田凱黎
(湖北大學(xué)文學(xué)院 湖北武漢 430062)
嘆詞“嗨”的來源、句法分布及演變動因研究
田凱黎
(湖北大學(xué)文學(xué)院 湖北武漢 430062)
嘆詞“嗨”在生活中被廣泛使用,已然形成社會流行語。針對“嗨”在社會生活中的高頻率使用,本文從來源釋義,句法分布,語用功能以及詞義演變的原因幾個方面詳細分析了“嗨”。
嗨 語義 句法功能 動因
《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)對“嗨”的解釋主要有三:表示招呼或提起注意;表示得意;表示驚異。而隨著社會的發(fā)展和文化的融合,“嗨”的含義早已不僅僅局限于此三種,詞類屬性也發(fā)展了動詞和形容詞。“嗨”作嘆詞獨立性很強,它不跟其他詞組合,也不充當(dāng)句子成分,能獨立成句;作形容詞或動詞時可以跟其他詞組合,也在句子中充當(dāng)了一定的成分。[1]
本文以“嗨”為關(guān)鍵詞,在北京大學(xué)現(xiàn)代漢語語料庫中檢索相關(guān)語料,并整理分析語料,對“嗨”的來源、句法分布以及句法功能進行歸納總結(jié),并聯(lián)系實際分析其語用變化產(chǎn)生的原因。[2]
文中語料均來自北京大學(xué)ccl語料庫
“嗨”最早出現(xiàn)在《全元曲-雜劇》中,如:
(1)“嗨,劉均佐也,原來師父是好人?!?/p>
(2)“嗨,嗨,嗨,想這廝狠情理!
元代的“嗨”字在文中多為人物語言,單獨使用,主要表示驚異、感嘆、遺憾等語氣。[3]
清代小說如《七俠五義》中:
(3)“嗨,你我逃命尚且顧不來,還說什么門楣不門楣,報恩不報恩呢!”
(4)“見他嗨聲嘆氣,似有心事一般?!?/p>
清代小說中出現(xiàn)的“嗨”大多數(shù)與元曲中一樣,表達驚異和感嘆之類的語氣,單獨使用,后帶逗號或感嘆號單獨成句。但也出現(xiàn)了類似形容詞的用法,用來模擬嘆氣的聲音,如“嗨聲嘆氣”。
在近現(xiàn)代,“嗨”出現(xiàn)的頻率更高,如:
(5)“嗨,嗨,你又來了!沒有現(xiàn)錢,不好拿田地去抵押嗎?”(《子夜》矛盾)[4]
(6)“他以為是在夢中,竟揚手向她嗨了一聲?!保ó?dāng)代報刊《作家文摘》1995年)
由以上例子可見,“嗨”做嘆詞的用法是最普遍的,由古至今,“嗨”的主要詞性依舊是嘆詞。但同時又有新用法的出現(xiàn),上文提到了做形容詞,近現(xiàn)代又出現(xiàn)了謂詞性的用法,如“向她嗨了一聲”中的“嗨”帶有謂詞性。
在當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)語的普及下,“嗨”出現(xiàn)了更加特殊的用法:
(7)90后情侶開摩托車太嗨 撞貨車雙雙殞命(《柳州晚報》2015年6月10日)
這兩個“嗨”活用為形容詞和動詞,解釋為快樂、開心、情緒激動、氣氛熱烈等。與元曲和清代小說中的意義和用法有了很大不同,從這里可以發(fā)現(xiàn)“嗨”字出現(xiàn)的新意義是受外來詞的影響,這一新意義與英語中的“high”有關(guān)。
同時,還有一種用法,表示打招呼,這個用法現(xiàn)如今比較普遍,如:
(8)“嗨,開復(fù),最近好嗎?”艾倫推開辦公室的門,和我打招呼。我們的對話總是很輕松地開始。(當(dāng)代史傳,李開復(fù)《世界因你而不同》)
《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋中,“嗨”有表示打招呼的含義,而“嗨”在民國才開始被普遍用于打招呼,因此可以推測這里的“嗨”與英語中的“hi”有關(guān)。[5]
根據(jù)上文的分析,可以得出“嗨”的產(chǎn)生是由于人們表達感嘆的需要,來源于人們?nèi)粘5母袊@。在時代的更新中受到外來詞的影響,出現(xiàn)不同于本義的新意義,隨著時代的發(fā)展詞義擴大,含義增加。
結(jié)合前文中談到的《現(xiàn)代漢語詞典》中的釋義,加上外來語的傳入帶來的新意義和新用法,總的來說,嘆詞“嗨”的義項有四:一、表示打招呼、問好或提起注意;二、表示得意、感嘆、驚異;三、表示情緒激動、氣氛熱烈;四、做為象聲詞,表示人的一種聲音。
單獨使用時,“嗨”的句法分布有三種,分別是位于句首、句中和句末。
1.位于句首
(9)“嗨,你怎么不在那兒教書啦?”(楊沫《青春之歌》)
2.位于句中
(10)如今這社會,嗨,難呢?。▊ァ锻怀鲋貒罚?/p>
3.位于句末
(11)他是和對過的攤子打?qū)φ蹋骸斑@邊八分,別買那一毛的,嗨!”(老舍《牛天賜傳》)
“嗨”的句法分布比較靈活,句首句中句末都可存在,這是嘆詞“嗨”靈活性的一個體現(xiàn),同時其在不同的位置所表達的意義也不盡相同,對于其不同的功能意義,下文句法功能部分將做詳細闡述。
