鄭惠
文言文句子翻譯大多數(shù)情況下都是考查句式的用法。初中階段常見的文言文特殊句式有五種:判斷句、省略句、被動句、倒裝句、固定句式。筆者為大家歸納總結(jié)了初中文言文的五種特殊句式用法,希望對大家有所幫助。
一、文言文判斷句式
對客觀事物表示肯定或否定,構(gòu)成判斷與被判斷關(guān)系的句子,叫判斷句。文言判斷句最顯著的特點就是基本上不用判斷詞“是”來表示,而往往用名詞或名詞性短語直接充當(dāng)謂語,用以對主語進行判斷,以虛詞配合一定的句式表示的判斷句。其基本形式是“……者,……也”“……,……者”“……,……也”“……,……者也”??捎糜趯χ髡Z進行判斷的虛詞有“乃”“為”“則”“悉”“本”等。
1.“乃”表肯定判斷,可譯為“是”。例如:
吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)
2.“為”表肯定判斷,可譯為“是”。例如:
宮中府中,俱為一體。(《出師表》)
3.“則”表肯定判斷,可譯為“是”。例如:
此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》)
4.“悉”表示判斷,可譯為“是”。例如:
此悉貞良死節(jié)之臣。(《出師表》)
5.“本”表示判斷,可譯為“是”。例如:
臣本布衣。(《出師表》)
6.“非”表否定判斷,譯為“不是”。例如:
“此非惡聲也!”因起舞。(《祖逖北伐》)
二、文言文省略句式
有些句子在一定的語言環(huán)境中,省略了句子的某些成分,這種句子叫省略句。古漢語中省略句常見的有以下幾種形式:主語省略、謂語省略、賓語省略和介詞省略,有時也省略數(shù)量詞等。
1.主語省略。主語的省略有承前的主語省略,有呼應(yīng)下文省略,在對話中也常常省略主語。文言文中的第三人稱代詞“之”“其”不能作主語,也是文言文中主語多省略的原因。例如:
(1)永州之野產(chǎn)異蛇,(蛇)黑質(zhì)而白章。(《捕蛇者說》)
(2)(桃花源中人)見漁人,乃大驚。(《桃花源記》)
2.謂語省略。謂語是句子里最重要的成分,一般是不能省略的。但在特定情況下也有承接上文、呼應(yīng)下文或因?qū)υ挾÷缘摹@纾?/p>
(1)擇其善者而從之,(擇)其不善者而改之。(《〈論語〉十二章》)
(2)一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)
3.賓語省略。賓語省略有兩種情況:省略動詞的賓語和省略介詞的賓語。省略介詞賓語,承上省略賓語“之”,代前面已經(jīng)提到的人、事、物。例如:
(1)旦日,客從外來,與(鄒忌)坐談。(《鄒忌諷齊王納諫》)
(2)溫故而知新,可以(之)為師矣。(《〈論語〉十二章》)
(3)便要[漁人]還家。(《桃花源記》)
4.介詞省略。在文言文中,介詞“于”和“以”常被省略。例如:
(1)武陵人(以)捕魚為業(yè)。(《桃花源記》)
(2)得之(于)心而寓之酒也。(《醉翁亭記》)
(3)衣食所安,弗敢專也,必以(之)分(于)人。(《曹劌論戰(zhàn)》)
5.數(shù)量詞省略。在文言文中數(shù)量詞常省略。例如:
一(張)桌,一(把)椅,一(把)扇,一(塊)撫尺而已。(《口技》)
三、文言文被動句式
所謂被動,是指主語與謂語之間的關(guān)系是被動關(guān)系,也就是說,主語是謂語動詞所表示的行為的被動者、受害者,而不是主動者、實施者。文言被動句式主要有兩種情況:一種是用“于”“為”“見”“為……所”等字表被動句。二是沒有被動詞,動詞本身表被動,這是意念上的被動句,意思上隱含被動,要根據(jù)上下文語意去推斷。
1.有標(biāo)志性詞語。
(1)“于”表示被動。例如:
吾長見笑于大方之家。(《秋水》)
(2)“為”表被動。例如:
天子為動,改為式車。(《細(xì)柳營》)
(3)“為……所……”,表被動。例如:
山巒為晴雪所洗。(《滿井游記》)
2.沒有標(biāo)志性詞語,意念上的被動。例如:
帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山。(《愚公移山》)
四、文言文倒裝句式
現(xiàn)代漢語中的倒裝句是為了適應(yīng)修辭表達(dá)的需要,但在古代,倒裝句是正常的句法,所以在文言文翻譯時要作適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。古漢語中的倒裝句通常有以下幾種形式:
1.主謂倒裝。古漢語中,謂語的位置也和現(xiàn)代漢語一樣,一般放在主語之后,但有時為了強調(diào)和突出謂語的意義,在一些疑問句或感嘆句中,有時將它放到句首,以加強感嘆或疑問語氣。例如:
甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)
2.賓語前置。文言文中,動詞和介詞的賓語一般置于動詞和介詞之后,但在一定條件下,賓語會前置。疑問句中,疑問代詞作賓語,賓語前置。這類句子中介詞的賓語也是前置的。
(1)介賓倒裝。如《論語》:“孔文子何以謂之文也?”“何以”是“以何”的倒裝,可譯為“為什么”?!对狸枠怯洝罚骸拔⑺谷?,吾誰與歸?”“吾誰與歸”是“吾與誰歸”的倒裝,可譯為“我和誰一道呢”。
(2)謂賓倒裝。如古漢語中,疑問代詞作賓語時,一般放在謂語的前面。如《陋室銘》:“何有于我哉?”“何有”是“有何”的倒裝??勺g為“有哪一樣”。
3.定語后置。文言文中,定語的位置一般也在中心詞前邊,但有時為了突出中心詞的地位,強調(diào)定語所表現(xiàn)的內(nèi)容,或使語氣流暢,往往把定語放在中心詞之后,翻譯時應(yīng)放在名詞前面。例如:
遂率子孫荷擔(dān)者三夫。(《愚公移山》)
“荷擔(dān)者三夫”是“三夫荷擔(dān)者”的倒裝,定語“三夫”后置,以突出中心詞“荷擔(dān)者”,可譯為“三個能挑擔(dān)子的成年男子”。
五、固定句式
初中文言文課文中的固定結(jié)構(gòu)有:“不亦……乎”“有……者”“得無……乎”“如……何”“奈……何”“然則……”等,考生注意歸類整理,并識記即可。
以上五種文言文特殊句式的用法,初中階段文言文學(xué)習(xí)中經(jīng)常會遇到。掌握這些特殊句式的用法,對提高文言文閱讀能力大有幫助。