○李 迅
網(wǎng)絡軟新聞的語言特色與規(guī)范
○李 迅
文章對“軟新聞”的內涵和外延進行了重新的界定,并以網(wǎng)絡軟新聞為研究對象,從導語的話語結構、主體語言的創(chuàng)造性以及結語的主觀性介入論述了網(wǎng)絡軟新聞的語言特色。與此同時,文章認為對網(wǎng)絡軟新聞的語言使用應該有一種寬容的態(tài)度,但也需要規(guī)范,并從字詞句選用的規(guī)范性、語句表達的嚴謹性以及部分網(wǎng)絡軟新聞呈現(xiàn)出的嚴重的媚俗化傾向等方面進行了探討。
網(wǎng)絡 軟新聞 語言特色 規(guī)范化
硬新聞(hard news)和軟新聞(soft news)是新聞業(yè)務中常常提到的一對基本概念。然而,這對觀念到目前為止還沒能在業(yè)界完全達成共識,其主要原因就在于業(yè)界對這兩種新聞形式有不同的區(qū)分角度。比如有人從新聞報道的類別進行區(qū)分,也有人從新聞寫作方法進行區(qū)分。目前比較常見的一種理解就是:硬新聞指題材嚴肅、著重思想性、指導性和知識性的政治、經(jīng)濟和科技新聞,是一種強調時間性和重大性的動態(tài)新聞,重在迅速傳遞消息;軟新聞指不平常的、奇怪的、娛樂的新聞,寫作風格輕松活潑,主題可能會不應時或不甚重大。
我們基本同意這樣的理解,但是同時我們要指出,絕對地按照新聞題材來對軟硬新聞進行區(qū)分,也是不恰當?shù)摹S残侣勍ǔJ嵌绦【?、語言精練的,適合即時消息的傳遞和報道,但未必僅限于政治、經(jīng)濟類新聞,而軟新聞雖然常常使用散文式的寫法,但也未必要局限在社會新聞和娛樂報道方面。應該說,無論是硬新聞還是軟新聞,都適應于各個領域的報道,因報道的環(huán)境和要求的不同而采取不同的報道方式。而網(wǎng)絡軟新聞,就是那些以網(wǎng)絡為傳播媒介的軟新聞,我們將以一些著名的門戶網(wǎng)站作為分析對象,探討網(wǎng)絡軟新聞的語言特色和規(guī)范問題。
1.新聞導語篇幅普遍較長,話語結構復雜,常使用引用、比喻、雙關等修辭手法。硬新聞,比如即時消息報道,新聞導語通常是簡潔明了,直入主題,常常使用一個主謂句,就把時間、地點、人物以及基本事件交代清楚。而網(wǎng)絡軟新聞,導語部分往往比較長,而且不會直接交代主題,往往會通過引用一段話、一段名言警句或者是一些比較有詩意的表達方式,吸引讀者繼續(xù)向下看。比如新華網(wǎng)的這則新聞,標題為“難忘‘郅’青春”,導語是這樣寫的:
人生,或許就是不斷的相遇和道別。18年前,“追風少年”橫空出世。1996年亞特蘭大奧運會上,年近19歲的王治郅和劉玉棟、鞏曉彬、胡衛(wèi)東等“黃金一代”一道,幫助中國男籃史無前例地闖進前八,世界也因此記住了這個高快兼具、技術細膩的家伙。……
借用熱門電影《致青春》題名的語言框架,達到了一語雙關的修辭效果,導語開頭部分以回憶為主線,使用有散文寫作意味的方式,勾起網(wǎng)民們對籃球運動員王治郅年輕時代的記憶,一下子就營造出了氣氛,再往下才是逐步過渡到正題,王治郅將在本賽季末退役。
有的時候網(wǎng)絡軟新聞的導語看似與主題背道而馳,最后再話鋒一轉,言歸主題,比如這則新聞:
昨晚,央視新聞報道說國產(chǎn)電視劇《潛伏》在朝鮮遭遇熱捧,男主角成了不少朝鮮姑娘傾心的對象,女主姚晨在微博上流淚呼喚:“則成歐巴,我們終于混成國際影星啦!”……
從導語看上去,似乎是準備講述外國電視劇在朝鮮的熱播情況,但是事實卻不是這樣,新聞導語的最后一部分是這樣的:
這些都是好消息,不好的消息是,去年11月,韓國《中央日報》曾經(jīng)報道說,有80名朝鮮人因為看韓劇遭到處決。在這個神秘的國度,群眾的電視電影生活到底是怎樣呢?
