国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

社會轉型時期話語權力的邊界研究

2016-01-05 19:06王丹宇
黑龍江教育·理論與實踐 2016年2期

王丹宇

摘要:“話語權力”理論是福柯的核心思想,話語是一種“話語結構”,是權力的載體。 本文以20世紀初英國新聞語篇的變化發(fā)展為例,揭示了在社會轉型時期,新聞話語作為一種特殊的報刊媒介形式,新聞話語權力逐漸加強,新聞語篇由最初傳遞信息逐漸轉變?yōu)閭鬟f意識形態(tài),文化領導權逐步形成。

關鍵詞:話語權力;新聞語言;文化領導權

媒介話語是人們與外部世界溝通交流的工具,麥克盧漢的“媒介決定論”認為傳媒通過控制語言產生的方式影響了人們理解和思考的習慣。報刊等印刷媒介強調的是視覺的投射,它使人們的思考可以與感情分開,不同特色、不同風格的話語表達,對于某種思想理論體系和知識體系增強傳播力、競爭力、吸引力、感染力、影響力的效果是不一樣的。因此,新聞語篇不僅僅是傳遞信息,它脫離不了社會意識形態(tài)的限制,更多時候新聞語篇傾向于維護現(xiàn)存的政治、經濟和文化形態(tài),進而潛移默化地形成適合一個社會形態(tài)的文化領導權。在社會轉型或變革時期,新聞話語的意識傾向性呈現(xiàn)出時代特征,并且其主觀性日趨復雜隱匿。

一、話語權力理論

在狹義上,一般認為話語就是“語言的形式,一段連貫的書面或口頭言語”,而從廣義上講,話語涵蓋了“文化生活的所有形式和范疇”。法國哲學家??聫闹R考古的角度賦予了它一種新的意義。 福柯用“話語”這個詞指一組陳述,這組陳述為在特定的歷史時刻談論某一個特定話題提供一種語言或者表達方式。 因此在這個意義上,話語不僅僅是一個語言概念,它既是關于語言的,也是關于實踐的。在《話語的秩序》中,福柯首次將權力理論引入話語理論,他指出:“在任何社會里,話語一旦產生,即刻就受到若干程序的控制、篩選、組織和再分配?!边@些程序的作用在于防范它的權力和危險,把握不可預料的事件。世界上沒有超脫世俗、不計功利的話語。話語籠罩在權力之下,人們沒有隨意談論的自由,而且在一定條件下,話語本身也可轉化為權力。權力不僅以消極的方式限制話語,也以積極的方式在創(chuàng)造話語。??逻M一步指出:權力生產了知識,而知識效命于權力。我們社會中各種知識或學科體系都在權力關系中構出并維護和強化了這種權力關系,知識體系實質上是權力關系的符號化,由此知識與權力形成共謀關系。我們承認各類知識學科話語的同時,實質上便承認了隱藏在后面的權力的合法性。有了話語的產生、積累、流通及運作,權力關系才能在社會關系中產生,得到確立、鞏固和采用,并且使權力在那種關系中所運用的意識形態(tài)得以表達。話語既可以是權力的工具及作用,同時也可以是一種阻力:它既鞏固權力但又削弱及暴露權力,使其脆弱,使人們能夠反對權力。從這一觀點來理解的權力不是壓制性的,而是產生性的——它是一種積極的具有潛在的正面作用的力量,這種力量通過使用話語來創(chuàng)造及維護社會關系,而話語是通過表達來使這種關系“規(guī)范化”的。

新聞語篇是通過話語的方式呈現(xiàn)出來的,作為一個話語類型,新聞話語是“對過去所發(fā)生的政治、經濟、社會和文化事件的報道”,新聞話語是對真實事件的一種再現(xiàn)過程,但并不是對客觀世界“鏡子般”的反映,而是利用新聞的制作手段與編輯技術,使用程式化的規(guī)則,對社會現(xiàn)象進行有意識、有目的的反映和解釋。隨著社會發(fā)展,新聞媒體在大眾生活中的地位逐漸確立,新聞語言呈現(xiàn)出主觀性,新聞語篇中語言的使用是一定社會力量介入的結果,其本質是文化領導權。

二、20世紀初英國社會變化及新聞語篇話語權力的形成

19世紀中期,英國國家政權從腐朽沒落的貴族手中移向新興的中產階級工業(yè)資本,工業(yè)革命高潮迭起,各種科技發(fā)明和技術創(chuàng)新為國家經濟帶來新生力量,如:火車、蒸汽船、紡織機器、印刷機器等。英國一度成為“世界工廠”,通過向海外發(fā)展市場與剝削殖民地的各種資源積累了大量財富。汽船的出現(xiàn)使得運輸和貿易達到了前所未有的繁榮,四通八達的鐵路交通貫穿東西南北,人們信仰科學進步,對于工業(yè)革命充滿了信心。印刷術的發(fā)展促進了文學藝術的空前繁榮,文化發(fā)展呈現(xiàn)出群星奪目的盛景。這個階段被稱作是英國的“黃金時代”,從農業(yè)社會轉型為工業(yè)社會,并確定了世界工業(yè)霸主的地位,完成了海外拓殖的過程,英國成為全世界的經濟第一強國。

