国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析醫(yī)學生的雙語教學

2016-02-06 16:17:43沈光思徐又佳
中國衛(wèi)生產(chǎn)業(yè) 2016年26期
關鍵詞:醫(yī)學教育雙語醫(yī)學生

沈光思,徐又佳

蘇州大學附屬第二醫(yī)院骨科,江蘇蘇州215004

淺析醫(yī)學生的雙語教學

沈光思,徐又佳

蘇州大學附屬第二醫(yī)院骨科,江蘇蘇州215004

雙語教學是我國醫(yī)學教育改革的一個重點,已經(jīng)開展多年。雙語教學的目是使用英語或中文來教授醫(yī)學基本知識、臨床知識和技能,同時也提高學生的英語能力。為提高雙語教學的效果,本文從教材、教師、學生等方面探討了醫(yī)學雙語教學中存在的問題,提出了相應的改進策略。

雙語教學;醫(yī)學生;醫(yī)學教育

[Abstract]Bilingual education is a key point of medical education reform in our country and has been carried out for many years,and the aim of bilingual education is to use English or Chinese to teach the basic medical knowledge and clinical knowledge and skill and improve the English ability of students,in order to improve the effect of bilingual education,the paper studies the issues existing in the bilingual teaching from the aspects of teaching materials,teachers and students and puts forwards the corresponding improvement strategies.

[Key words]Bilingual education;Medical student;Medical education

生物醫(yī)學領域近年來發(fā)展迅猛,其研究進展、成果及觀點表述以英文文獻為主。鑒于此,使用雙語教學,亦即結(jié)合使用中文及英文進行專業(yè)課程及基礎課程講學勢在必行[1]。醫(yī)學教育的目的是培養(yǎng)醫(yī)學專業(yè)技術人才,為持續(xù)學習本領域國內(nèi)外專業(yè)知識,應掌握足夠的英語知識[2-5]。雙語教學的開展充滿機遇與挑戰(zhàn)[6],如何在醫(yī)學生中開展雙語教學,切實提高專業(yè)知識和英語水平,是醫(yī)學院校應該努力探索的問題[7-8]。蘇州大學一直堅持開展、研究基礎課程及專業(yè)課程的雙語教學。筆者負責醫(yī)學生的教學工作,在多年的教學實踐中,遇到各種各樣的問題,對雙語教學提出幾點思考。

1 正確認識雙語教學

1.1雙語教學的含義

是指教師使用漢英雙語進行教學,老師與學生雙方可以用漢英雙語進行溝通、學習、討論的教學模式。

1.2雙語教學的形式

雙語教學具有多種方式:(1)教學幻燈與教師講授均用英文;(2)課件用英文,講解用中文或中英文;(3)課件及講解均用中英文。第二種為最常見的形式,教師可充分準備,學生易于接受,教學效果最好。

1.3雙語教學的目的和意義

20年來醫(yī)學生雙語教學的成果給我們很大的啟示:醫(yī)學英語水平與醫(yī)學專業(yè)知識本身具有同等重要意義,它是醫(yī)學人員進行醫(yī)學國際交流、促進我國醫(yī)學水平大幅提高的重要基石。因此,對醫(yī)學生進行雙語教學,通過不同階段的訓練,使其不僅掌握臨床知識,同時也熟練掌握本領域的醫(yī)學英語知識,能夠檢索、閱讀、撰寫專業(yè)英文文獻,順利地運用英語進行科研工作和學術交流。

2 醫(yī)學生雙語教學中存在的問題

2.1教材問題

教材必須選用英文原版教材,但醫(yī)學專業(yè)性強、分支廣,兼之國內(nèi)外醫(yī)學教學的差異性,所選教材能覆蓋各個醫(yī)學專業(yè)幾乎是不可能的,目前仍然沒有統(tǒng)一的醫(yī)學英語教材[9-10]。因此,教材的選擇是各醫(yī)學院校十分關注的事項[11-12]。