報道口吻的180度大轉彎,以一個設問句的方式引起了廣大網(wǎng)民對朝鮮國內影視生活的極大的興趣。這種導語寫作方式,在一般的硬新聞中是不會出現(xiàn)的。
2.新聞主體部分的語言富有創(chuàng)造性。軟新聞的語言風格非常明顯。從用詞角度來看,軟新聞對詞語的選用比較大膽、前衛(wèi)。網(wǎng)絡流行語、網(wǎng)絡新詞句都是軟新聞熱衷使用的對象,網(wǎng)絡軟新聞中還大量使用外來詞、字母詞、方言俚語,甚至是臨時造詞。在篇章特征上,軟新聞對長短句式、整散句式的使用不一而足,風格自由,多數(shù)也不追求倒金字塔型的寫作結構,有的采用螺旋上升式的結構,有的使用層層遞進式的結構,還經(jīng)常伴隨著引語、插說等補充性的話語。不同于硬新聞的零度修辭傾向,軟新聞為了抓住網(wǎng)民的興趣,非常重視文本寫作的藝術,軟新聞會使用大量華麗的辭藻,借喻、暗喻、借代、夸張、對偶、排比、設問、飛白等都是在軟新聞中普遍使用的修辭格式。語體風格上軟新聞呈現(xiàn)出一種“混搭”的特征,有時非??谡Z化,甚至接近市井語言,有時又非常文學語言化,把新聞當做詩歌、散文等藝術形式來寫?!盎齑睢辈皇恰皝y搭”,它取決于新聞主題的類型,根據(jù)題材選擇適合的語體風格,最大程度上吸引網(wǎng)民的眼球。我們來看一則來自新華網(wǎng)的軟新聞,題目是“盤點影視劇中那些無法復制的極品前任”,里面用字母詞“TNT”來借喻強勢的女人,并使用了很多諸如“極品”“劈腿”“作女”“鬧炸”的網(wǎng)絡流行詞語,新聞還創(chuàng)造性使用了一些超常規(guī)搭配比如,“‘新鮮出爐’的離婚夫妻”“校花一枚”“女人淪為前任”等,在語言風格上給人一種很新鮮很風趣的感覺。
3.新聞結語有明顯的主觀傾向。硬新聞通常是零度情感介入報道,旨在客觀傳遞消息。而軟新聞不以事件報道為主要目的,通常是講述與人們的社會生活息息相關的知識與社會趣聞、明星和名流們的活動、社會或是自然的異?,F(xiàn)象,也可以是熱點新聞的后期報道和深入報道以及人物特寫,等等。因此軟新聞對新聞內容的報道通常是演繹式的,故事性、情節(jié)性、趣味性,強調故事化和文學化,這就必然帶來軟新聞的主觀描寫和論述的傾向。這種傾向貫穿于整個新聞文本,但是結語部分的主觀傾向最明顯。我們來看一則來自新華網(wǎng)海外版的新聞,是對云南香格里拉失火事件的后續(xù)報道,結語部分是這樣的:
有人甚至把中國形容為失控的列車,似乎不懂得剎車或無意于剎車。此說未必準確,但我們仿佛進入了一個倉促而無序的時代,卻有一定道理。為此,有人呼吁:中國喲,請你慢些走,停下飛奔的腳步,等一等你的人民,等一等你的靈魂,等一等你的道德,等一等你的良知!其實,快未必壞,慢未必好,其間判斷的標準應該是質量,是品質,是從容,是規(guī)范。但愿有一天,我們把良知放在利益前面,把秩序放在倉促前面,將靈魂交給責任,將希望留給未來。
這則新聞顯然不是在對失火事件調查進程做動態(tài)的即時報道,而是通過火災事件,透視經(jīng)濟至上的時代那種大躍進式的貪快的發(fā)展思路。結語部分連用了排比和層遞的手法,同時使用了比喻、比擬、仿詞等修辭格,生動地表達了新聞作者的主觀情緒。