隨著商品經濟興起并逐步發(fā)展,社會信息量空前增加。這一劇烈的社會變革也為英國報紙的發(fā)展提供了有利的契機。英國早期的新聞形態(tài),可以追溯到17世紀的《每周新聞》,英國第一家定期刊物,根據政府規(guī)定,不得報道有關國內的政治新聞,只報導國外新聞。在英國資產階級革命爆發(fā)后,新聞報刊的出版如雨后春筍般涌現(xiàn),政府不再對國內新聞報道進行限制。出現(xiàn)了一系列報刊:《國會活動紀要》《國會辯論每日紀要》《公共廣告者》《英國信使》等,《牛津公報》成為英國歷史上的第一份真正意義上的報紙。它是機械印刷出版,具備出版的周期性和刊登內容的時效性。這一階段是英國大眾報刊發(fā)展的初創(chuàng)階段。

在報刊發(fā)展的初期,新聞語篇主要向讀者發(fā)布、傳達和介紹社會、政治、經濟等方面的信息,其首要任務是傳聲達義,讓民眾了解信息,增長知識。這個時期的新聞報道好像僅僅是大眾的“眼睛”,話語權力尚處在萌芽狀態(tài)。

We have this morning to make the startling announcement that the Chancellor of the Exchequer has placed his resignation on the hands of Lord Salisbury. ( The Times, 1 January 1901)(今天早上我們很震驚地通告財政大臣先生已經向首相索爾斯侯爵提交了辭職。)

上面的這條新聞僅僅是向讀者播報了一條信息,雖然它舉足輕重。 《每日新聞》的創(chuàng)辦者E. Mallet 曾經說報紙的義務是迅速、公正地報道新聞,將事實敘述出來,不加評論,結論應由讀者來做。由此可見一斑。

歷史學家Lucy Brown(1985) 曾經這樣評論過當時的新聞語篇:“were like the painter who can copy but cannot paint direct from nature. ”(記者就像畫工一樣把大自然拷貝了下來,而不是去創(chuàng)作。)Brown對一次會議采訪感嘆到: “when faced with the problem of what to say about it. The writer copied the matter embroidered on banners, gave the names of the chairmen of each meeting and stated that the proceeding s were orderly. He offered no analysis or interpretation.”(當面臨如何報道這個事情的時候,記者就像把條幅上刺繡的東西臨摹下來一樣, 交代下每次出席會議的主席姓名,陳述下過程的前后,并不提供任何與此相關的分析或解說。)

三、資產階級革命后期至20世紀初是英國特色的大眾化報刊形成階段

新聞政策,知識稅的廢除,廢除禁止報導評論政治新聞及使用煽動與誹謗罪壓制新聞媒介。工業(yè)革命推動報業(yè)產業(yè)化,傳播業(yè)穩(wěn)步全面發(fā)展。1855年印花稅法的改革使得低廉的報紙能夠有更為廣大的發(fā)行量。在維多利亞時代后期,報業(yè)快速成長,報紙便宜到只需半便士?!睹咳针娪崱钒l(fā)展成這個階段發(fā)行量最大的報刊。1868年,英國通訊社成立,與此同時路透社也逐漸形成網絡。

隨著報紙的發(fā)展,公眾的生活方式也悄然改變,人們的關注力逐步從咖啡廳轉移到了新聞報紙上,報紙的傳播內容影響著輿論的方向。在某種意義上,報紙是地方性民眾議題的原動力,決定了人們將談論什么,多數人會聯(lián)想什么,以及民眾認為的解決方法是什么。事實上,報紙正創(chuàng)造了一個“話語場”,逐漸開始影響人們看待、理解、和思考的習慣和方法。這個時期新聞報道已不再是單純的“眼睛”,報紙對傳播內容的篩選、傳播方式的選擇、放棄什么信息、突出什么信息等等,開始進行主導和決定。

The police have made considerable progress with their investigations into the mystery surrounding the disappearance of Miss Connie grant. Her supposed remains were found under the floor at 12, Pembroke Place, Kilburn. William John Grant, Connies father and Alice Maud White, known as Mrs. Grant, were charged at Willesden Police Court yesterday with manslaughter. It will be recalled that Mrs. White gave herself up on Wednesday after having been missing since the previous Friday, the day on which the remains were discovered. She appeared in the dock yesterday with her baby.

