李 雄 溪
(嶺南大學(xué) 文學(xué)院,廣東 廣州 510220)
?
藏詞與借代
——從丘遲《與陳伯之書(shū)》說(shuō)起
李 雄 溪
(嶺南大學(xué) 文學(xué)院,廣東 廣州510220)
丘遲的《與陳伯之書(shū)》是一篇十分成功的勸降書(shū)。論者謂是文“曉之以理,動(dòng)之以情”,乃中肯的評(píng)價(jià)。丘遲寫(xiě)作此文,有特定對(duì)象,也有明確的目的,是一篇不折不扣的應(yīng)用文。選取“藏詞”與“借代”兩種修辭手法,討論二者在是文所起的作用,并述這兩種修辭手法的發(fā)展。
《與陳伯之書(shū)》;藏詞;借代
陳伯之于齊朝為江州刺史,后歸附梁朝,天監(jiān)元年(502) ,投降北魏。梁武帝天監(jiān)四年(505)派遣其弟臨川王蕭宏討伐北魏。當(dāng)時(shí)丘遲為臨川王記室,隨軍出發(fā),奉命寫(xiě)信與陳伯之,希望他迷途知返,回歸梁朝。 論者謂是文“曉之以理,動(dòng)之以情”,乃中肯的評(píng)價(jià)?!杜c陳伯之書(shū)》雖然是一篇駢文,但絶無(wú)南朝典型駢文只追求形式的弊病。丘遲寫(xiě)作此文,有特定對(duì)象,也有明確的目的,是一篇不折不扣的應(yīng)用文。此文集情理于一爐,我們可以視之為一篇文學(xué)成分甚高的應(yīng)用文?!杜c陳伯之書(shū)》所用的修辭手法非常豐富,舉例來(lái)說(shuō),包括對(duì)比、夸張、白描、比喻、對(duì)偶等等,不少論文在這方面述說(shuō)頗詳,選取“藏詞”與“借代”兩種修辭手法,討論二者在是文所起的作用,并述這兩種修辭手法的發(fā)展。
《與陳伯之書(shū)》中有“朱鮪涉血于友于”句,意指朱鮪曾勸更始帝劉玄殺光武帝兄長(zhǎng)一事,然此句按字面直接理解,難以讀通?!坝延凇币辉~出于《尚書(shū)·君陳》:“惟孝,友于兄弟?!盵1](P578)篇中“朱鮪涉血于友于”即“朱鮪涉血于兄弟”。季紹德在《古漢語(yǔ)修辭》指出:“把古書(shū)中已出現(xiàn)過(guò)的一個(gè)詞組割裂開(kāi)來(lái),隱沒(méi)表示本意的那個(gè)詞,而用上下文里其他詞語(yǔ)來(lái)代替,這種修辭方式叫做藏詞。”[2](P398)按《與陳伯之書(shū)》的例子,是隱沒(méi)了“兄弟”,而以上下文里的“友于”來(lái)代替。然而,陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》對(duì)“藏詞”的定義頗有不同:“要用的詞已見(jiàn)于習(xí)熟的成語(yǔ),便把本詞藏了,單將成語(yǔ)別一部分用在話中來(lái)替代本詞的,名叫藏詞?!盵2](P398)《修辭通鑒》亦謂:“藏詞即要用的詞是人們熟悉的成語(yǔ)或熟語(yǔ),故意隱藏本詞,用成語(yǔ)或熟語(yǔ)的部分來(lái)代替本詞?!盵4](P559)于此可見(jiàn),藏詞應(yīng)用于現(xiàn)代漢語(yǔ),包括割裂成語(yǔ)、熟語(yǔ),也包括歇后語(yǔ)的使用,已不限于割裂古書(shū)的詞組。這無(wú)疑擴(kuò)寬了藏詞的范圍。
事實(shí)上,現(xiàn)代人行文,已很少割裂古書(shū)當(dāng)中艱澀難解的句子,當(dāng)然也不能排除少數(shù)的例外。《現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)》舉了兩個(gè)例子:“其一,阿Q本來(lái)也是正人,……誰(shuí)知道他將到而立之年,竟被小尼姑害得飄飄然了。其二,老王年逾古稀。”[5](P175)“而立”出于《論語(yǔ)·為政》:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不踰矩?!盵1](P16—17)以后用“而立之年”、“不惑之年”、“知命之年”、“耳順之年”表示三十歲、 四十歲、五十歲、六十歲,這種用法已十分習(xí)見(jiàn)?!肮畔 背鲎远鸥Φ摹肚吩?shī)“人生七十古來(lái)稀”,以“古稀”代七十歲,同樣是慣常的用法,應(yīng)該不會(huì)使人感到陌生。