2.2教師問題

在雙語教學中,教師的能力尤為重要。專業(yè)知識、英語能力和教學水平三者綜合能力要比較強,能夠熟練、準確地運用英語來表達專業(yè)知識和分析專業(yè)術語,并可與學生進行交流[13]。然而,部分教師自身英語知識欠缺,英文表達能力差,難以清晰表述專業(yè)知識,無法應付學生的提問。而有些教師盡管英語表達能力好,但授課技巧不足,對重點難點之處未能著重講解。

2.3學生問題

在公共英語學習階段,學生采用的英語教材不涉及醫(yī)學專業(yè),醫(yī)學專業(yè)詞匯也罕有接觸。在接受醫(yī)學雙語教學時,醫(yī)學術語、專業(yè)文章語法及習慣用法都極為陌生。雙語教學對學生要求較高,在較短的時間內(nèi),學生要能理解、思考教師用英語講授的陌生深奧的醫(yī)學知識,學習難度大,挫傷了學生的自信心和積極性,產(chǎn)生了畏難心理,從而降低了雙語教學的效果。

2.4語言環(huán)境的缺乏

語言環(huán)境的缺乏是影響醫(yī)學雙語教學的重要因素之一。許多學生雖然接受了雙語教學,掌握了醫(yī)學詞匯,但由于醫(yī)學英語實際應用的機會少,醫(yī)學生的聽說能力難以得到提高,仍無法進行簡單的學術交流。進入實習階段后,醫(yī)學英語的集中學習結(jié)束,日常的臨床工作很少用英語進行,無法為醫(yī)學生提供合適的雙語教學環(huán)境,其英語能力無法進步,甚至會有所退化。

3 采取的對策及解決辦法

3.1更好地選用教材,激發(fā)學生的學習興趣

鑒于目前沒有統(tǒng)一的英文醫(yī)學教材,各醫(yī)學院校多自行選擇教材。目前的解決方法主要有以下幾種,各有其優(yōu)缺點:(1)將現(xiàn)行的中文教材翻譯成英文講稿,難度較大,但符合東方人的思維,學生易于接受。(2)有過留學經(jīng)歷的教師基本照搬或參照外國老師的講稿,加入教師自己的理解,結(jié)合中文教材,自編教材、講義,其與中文教材有較大差異,有一定的隨意性和語言表達上的差異性。(3)選用原版的英文教材:英文醫(yī)學教材的編寫基于外國人的醫(yī)學知識與文化背景,其編寫方式、教學方式不同于中文教材,學生能夠體會“原汁原味”的醫(yī)學英語,促使學生進入到雙語教學的高級階段。但是,研讀英文教材耗時耗力,對醫(yī)學生來說有些力不從心。此外,在采用傳統(tǒng)教材的基礎上,也應讓學生閱讀大量專業(yè)醫(yī)學英文文獻,使學生能夠接觸、掌握大量醫(yī)學詞匯,并學到醫(yī)學知識,接觸醫(yī)學前沿動態(tài),有助于醫(yī)學生進入研究生階段的科研工作。

3.2積極提高教師水平,發(fā)揮任課教師的專業(yè)優(yōu)勢

針對師資力量欠缺的情況,我們從管理方及教師兩個方面提出以下改善措施:(1)加強對教師的培養(yǎng),通過送出去、請進來等多種方式對教師的英語能力、教學能力進行強化培訓,促進整個師資隊伍雙語教學能力的提高。(2)盡量選擇有留學經(jīng)歷并從事過教學工作的臨床醫(yī)生擔任醫(yī)學英語教師,教師應將課本上的理論知識結(jié)合自己的臨床工作,多用實例進行感性、生動地講解,從而激發(fā)學生的學習積極性。(3)制定相應的配套政策,實行鼓勵機制,對教師在雙語教學中做出的突出成就和貢獻予以重獎,并選送優(yōu)秀青年教師出國進修。(4)教師備課時根據(jù)擬講授內(nèi)容組織恰當?shù)谋磉_語言,反復演練,進行課前預講,注意糾正錯誤的發(fā)音,并針對學生可能提出的問題,預先準備出答案,以便于師生之間的交流[14]。(5)教師授課時盡量使用英文,必要時用中文,指出某些重點詞匯,要求學生掌握。