如上所述,網(wǎng)絡軟新聞有著自己獨特的語言風格和特色,對于軟新聞的語言使用情況,我們應該有一種更為寬容的態(tài)度。我們不一定非要用中央臺新聞聯(lián)播的語言規(guī)范要求去對待網(wǎng)絡軟新聞,畢竟語體不同,受眾的要求也不盡相同。整體而言,網(wǎng)絡軟新聞的語言使用應該是相對自由些的,軟新聞的詞語選用也可以適當大膽一些,但這不等于說網(wǎng)絡軟新聞的語言是無序的。我們認為,網(wǎng)絡軟新聞的語言在以下方面應該注意規(guī)范問題。
1.避免使用錯字和出現(xiàn)明顯的語病。軟新聞即使不一定像硬新聞那樣字斟句酌,但也不能失去新聞文本的基本準則。網(wǎng)絡是個開放的動態(tài)的傳輸媒介,對于時效性的追求強于其他傳統(tǒng)新聞媒介,因此網(wǎng)絡新聞的審稿制度也不太嚴格,很多時候都是即時編輯即時發(fā)布,再加上部分網(wǎng)絡編輯的語言文字功底稍顯欠缺,就會造成新聞文本中的錯字和病句現(xiàn)象。軟新聞通常文本較長,用字用詞較多,語句的組織相對較復雜,這些在客觀上都會造成軟新聞較之于硬新聞會更容易出現(xiàn)錯誤。我們看兩則有錯字的新聞:
5月18日,張梓琳出席BOSS北京時裝秀,身穿金色深V亮片吊帶裙的她十分性感有帶有古典美。
正所謂人紅是非多,或贊的同時也遭受了不少的非議。
這里“又帶有古典美”寫成了“有帶有”“獲贊”寫成了“或贊”。這種現(xiàn)象很常見,都是編輯在新聞發(fā)布時同音輸入的失誤,只要在文本編輯結束后認真審校一遍,這種錯誤完全可以避免。而語病錯誤就不是輸入失誤這么簡單了,我們再看幾則來自新聞:
一向最懂得打扮吸睛的舒淇這次也不讓人失望,出席活動的舒淇選擇了一條裸色超柔軟面料的深V長裙,腰間的金色寬腰帶為整體搭配增色不少,個性而潮流的金色配飾果然搶鏡。
當?shù)氐木用穹Q對巨石的被破壞感到非常難過。
球迷們在酒吧的談話就是如此。這些談論只會造成爭論,給足球界人士帶來毫無益處的情形。
“吸睛”應屬于生造詞,而且在網(wǎng)絡新聞里時有出現(xiàn),這個想表達的“吸引眼球”意思而生造的詞語,是不規(guī)范的?!皩奘谋黄茐摹笔且粋€不太規(guī)范的歐化句式,很有可能是原版英文新聞直接翻譯過來所造成的,應該改為“對巨石被破壞感到非常難過”?!敖o足球界人士帶來毫無益處的情形”,這個句子就更離譜了,明顯搭配不當,應該就是“對足球界認識毫無益處”。
2.網(wǎng)絡軟新聞要加強語言的嚴謹性,語言表達不能過于隨意。雖然軟新聞通常在報道一些看似不太重大的社會新聞,有時頗有些家長里短甚至八卦的味道。但是,其新聞的本質不能改變,真實性是新聞的生命,不應該因為新聞的題材領域、寫作手法的不同而給真實性打折扣。依靠夸大事實,有意遮蔽部分事實而進行選擇性報道,從而吸引網(wǎng)民的點擊率,是不合職業(yè)操守的行為,應該堅決杜絕。比如有些軟新聞,整體報道添油加醋,特別是在有關數(shù)字的報道上過分夸大,以期獲得轟動效應。我們看一則來自某網(wǎng)站娛樂專欄的新聞:
《我是歌手》第二季在觀眾們的熱切期待和呼喚聲中華麗登場,然而令人意想不到的是,冠名費和插播廣告費雖然上漲了好多倍,但是收視率和口碑卻遠遠都不如第一季。
