樂(lè)的故鄉(xiāng)——美國(guó),并在那里創(chuàng)下了中國(guó)爵士音樂(lè)的一個(gè)銷量神話。
而近十余年來(lái),以北京、上海為代表的中國(guó)大城市頻繁舉行國(guó)際音樂(lè)節(jié),其中不乏專門的爵士音樂(lè)節(jié)。使得以劉元、孔宏偉、夏佳、黃勇等為代表的中國(guó)爵士音樂(lè)人源源不斷地涌現(xiàn)出來(lái)。
1.劉元
作為“中國(guó)爵士樂(lè)教父”,劉元從改革開(kāi)放以后就開(kāi)始接觸并自學(xué)爵士樂(lè)。在老一輩藝術(shù)家眼中,他就是屬于那些“不務(wù)正業(yè)”的年輕人。劉元不僅成天只知道托人在國(guó)外搞譜子、磁帶,還傾其所有購(gòu)買一把薩克斯管并發(fā)瘋似地聽(tīng)著、模仿著查理·帕克和邁爾·戴維斯等爵士樂(lè)大師的作品。當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)的信息渠道還很閉塞,沒(méi)有樂(lè)譜,他們就只能“扒帶子”,磁帶經(jīng)常會(huì)被他反復(fù)聽(tīng)到無(wú)法播放為止。
2.孔宏偉和夏佳
這兩位爵士音樂(lè)人均來(lái)自我國(guó)的高等音樂(lè)學(xué)府。二人擁有扎實(shí)的音樂(lè)基本功以及音樂(lè)表演和音樂(lè)創(chuàng)作的音樂(lè)實(shí)踐背景??缀陚ズ退献鬟^(guò)多年的爵士團(tuán)隊(duì)不斷提煉中國(guó)民族音樂(lè)的精華,充分發(fā)揚(yáng)他們對(duì)民族器樂(lè)的精通和爵士樂(lè)的熟悉,成功錄制了《夏日皇宮》的爵士樂(lè)專輯。專輯中包括同名樂(lè)曲在內(nèi)的多首爵士樂(lè)曲引入了三弦、竹笛、古琴等中國(guó)民族器樂(lè)作為獨(dú)奏樂(lè)器。在爵士樂(lè)的旋律線條中,勾畫(huà)出了清晰的中國(guó)式畫(huà)面。
而夏佳則認(rèn)為通過(guò)中國(guó)爵士音樂(lè)人在民族音樂(lè)與爵士樂(lè)融合過(guò)程中不斷的嘗試和探索,必定會(huì)激發(fā)出更多的新想法、新思路。正如河北民歌《小白菜》,就是夏佳對(duì)于Cool Jazz深刻理解的前提下,將其巧妙的與中國(guó)書(shū)畫(huà)藝術(shù)中的“留白”相融合而創(chuàng)作出來(lái)的一首中國(guó)化爵士樂(lè)曲。
3.黃勇
如果說(shuō)上述前三位音樂(lè)人以演奏見(jiàn)長(zhǎng),那么最后提及的黃勇則代表著美國(guó)爵士樂(lè)中國(guó)化道路上另外一股不可忽視的推動(dòng)力量——音樂(lè)推廣者。以黃勇為代表的有識(shí)之士借助西方音樂(lè)節(jié)模式積極開(kāi)拓音樂(lè)推廣渠道,正是希望以此突破中國(guó)爵士樂(lè)發(fā)展困境。雖然其中艱辛難為外人所知,但黃勇也表示只要有音樂(lè)為伴,能夠身體力行帶動(dòng)更多的人加入到爵士樂(lè)推廣事業(yè)中去,再苦再累也不算啥。
綜上所述,他們正在以自己的實(shí)際行動(dòng),在爵士樂(lè)和中國(guó)音樂(lè)的對(duì)話和交融過(guò)程中做出不斷的嘗試和創(chuàng)造,他們代表著新世紀(jì)中國(guó)流行音樂(lè)的新鮮血液。
二、中國(guó)化爵士樂(lè):爵士樂(lè)的形式轉(zhuǎn)換
中國(guó)化爵士樂(lè)在音樂(lè)形式上的最大突破口瞄準(zhǔn)了樂(lè)器。正如孔宏偉的《夏日皇宮》專輯中的同名單曲。(見(jiàn)譜例1)
該曲中大膽采用中國(guó)傳統(tǒng)民族樂(lè)器——三弦擔(dān)任獨(dú)奏,或構(gòu)成旋律穿插。樂(lè)曲的前八小節(jié)為前奏,律動(dòng)感明顯,旋律輕松、俏皮。從第八小節(jié)的第四拍三弦開(kāi)始的獨(dú)奏,接下來(lái)分別是鋼琴和薩克斯管的獨(dú)奏。在薩克斯管獨(dú)奏到第九小節(jié)的時(shí)候三弦再次出現(xiàn),擔(dān)任第二旋律。雖然和薩克斯管在一起演奏,音量和穿透力上相比之下要偏弱,但三弦那俏皮的聲音和鮮明節(jié)奏感依舊占據(jù)了聽(tīng)眾大量的注意力。直到薩克斯獨(dú)奏的第15小節(jié),通過(guò)上述的三種樂(lè)器的齊奏進(jìn)入到三弦對(duì)主旋律的再現(xiàn)部分,與開(kāi)頭形成呼應(yīng),并預(yù)示著整首樂(lè)曲的結(jié)束。這件具有北京標(biāo)簽效應(yīng)的樂(lè)器貫穿樂(lè)曲始終,使得爵士樂(lè)曲幾乎徹底“變味”——變出了“中國(guó)味兒”。