3.3促進學生適應雙語教學,切實提高醫(yī)學英語水平

部分學生認為使用教學難度大,加重了學習負擔,學習熱情不高[15],針對這一情況,我們提出以下措施。(1)加強溝通,向?qū)W生解釋英語在現(xiàn)階段的醫(yī)學知識學習和未來臨床工作中的重要意義。(2)培養(yǎng)學生的自主學習意識,積極主動使用外語交流。(3)為學生建立良好的英語交流平臺:英語口語比賽、場景模擬、英文文獻翻譯討論等。選用原版英文教材及高質(zhì)量、高引用率的英文文獻綜合而成英語閱讀材料,并讓學生每周精讀其中一篇,并詳細翻譯成中文,并以此再進行文獻檢索、學習和討論,以熟悉英文用語環(huán)境和積累詞匯。充分利用一切資源,積極調(diào)動學生們的積極性。(4)教師與學生分享其國外的學習工作經(jīng)歷,提高學生學習英語的興趣。(5)學生先預習專業(yè)詞匯及醫(yī)學專業(yè)知識,提前對即將講授的內(nèi)容有所了解,聽課時能迅速接受新知識,提高學習效果。(6)臨床實習階段保持英語學習的連續(xù)性,積極參加外國專家的專題學術報告,查房時準備英文病歷并用英文匯報病情,與上級醫(yī)生用英語進行交流。(7)鼓勵學生選擇自己感興趣的領域,檢索、翻譯、學習英文文獻,并在此基礎上撰寫綜述及論著。

3.4雙語教學網(wǎng)站的應用

隨著網(wǎng)絡的普遍化,充分利用雙語教學網(wǎng)站,有助于提升雙語教學的效果。(1)給學生持續(xù)性的英語應用環(huán)境:教師將課件、電子教案、試題庫、教學案例等放在校園網(wǎng)上或公共郵箱內(nèi)供學生下載學習,學生可以提前預習,課后復習,學習效果可大幅度提高(2)網(wǎng)站上的經(jīng)典視頻及典型病例有助于激發(fā)學生的學習興趣。(3)同時網(wǎng)站上的擴展資源,可引導學生進一步深化學習,了解科研動態(tài),引導學生訪問各學科專業(yè)網(wǎng)站、http://www. ncbi.nlm.nih.gov/pubmed等專業(yè)檢索網(wǎng)站、http://dict.cnki.net/等專業(yè)翻譯網(wǎng)站,下載感興趣的領域的醫(yī)學文獻加以學習,提高英語的閱讀與寫作能力[16]。

綜上所述,在醫(yī)學生中開展雙語教學是時代發(fā)展的必然結(jié)果,是我國醫(yī)學教育走向國際的必然趨勢。通過對開展過程中遇到的一些問題進行克服,不斷總結(jié)經(jīng)驗,不斷完善課程計劃,對醫(yī)學雙語教學中所遇到的問題進行思考和研究,提出解決方案,提高教學水平,使學生在有限的時間內(nèi)能有最大的收獲。

[1]教育部高教司.大學英語課程教學要求(試行)[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[2]劉瑩,徐繼承,錢坤,等.徐州醫(yī)學院實施雙語教學的需求分析[J].中華醫(yī)學教育雜志,2012,32(5):722-724.

[3]Christoffels IK,de Haan AM,Steenbergen L,et al.Two is better than one:bilingual education promotes the flexible mind[J].Psychol Res,2015,79(3):371-379.

[4]Cai C,Zhang C,Wang Y,et al.Nursing students'satisfaction with bilingual teaching in nursing courses in China:A metaanalysis[J].Nurse Educ Today,2016,44:51-58.

