From+empireonline.com+++阿諾
在很多人眼中,導(dǎo)演大都高深莫測,不茍言笑,讓人敬而遠(yuǎn)之。導(dǎo)演果真都是如此嗎?為了揭開導(dǎo)演的神秘面紗,《007:幽靈黨》導(dǎo)演Sam Mendes在受邀擔(dān)當(dāng)《帝國》雜志客座編輯時采訪了眾多好萊塢大牌導(dǎo)演,向我們展示了導(dǎo)演們的幽默和詼諧。
Have you ever walked off a set in a temper?
Steven Spielberg: I've never walked off a set before and I can't imagine why I would.
Ang Lee: I only Hulked2) out once.
Alfonso Cuarón: Yes, only to come back feeling very stupid.
Paul Greengrass: Once, when I couldn't work out how to shoot an eight-handed dialogue scene in the desert in the middle of the night. After I'd banged my head against a Humvee for ten minutes trying to work it out, I was fine and carried on!
Rob Marshall: It's not even a possibility.
Christopher Nolan: I once tried, but nobody seemed to notice, so I came back.
George Clooney: No. The reason is because eventually you have to walk back on, and that would be too humiliating3).
1.你是否曾在一怒之下從片場
拂袖而去?
史蒂文·斯皮爾伯格:從來沒有過,也無法想象我為什么要那么做。
李安:我只氣呼呼地離開過一次。
阿方索·卡隆:有過,結(jié)果還是得灰溜溜地回來。
保羅·格林格拉斯:有過一次,那是因為我想不出如何在午夜沙漠中拍攝一場八個人對話的戲。我把頭靠在悍馬車上,用頭撞了十分鐘,努力在想要怎么拍,在這之后我就沒事了,繼續(xù)去工作了。
羅伯·馬歇爾:根本沒有這個可能。
克里斯托弗·諾蘭:我試過一次,但是好像沒人看到我發(fā)飆,我就只好回來了。
喬治·克魯尼:沒有過。因為你最后還是得回來,那就太丟臉了。
1. A-list: 最出名(或成功、重要)的
2. Hulk: 這里指像綠巨人Hulk一樣生氣地走。李安導(dǎo)演曾執(zhí)導(dǎo)過電影《綠巨人浩克》(Hulk)。
3. humiliating [hju??m?lie?t??] adj. 使蒙受恥辱的;丟臉的
What is the most common phrase
you use on set?
Ang Lee: To actors, "Can you close the gap between sentences?"
Joe Wright: "Beautiful. One more."
Clooney: "What time is lunch?"
Joss Whedon (whiny4) voice): "Come on, guys, I'm the leader of a whole movie!" When I want people to fear and respect me. Not wildly5) effective.
Alexander Payne: To the actors, "Great, now faster." To the crew members, "If this were easy, I would have hired a relative."
Spielberg: "Cut." "That was brilliant." "Once more!"
Sofia Coppola: "Okay, great, let's do it again."
Marshall: "Cut. That was great."
Greengrass: "Fuck the script/lighting/extras6) etc., let's shoot!"
What are your on-set rules for the crew, if any?
David Fincher: We are not here to witness, but to participate.
Nolan: No phones. No phones. No phones.
Roger Michell: Think ahead. Be kind. Skip lunch. Go home early.
Susanne Bier: No smoking. No small-talk7). Always deliver bad news with a smile and a joke. Also, no smoking.
Marshall: Come to me directly if there's a problem. That's what I'm here for.
Clooney: If anybody has a good idea, speak up.
Ang Lee: I just want it to be quiet and focused.
Greengrass: Speak your mind.
Payne: No "rules". What are you, British or something? I guess I'm too nice ... No wonder people take advantage of me.
What's your best-ever day on set?
Clooney: Watching David Strathairn do a three-page monologue8) in one take on Good Night, and Good Luck.
Spielberg: My best day on set is just about every day.
Marshall: The first day working with an actor. Especially one I've always admired. And I've been lucky to work with so many ...
Michell: Last day of shoot.
Bier: When a scene you've worried about turns out amazingly.
Fincher: When the plan goes totally awry9), and something amazing happens ...
Ang Lee: There were many days, but off the top of my head, one day on Brokeback Mountain, shooting the scene where Ennis visits Jack's parents.
Coppola: When Bill Murray is there.
Nolan: The last.
2. 你在片場最常說的是哪句話?
李安:對演員會說,“每句臺詞之間的間隔能短一些嗎?”
喬·賴特:“好極了,再來一條?!?/p>
克魯尼:“什么時候吃午飯?”
喬斯·韋登(暴躁地說):“快點兒,伙計們,這部電影我說了算!”當(dāng)我想讓大家對我感到敬畏時會這么說,不過不是很管用。
亞歷山大·佩恩:對演員會說,“很好,現(xiàn)在再快一點?!睂〗M人員會說,“如果這活兒容易干,我就找個親戚來干了?!?/p>
斯皮爾伯格:“停?!薄疤袅??!薄霸賮硪槐椋 ?/p>
索菲亞·科波拉:“好,很棒,咱們再來一遍?!?/p>
馬歇爾:“停,很好?!?/p>
格林格拉斯:“去他的劇本/燈光/群眾演員等等,開拍!”
3. 你給劇組立的片場規(guī)矩是什么,如果
有的話?
大衛(wèi)·芬奇:咱們不是來這兒參觀的,而是來參與的。
諾蘭:不準(zhǔn)打電話。不準(zhǔn)打電話。不準(zhǔn)打電話。
羅杰·米歇爾:提前想好,態(tài)度友善,不吃午飯,早點回家。
蘇珊娜·比爾:不許抽煙,不許聊天。永遠(yuǎn)把壞消息當(dāng)成笑話一樣講出來并一直面帶微笑。還有,不許抽煙。
馬歇爾:有問題直接來找我。這就是我在這兒的原因。
克魯尼:如果誰有好的想法,大聲說出來。
李安:我只希望大家安靜,聚精會神。
格林格拉斯:有話直說。
佩恩:沒有“規(guī)矩”。你以為自己是什么人,英國人還是什么?估計是我人太好了……怪不得大家總是捉弄我。
4. 你在片場過得最愉快的是哪一天?
克魯尼:看大衛(wèi)·斯特雷澤恩(編注:美國著名演員)拍《晚安,好運》中一段長達(dá)三頁的獨白一條就過時。
斯皮爾伯格:在片場的每一天幾乎都是我過得最好的一天。
馬歇爾:與某位演員,特別是我一直欣賞的演員初次合作的那一天。很幸運,我跟很多這樣的演員合作過……
米歇爾:殺青那天。
比爾:你一直擔(dān)心的一場戲結(jié)果拍得非常精彩的時候。
芬奇:當(dāng)拍攝計劃完全亂了套,結(jié)果卻出乎意料時……
李安:有很多這樣的日子,不過我現(xiàn)在立刻能想到的是那天在拍攝《斷背山》中恩尼斯拜訪杰克父母那場戲。
科波拉:有比爾·默里(編注:美國喜劇演員)在場時。
諾蘭:最后一天。