Daily Graphic,1 August 1919

這是一個很常見的“新聞語篇”,它與面對面的話語交流的最大的區(qū)別就是其單向性。因為話語的說話者和受話者是完全分開的,前者處于主導地位,掌握著話語的生成傳播權,可以對話語的內容進行限制,對話語的表達和傳播方式進行限制。消息比較簡短,描述了對一起失蹤案件調查取得的進展。但從內容和語言措辭能看出來,其信息來源和轉述應來自警方,代表著對其調查過程的肯定和認可。

媒體語篇中隱藏的權力和特定社會群體使用這種權力的能力有賴于新聞報道和其他媒體活動中的有系統(tǒng)的傾向性,語篇話語權力可以分為兩個層次,一方面,語篇 傳播的信息內容是隱含著特定的意識形態(tài)的;另一方面,語篇傳播的信息內容是能產生現(xiàn)實作用的。當然,只是一兩個孤立的語篇是不足以體現(xiàn)語篇背后隱藏的權力及這種權力所認可支持的特定社會群體的。媒體的威力和效果是通過日復一日不斷重復使用類似的表現(xiàn)形式并以同樣方式構建閱讀認知和累積閱讀主體認知來逐漸形成的。媒體的這種隱蔽的權力對大眾的操縱性也是時隱時現(xiàn)的。譬如:當發(fā)生了警察毆打平民時,新聞工作者只是在按照他們的職業(yè)標準和慣例行事客觀全面展現(xiàn)事情過程,那么媒體語篇呈現(xiàn)的是信息,對大眾的判斷和主觀認知并沒有形成有特定操縱性,但如果報紙故意試圖通過報道影響民意來開脫警察的責任,那它就具有操縱性。

Mrs Pankhurst, the leader of the Womens Social and Political Union, was arrested in London yesterday. In effect, she is charged with having “feloniously counselled and procured certain persons whose names are unknown” to commit the bomb outrage last week at Mr Lord Georges unoccupied house. Mrs Pankhurst was in custody at Leatherhead police station last night, and will be brought before the magistrate at Epsom this morning.

The Guardian,25 February 1913

(Mrs. Pankhurst,女權運動領導人,在倫敦被逮捕,受指控犯有誘使他人犯罪,其現(xiàn)已拘留……)

Mrs. Pankhurst, who escaped from her flat in Westminster late on Saturday night by a ruse, was rearrested yesterday afternoon when she made her expected appearance at the W.S.P.U. meeting at the London Pavilion.While the detectives detailed to watch her flat were busy on Saturday night with the veiled lady in the taxi who turned not to be Mrs. Pankhurst at all, the leader of the W.S.P.U. slipped out of the flat and drove away in a motor car that had been waiting in a side street.

The Guardian,22July 1913

(Mrs. Pankhurst,周六晚使用詭計從Westminster寓所出逃,昨天下午已在倫敦被警方不出意料地抓捕……)

這兩篇新聞都是對英國女權運動領導者Pankhurst的報道,但報道本身的語言和觀點明顯是受到了消息來源的影響,并因此在一定的程度上賦予了語篇特定的傾向性和操縱性。第一篇報道從內容可以看出,這篇消息來源于警方,其中的轉述全部來自于警局官員,基本客觀地陳述了事情經過。第二篇報道中帶有明顯對Mrs. Pankhurst抵觸、反對的語言傾向性。

媒體語篇與面對面的語篇交流之間最大的區(qū)別就是其單向性。在這個特定的語言交流中,發(fā)話者和受話者是完全分開的。前者處于支配地位,掌握著生成語篇的主導權,如何使用權力,怎么使用權力,何時使用權力等等都是由發(fā)話者掌握的。權力不是永恒的,在特定的歷史時期那些掌握權力的人們會不斷地重申和強化他們的權力,而那些沒有權力或者權力小的人們總會試圖爭取某些權力,這構成社會生活的一個基本方面。無論是在具體場合還是在社會機構中或者在全社會的范圍內,權力始終是在社會斗爭的過程中被贏得、使用、維護或者喪失。

四、結論

語言已經不單單是現(xiàn)實的反映和客觀體現(xiàn),語言使用者通過使用語言來傳遞其思想、觀念、意識形態(tài),從而達到影響塑造他人甚至社會的目的,這種話語權利在社會轉型時期的新聞語篇中呈現(xiàn)出明顯的主觀傾向,帶有深刻的時代烙印,并且日漸復雜化。語言意識是話語競爭狀態(tài)的產物,是話語權的體現(xiàn),是文化領導權的確立。

參考文獻:

[1]Foucault,M.The Archaeology of Knowledge[M].London: Tavistock,1972.

[2]袁偉,許寶強.語言與政治的翻譯[M].中央編譯出版社,2001.

[3]辛斌.批評語言學與英語新聞語篇的批評性分析[J] .外語教學,2000,(4).

[4]辛斌.批評語言學: 理論與應用[M].上海外語教育出版社,2005.

[5]托伊恩·梵·迪克著,曾慶香譯.作為話語的新聞[M].華夏出版社,2003.

編輯/岳 鳳