[5]Roberts GW,Irvine FE,Tranter S,et al.Identifying priorities for establishing bilingual provision in nurse education:a scoping study.Nurse Educ Today,2010,30(7):623-630.

[6]Yang Z1,Xi J.Bilingual medical education:opportunities and challenges[J].Med Educ,2009,43(7):613-614.

[7]Feng XJ,Luo X,Dong W,et al.Literature analysis of current bilingual teaching on stomatology in China[J].Shanghai Kou Qiang Yi Xue,2014,23(2):243-247.

[8]Bosch PC,Doshier SA,Gess-Newsome J.Bilingual nurse education program:applicant characteristics that predict success[J].Nurs Educ Perspect,2012,33(2):90-95.

[9]陳界.評《醫(yī)學信息檢索》雙語教材[J].中華醫(yī)學圖書情報雜志,2012,21(5):79-80.

[10]He W,Xu Y,Zhu J.Bilingual teaching in nursing education in China:evolution,status,and future directions[J]. Nurs Health Sci,2011,13(3):371-377.

[11]黃海濤,劉晶,于洋,等.醫(yī)學生雙語教學效果評價及影響因素分析[J].中華醫(yī)學教育雜志,2012,32(6):870-871,902.

[12]Zheng JW,Cao X,Xu YJ,et al.Bilingual teaching in stomatological education in China:problems and future strategies[J].Shanghai Kou Qiang Yi Xue,2010,19(1):107-110.

[13]Zhao XQ,Chen CY.Improvement of the bilingual teaching of genetics using classic papers[J].Yi Chuan,2009,31(4):434-438.

[14]Liao R,Zhan X.Preparation for bilingual medical education[J]. Med Teach,2013,35(12):1053.

[15]張曉波,陳超,黃國英,等.醫(yī)學雙語教學的發(fā)展、模式及策略[J].醫(yī)學教育探索,2004,3(3):42-44.

[16]洪霞,朱秋華,陳清元.網(wǎng)絡資源在醫(yī)學基礎化學雙語教學中的作用[J].山西醫(yī)科大學學報:基礎醫(yī)學教育版,2007,9(5):78-79.

Analysis of Bilingual Education of Medical Students

SHEN Guang-si,XU You-jia
Department of Orthopaedics,Second Hospital Affiliated to Suzhou University,Suzhou,Jiangsu Province,215004 China

R19

A

1672-5654(2016)09(b)-0122-03

10.16659/j.cnki.1672-5654.2016.26.122

2016-06-18)

沈光思(1981.11-),男,江蘇鹽城人,博士,主治醫(yī)師,研究方向:骨科。

徐又佳(1962.3-),男,上海人,博士,教授,主任醫(yī)師,研究方向:骨質(zhì)疏松和關節(jié)外科,E-mail:xuyoujia@medmail. com.cn。

猜你喜歡
醫(yī)學教育雙語醫(yī)學生
提升醫(yī)學教育能級 培養(yǎng)拔尖創(chuàng)新人才
醫(yī)學生怎么看待現(xiàn)在的醫(yī)學教育
快樂雙語
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快樂雙語
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
對醫(yī)學生德育實踐的幾點思考
明代醫(yī)學教育縱橫談
淺談醫(yī)學生創(chuàng)新意識的培養(yǎng)
對醫(yī)學生心肺復蘇課程設計的思考
深入基層開展繼續(xù)醫(yī)學教育
平度市| 黔西| 阿巴嘎旗| 保康县| 安阳市| 巍山| 浮梁县| 丰原市| 莱芜市| 昌宁县| 北宁市| 隆化县| 萝北县| 奉新县| 东源县| 香格里拉县| 汉川市| 大余县| 陆川县| 沅江市| 嘉鱼县| 凤阳县| 达尔| 古蔺县| 虞城县| 东阳市| 二连浩特市| 如皋市| 治多县| 漠河县| 万盛区| 东阳市| 华蓥市| 芷江| 岳西县| 天柱县| 福泉市| 邛崃市| 沐川县| 郧西县| 姜堰市|