我們?cè)倏纯础缎揶o學(xué)發(fā)凡》所舉的幾個(gè)出于先秦古籍例子:以“友于”代“兄弟”、“貽厥”代“孫”、“周余”代“黎民”、“居諸”代“日月”、“倚伏”代“禍?!?、“而立”代“三十”,[3](P246—247)相對(duì)上而言,只有最后一例較為通用,其他例子對(duì)于一般水平,或接觸古籍較少的讀者來(lái)說(shuō),并不容易理解。季紹德又指出“藏詞”的作用有:“一,有時(shí)藏詞可以使文章中詞語(yǔ)豐富多采,有變化,避免單調(diào)、乏味。二,這種藏詞用多了,使人不好懂,但我們現(xiàn)在了解它,是為了讀懂古書(shū),因它是一種歷史現(xiàn)象?!盵2](P403)第二點(diǎn)的言下之意,即指這種古漢語(yǔ)的修辭方法不宜多用,否則會(huì)破壞了語(yǔ)言的完整性,對(duì)讀者了解文意造成障礙。以“藏詞”為一種歷史現(xiàn)象,意指現(xiàn)代人寫(xiě)文章并沒(méi)有必要運(yùn)用這種修辭手法。
我們不妨把“藏詞”分為狹義和廣義兩種。廣義的“藏詞”包括歇后語(yǔ)、成語(yǔ)、熟語(yǔ)的割裂,仍然是現(xiàn)代漢語(yǔ)所應(yīng)用的修辭手法,并不構(gòu)成訊息表達(dá)的嚴(yán)重阻礙。至于割裂古書(shū)的狹義“藏詞”,似還是少用為上。
“借代”是丘遲在《與陳伯之書(shū)》中常用的修辭手法。如“朱輪華轂”以“輪”和“轂”代“車(chē)子”,借寫(xiě)華麗的車(chē)子,言陳伯之仕梁時(shí)的風(fēng)光;“聞鳴鏑而股戰(zhàn),對(duì)穹廬以屈膝”,當(dāng)中“鳴鏑”為漢時(shí)匈奴發(fā)號(hào)施令的響箭, “穹廬”為游牧民族所住的帳蓬,故以“鳴鏑”借代北魏君主的命令,以“穹廬”借代北魏君主,寫(xiě)陳伯之臣服北魏的卑躬屈膝;“將軍松柏不剪” 寫(xiě)梁武帝寬宏赦罪,既往不咎,以“松柏”借代“祖墳”,指陳伯之的祖墳并沒(méi)有被毀壞;“佩紫懷黃”當(dāng)中“紫” 指“紫印綬”,“黃”指“黃金印”;“贊帷幄之謀”句中的“帷幄”指“軍帳”,由此借代作掌管軍事,皆寫(xiě)當(dāng)時(shí)仕梁官員受到梁朝的重用;“驅(qū)馳氈裘之長(zhǎng)”中的“氈裘”為外族的服飾,以此借代北魏君主。
根據(jù)季紹德《古漢語(yǔ)修辭》,“借代是不直接說(shuō)出要的人或事物,而是借用‘同要說(shuō)的人或事物有密切聯(lián)系的其他事物的名稱(chēng)’來(lái)代替它”,[2](P39)他又把“借代”分為“旁代”和“對(duì)代”,“用本體的從屬物(事物特征、標(biāo)志,事物所在、所屬)或附屬物(事物的原料或工具)來(lái)代替事物的本體的,叫做旁代”,[2](P41)“對(duì)代就是事物相應(yīng)方面的互相代替,有的是具體代抽象,有的是抽象代具體;有的是整體代部分;有是泛指代特指,有的是特指代泛指等等”。[2](P48)《與陳伯之書(shū)》中的“朱輪華轂”乃以事物的一部分代替整體,屬“對(duì)代”。“鳴鏑”是工具代替本體;“穹廬”、“松柏”、“佩紫懷黃” 、“帷幄”、 “氈裘”用事物特征和標(biāo)志來(lái)代替本體,皆屬于“旁代”。
陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》對(duì)“借代”解釋?zhuān)骸八f(shuō)事物與其他事物有類(lèi)似點(diǎn),假使中間還有不可分離的關(guān)系時(shí),作者也可借那關(guān)系事物的名稱(chēng),來(lái)代替所說(shuō)的事物。如此借代的,名叫借代辭,一切的借代辭,得隨所借事物和所說(shuō)事物的關(guān)系,大別為兩類(lèi)。一為旁借;二是對(duì)代。”[3](P130—147)又分析“旁借”,指出“是隨伴事物主干事物的關(guān)系。在原則上是,用隨伴事物代替主干事物,用主干事物代替隨伴事物,都沒(méi)有什么不可以。不過(guò)事實(shí)上是多用隨伴事物代替主干事物;用主干事物代替隨伴事物的,雖不是完全沒(méi)有,卻是不大有的,名為旁借,便是為此?!盵3](P130—131)至于“對(duì)代”,“這類(lèi)借來(lái)代替本名的,盡是跟文中所說(shuō)事物相對(duì)待的事物名”,[3](P137)“旁借”可分四組:一,事物和事物的特征或標(biāo)記相代;二,事物和事物的所在或所屬相代;三,事物和事物的作家或產(chǎn)地相代;四,事物和事物的數(shù)據(jù)或工具相代?!皩?duì)代”也可分四組:一,部分和全體相代;二,特定和普通相代;三,具體和抽象相代;四,原因和結(jié)果相代。[3](P131—147)這與季紹德《古漢語(yǔ)修辭》的講法和分類(lèi)沒(méi)有兩樣。而“借代”的運(yùn)用,由古漢語(yǔ)至現(xiàn)代漢語(yǔ),使用的情況十分普遍。它具有明顯和突出的修辭效果,包括“其一,可以把話說(shuō)得具體形象一些,把事物某一方面的特征特別突出出來(lái)。其二,可以把話說(shuō)得簡(jiǎn)潔精煉一些?!盵3](P56)