此外,從音樂(lè)文本來(lái)看,在《夏日皇宮》中我們可以“看到”些許美國(guó)傳統(tǒng)爵士樂(lè)的影子?,F(xiàn)將其總結(jié)如下:
其一,該曲第八小節(jié)的主題動(dòng)機(jī)是由D、E、G、A、B音構(gòu)成旋律要素,一直到第12小節(jié)都是在這六個(gè)音上作的“文章”。這和爵士樂(lè)大師Miles Davis在Four的寫(xiě)作中有異曲同工之妙。(見(jiàn)譜例2)該曲開(kāi)頭就用了三個(gè)音作為動(dòng)機(jī)構(gòu)成了第一樂(lè)句并以此為基礎(chǔ)在后面的樂(lè)句中不斷的模進(jìn)。
其二,在《夏日皇宮》第13小節(jié)中,升A音恰好就是G布魯斯音階的特征音。
其三,在《夏日皇宮》第17小節(jié)中,一串連續(xù)下行的音型讓人不禁想起著名爵士樂(lè)曲Donne Lee的B段的第九小節(jié)的上行和第10小節(jié)的下行音型。(見(jiàn)譜例3)
其四,夏日皇宮的B段第29至38小節(jié)為薩克斯的獨(dú)奏部分,但演奏動(dòng)機(jī)仍然是由D、E、G、A、B組成,只是在節(jié)奏上作了一些新的變化。
從表面上看,《夏日皇宮》只是將中國(guó)樂(lè)曲與美國(guó)爵士樂(lè)在寫(xiě)作和演奏形式上進(jìn)行了融合。而實(shí)際上,這是兩種不同音樂(lè)內(nèi)涵、不同音樂(lè)文化的對(duì)話。美國(guó)爵士樂(lè)在中國(guó)已經(jīng)從外在形式的本土化轉(zhuǎn)變,發(fā)展為內(nèi)在精神的本土化激發(fā),中華文化的精髓正在通過(guò)中國(guó)化爵士樂(lè)加以表達(dá)。
三、回望傳統(tǒng):爵士樂(lè)中的本土文化形象
在《夏日皇宮》這張專輯中,我們可以強(qiáng)烈地感受到創(chuàng)作者和演奏者具有實(shí)質(zhì)性且具備藝術(shù)實(shí)踐性的探索??缀陚ヅc他的樂(lè)隊(duì)通過(guò)一系列手法成功塑造了中國(guó)傳統(tǒng)文化形象。
其一,通過(guò)文字描述,引起聽(tīng)眾對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化形象的想象。這種作法與標(biāo)題音樂(lè)十分相似。在《夏日皇宮》這張專輯中,樂(lè)曲采用了“皇宮”“納涼兒”“日落西山”“柳蔭街”“京城”等中國(guó)日常用語(yǔ)來(lái)命名。這些字眼兒一旦印入國(guó)人的眼簾,頭腦中就能立刻就能浮現(xiàn)與這些文字信息相關(guān)的具象。諸如皇宮、城門、胡同、悠閑的人們、枝繁葉茂的大樹(shù)、手中的蒲扇、夕陽(yáng)映照在半山等等。這些帶有標(biāo)題作用的樂(lè)曲名字極具親和力,似乎已經(jīng)先入為主的將中國(guó)的傳統(tǒng)形象植根于聽(tīng)眾的印象中。
其二,通過(guò)中國(guó)民族樂(lè)器的演奏,以民族樂(lè)器特有的音聲效果來(lái)促進(jìn)樂(lè)曲中中國(guó)傳統(tǒng)文化形象的塑造。
在《夏日皇宮》單曲中,三弦的演出尤為出彩。從樂(lè)器名字來(lái)看,人們腦海中似乎已經(jīng)喚起了京城“皇宮”相關(guān)的形象,作者選擇用三弦擔(dān)任樂(lè)曲中主要的獨(dú)奏旋律,以此來(lái)表現(xiàn)充滿親切感的老北京生活、字正腔圓、抑揚(yáng)頓挫的老北京話和華北大地的生活風(fēng)貌。
其三,通過(guò)地方戲曲植入,將中國(guó)民間藝術(shù)形象淋漓盡致地展現(xiàn)在爵士樂(lè)中。在孔宏偉接受雜志的采訪中,有這樣一段問(wèn)答:
“G2:在聽(tīng)了這張專輯之后感覺(jué)這是一張很北京的專輯,描寫(xiě)的好像都是身邊的事情,可能因?yàn)槲易约菏潜本┤税?。那你在?chuàng)作的時(shí)候有沒(méi)有刻意地描寫(xiě)一些北京的東西呢?