我們對這個上漲“好多倍”的用詞表示懷疑,隨即查閱相關新聞,才發(fā)現(xiàn)事實并非如此,以冠名費為例,第一季的冠名費是1.5億元,第二季冠名費拍出了2.35億,同比增長了57%,何談“好多倍”之說?軟新聞也不應該出現(xiàn)這種虛假的報道。
有的時候網(wǎng)絡軟新聞還會出現(xiàn)標題與內容不符的現(xiàn)象,利用虛假內容做標題,吸引網(wǎng)民點擊查看,新聞內容卻非如此,常被網(wǎng)友斥之為“標題黨”。比如,前幾天關于云南香格里拉火災的事件,某網(wǎng)站很早就發(fā)布了“香格里拉古城起火原因”為標題的后續(xù)報道新聞,賺足了網(wǎng)民的點擊率,但是內容卻根本不是官方發(fā)布的事故調查結果,而只是有關天干物燥,注意防火方面的介紹。這種有意的文不對題的新聞,也屬于一種虛假報道。
網(wǎng)絡軟新聞語言應避免媚俗化。網(wǎng)絡軟新聞,由于其生活化的報道視角,此類新聞的語言使用限制較為寬松,因此規(guī)范度較低,時常呈現(xiàn)媚俗化的傾向。誠然,網(wǎng)絡新詞語、新語體的興起是當下社會多元文化交融的反映,網(wǎng)絡上新詞新語和新穎的表達方式更新?lián)Q代速度很快,軟新聞的寫作方式能夠在最大程度上滿足人們獵奇的熱情。但是語言的通俗,不等于語言的低俗。語言通俗,表示語言的表達比較“接地氣”,能夠被廣大普通的網(wǎng)民所接受,軟新聞不是政治說教,不是高高在上讓人膜拜的,而是貼近生活,以網(wǎng)民喜聞樂見的形式出現(xiàn)。而網(wǎng)民的文化層次、道德水平等方面差異較大,新聞語言的低俗,雖然可以最大程度上迎合各類網(wǎng)民,卻失去了新聞報道的道德底線。新聞,不能只是被動迎合,更應該主動引導。新聞工作者,應該以通俗風趣的語言表達形式去傳遞新聞的正能量,而不是以低俗的語言傳遞低級趣味。眼下的某些網(wǎng)絡軟新聞,就存在明顯的媚俗化傾向,比如地域歧視、性別歧視、行業(yè)歧視,有的新聞毫無新聞性,通篇充斥著色情和暴力。比如一則新聞,標題為“最美偽娘小燦女驚艷評委,美艷勝過重慶冰粉妹妹”,毫無節(jié)制地為打造一個男扮女裝的“偽娘”形象而造勢,缺乏起碼的審美情趣。再比如某網(wǎng)一則新聞“蘇北一農民為免費睡賣淫女主動拉皮條獲刑”,這則新聞中充滿了各種刺眼的詞語,新聞本身和犯罪嫌疑人的籍貫并無關系,而非要在標題中非常醒目地描寫出來,“免費睡”這個詞組的使用也是極度惡俗的,新聞正文中充斥著“壯志未酬”“飽受煎熬”“垂涎美色”等具有挑逗性的詞語。明明是一條法制教育類的新聞,生生變成了具有濃重情色味道的微小說。不能不說是部分新聞工作者道德水平的缺失造就了這樣的新聞。
[1]潘家云.軟新聞的語言變異探析[J].外語與外語教學,2005,(6).
[2]張威.對國內有關“硬新聞”和“軟新聞”新聞界定的質疑[J].國際新聞界,1998,(4).
[3]甘惜分. 新聞學大辭典[Z].鄭州:河南人民出版社,1993.
(李迅 江蘇南京 南京師范大學國際文化教育學院210097;淮陰師范學院文學院 223300)
本文系江蘇省2015年度普通高校研究生科研創(chuàng)新計劃項目[KYLX15_0767]。)