《與陳伯之書(shū)》有別于一般追求文辭華美、無(wú)病呻吟的駢文,行文平實(shí)而運(yùn)用豐富多樣的修辭技巧,以求達(dá)到勸降的目的?!敖璐迸c“藏詞”皆見(jiàn)于《與陳伯之書(shū)》,它們有共通之處,都有不把話直接說(shuō)出的特點(diǎn),而且在修辭上,皆可以避免重復(fù),能達(dá)致語(yǔ)言新穎、含蓄和形象化的效果。
然觀乎兩者由古到今的發(fā)展,歷程頗為不一。古今“借代”的用法大致沒(méi)有改變,是常見(jiàn)于文章的修辭手法。古代漢語(yǔ)中的“藏詞”,是割裂古書(shū)當(dāng)中的詞組,古代文人之間能夠看得明白,今人古籍的閱讀量太少,割裂古書(shū)以入文,往往變得生僻難懂,因此這種做法變得不大流行,然而現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭的“藏詞”,范圍較寬,包括成語(yǔ)、熟語(yǔ)的割裂,連歇后語(yǔ)也納入其中,它的具體內(nèi)容隨著時(shí)代的不同而變化,故“藏詞”仍然存在現(xiàn)代人的寫(xiě)作之中。
[1]十三經(jīng)注疏整理委員會(huì).十三經(jīng)注疏(第三冊(cè))[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[2]季紹德.古漢語(yǔ)修辭[M].長(zhǎng)春:吉林文史出版社,1986.
[3]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:開(kāi)明書(shū)店,1935.
[4]向宏業(yè),唐仲揚(yáng),成偉鈞.修辭通鑒[M].北京:中國(guó)青年出版社,1998.
[5]宋振華,吳士文,張國(guó)慶,王興林.現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1984.
[6]何必,李運(yùn)瑛.理直·情真·言宜——讀《與陳伯之書(shū)》[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào),1988,(6).
[7]江濤.情真辭切促歸降——談《與陳伯之書(shū)》的修辭藝術(shù)[J].當(dāng)代修辭學(xué),1989,(4).
[8]朱進(jìn)國(guó).震撼心靂的勸降書(shū)——《與陳伯之書(shū)》賞讀[J].名家欣賞學(xué),2009,(17).
[9]汪頻琛.《與陳伯之書(shū)》的表現(xiàn)技巧[J].語(yǔ)文教學(xué)與研究,1991,(6).
(責(zé)任編輯閔軍)
The Study of Qiu Chi's A Letter to Chen Bozhi
LI Xiong-xi
(College of Liberal Arts, Ling Nan University, Guangzhou, 510220)
Qiu Chi'sALettertoChenBozhiis a very successful book about capitulate. This letter is very vivid and logical.Qiu Chi had very clear goals in writing this letter.This letter is a meaningful Practical writing.This paper is aimed at studying hiding words and metonymy, which are two major writing skill.
ALettertoChenBozhi; hiding words; metonymy
2016-08-11
李雄溪(1964-),男,廣東新會(huì)人,嶺南大學(xué)中文系教授,博士。
I206.2
A
1672-2590(2016)05-0071-03