孔:刻意倒沒(méi)有。我雖然不是生在北京,但我是長(zhǎng)在北京,長(zhǎng)在什剎海,長(zhǎng)在柳蔭街的。我十一歲就來(lái)了,當(dāng)時(shí)是學(xué)生,周末沒(méi)事的時(shí)候就喜歡騎著車在北京轉(zhuǎn),到處玩。二十多年了,北京的文化已經(jīng)是滲透在自己的身體里了……”
從這簡(jiǎn)單的問(wèn)答當(dāng)中,我們不難看出,音樂(lè)創(chuàng)作者對(duì)身邊事物的感悟和體會(huì)。只有將身邊的事物完全融合到自己的身體中我們才能明白在《京城華爾茲》中,孔宏偉和他的樂(lè)隊(duì)顛覆了西方傳統(tǒng)華爾茲的本來(lái)面目,敢于將京劇作為樂(lè)曲的引子和主旋律,處處呈現(xiàn)出形形色色的京劇臉譜形象。
《夏日皇宮》專輯的誕生為中國(guó)化的爵士樂(lè)作品傳播打下了較好的群眾基礎(chǔ),也為國(guó)人提供了一次推廣和了解爵士樂(lè)的機(jī)會(huì)。
中國(guó)化爵士樂(lè),其精神內(nèi)核即為追求爵士音背后的“中國(guó)味”。以劉元、孔宏偉、夏佳等為代表的本土爵士音樂(lè)人,積極借鑒國(guó)際多元音樂(lè)文化融合的成功經(jīng)驗(yàn),結(jié)合中國(guó)民族音樂(lè)的優(yōu)勢(shì)從樂(lè)器、調(diào)式、演奏方式等音樂(lè)技術(shù)性問(wèn)題的創(chuàng)新入手,并開(kāi)始重視音樂(lè)文化跨文化對(duì)話的深層次維度,真正觸及到了如何建構(gòu)真正具有“中國(guó)味”的本土爵士文化精神這一核心議題。
結(jié)語(yǔ)
爵士樂(lè)是源自于美國(guó)黑人群體的音樂(lè)類型,不論是其早期源自于底層社會(huì)的文化根源,還是后期對(duì)抗傳統(tǒng)、反叛自由的精神表達(dá),均反映了美國(guó)文化內(nèi)在的時(shí)代變遷脈絡(luò)。爵士樂(lè)從美國(guó)傳播至中國(guó)的“他國(guó)化”過(guò)程,對(duì)于中國(guó)本土音樂(lè)人來(lái)說(shuō),既是文化沖擊的挑戰(zhàn),亦是文化創(chuàng)新的機(jī)遇。在近兩個(gè)世紀(jì)的跨文化音樂(lè)傳播與接受過(guò)程中,中國(guó)音樂(lè)人不斷嘗試將這一外來(lái)音樂(lè)形式用以表達(dá)中國(guó)本土的、傳統(tǒng)的精神內(nèi)涵,一言以蔽之,即“爵士音,中國(guó)味”。在本質(zhì)上,這是在世界多元音樂(lè)體系中如何以“他者”來(lái)表述“自我”的重大議題,同時(shí)也為在跨學(xué)科語(yǔ)境理解音樂(lè)文化的“他國(guó)化”議題提供了一個(gè)鮮活案例。
(責(zé)任編輯 金兆鈞)