1.“嗨”做嘆詞
上文已提到,嘆詞具有靈活性,同時其表義特征還具有不確定性以及對語境的高度依賴性,因此,在不同的語境中同一個嘆詞所起到的功能也是不一樣的。其句法功能主要有以下幾種:[6]
1)連接功能
連接兩個句子,“嗨”在這里類似連詞,區(qū)別是它連接的是一個句子或句群,使得上下文更加連貫的同時又增加了語義。而“嗨”的意義指向,又受到上下文的影響,這便是嘆詞對語境高度依賴性的體現(xiàn)。
1.表轉(zhuǎn)折
在這種情況下,“嗨”連接的前后兩個句子是一種相反的關(guān)系。
(12)“哎喲,我沒偷呀?嗨!好,我認輸!”(姚雪垠《李自成1》)
(13)杜老頭說:“要不是老母親拖住腳……嗨,別看他貌不驚人,當(dāng)?shù)犊?,拉桿子,他可敢?!保ㄒρ┷蟆独钭猿?》)。
上述兩例,“嗨”字前后句意相反,沒偷但認輸,貌不驚人但勇敢,“嗨”做為前后語境的過渡,形成轉(zhuǎn)折,連接了前后語義。[7]
2.表解釋
下句對上句作解釋時也可用到“嗨”,用于提醒注意,引起解釋內(nèi)容。
(14) 然后問安人:“兄弟到什么地方去啦?”“嗨,你還不知道啊,跨院有兩間功房,他去練武啦!”(民國小說《雍正劍俠圖下》)
“嗨”位于句首,引起對前一件事的解釋,這兩例均是提起下文的解釋說明。[8]
2.表意功能
即表達說話者的主觀態(tài)度,話語語氣以及內(nèi)心感受的功能。受到語境的影響,“嗨”的表意功能有以下幾種:
1.表遺憾、懊悔、憤慨等心情。
(15)卜兒云:“嗨!可惜了,百米不成一滴,可怎生澆奠了也。”(《全元曲-雜劇1》[醉中天])
卜兒慨嘆可惜。這兩例中的“嗨”強烈清晰的表達了說話者內(nèi)心的懊悔和無奈。
2.表驚訝、吃驚等態(tài)度。
(16)登上樓頂,嗨!映入眼簾的是一派生機盎然的景象。(《人民日報》1998年)
被眼前的美景所吸引,兩者都表達了說話者對所見事物的驚訝態(tài)度。
3.表責(zé)備,不屑等語氣。
(17)鄧九公道:“嗨,豈有此理!人家在我跟前盡了這么大情,我一分也沒得補報人家,這會子生生的把他送到死道上去,我鄧老九這罪過也就不小?!保ā秲号⑿蹅?上》)
鄧九公認為不報恩反而恩將仇報的方式是及其不對的,話語中帶有強烈的責(zé)備語氣。
4.提示功能
“嗨”的提示功能,主要體現(xiàn)在喊叫聽話人即打招呼,提示聽話人或者引起聽話人的注意。例(18)表示提示聽話人以引起注意。
(18)她在鄉(xiāng)政府門口剛站下不久,老傳達還沒留意到她,院里就有人叫:嗨,那不是南水美景公司的楚經(jīng)理嗎?(周大新《湖光山色》)
5.代句功能
劉丹青在《嘆詞的本質(zhì)-代句學(xué)》中明確提出嘆詞的本質(zhì)是代句詞,在詞類中與代詞的性質(zhì)最接近:代詞代替詞語,嘆詞代替句子。[9]“嗨”也具有代句功能如:
(19)馬全有冒火了,說:“榆城也不打,援兵也不打,這是……嗨!”(杜鵬程《保衛(wèi)延安》)
欲言又止,用“嗨”表達未盡之意,相對其他功能,“嗨”的代句功能較為少見,這里僅列一例,不做過多分析。
2)“嗨”做動詞
1.“嗨”單獨做動詞,后不接其他賓語,如“嗨起來”“怎么嗨”等
(20)別被五月病纏上了 趕緊讓自己嗨起來(《嘉興日報》2015年5月6日)
(21)國慶過半怎么嗨 去這些高顏值農(nóng)家樂找樂子(華農(nóng)網(wǎng)2016年10月5日)
“嗨”做動詞的用法使得它的含義更加豐富,“嗨起來”中“嗨”帶有“樂”的意思,“怎么嗨”中的“嗨”也可解釋為“玩”,但是卻不能拿來替換,“嗨”所蘊含的意義比“樂”和“玩”更加豐富多元。
2.“嗨”后接賓語,與賓語一起構(gòu)成句子的謂語。如“嗨翻”“嗨爆”等
(22)10十一長假 江夏草地音樂燒烤晚會讓你不出遠門嗨翻天。(騰訊大楚網(wǎng),2016年9月28日)月3日)
“嗨”后接賓語比“嗨”單獨做動詞時表現(xiàn)的意義更強烈,“嗨翻”“嗨爆”體現(xiàn)了人們娛樂方式的多元化和身心所體驗到的絕對愉悅。
3)“嗨”做形容詞
1.作謂語
(23)8萬人涌向自貢花海 拍照太嗨踩踏花草(《華西都市報》2016年3月9日)
形容詞“嗨”作謂語時往往需要程度副詞的修飾,如很,太,真等,這與一般形容詞作謂語的用法相同,區(qū)別是形容詞“嗨”不能單獨作謂語,而一般的形容詞大多數(shù)可以單獨作謂語。
2.作定語
(24)長沙城北千余商家發(fā)起嗨購(《長沙晚報》2016年10月3日)
形容詞“嗨”作定語時往往后接動詞,起到修飾作用,意思為開心無拘束做某件事。也有后接名詞現(xiàn)象如嗨歌,而這里的“嗨”既可以理解為形容詞也可以理解為動詞,后接名詞的用法仍在發(fā)展中,目前接動詞的現(xiàn)象比較普遍。
3.作補語
(25)巴洛特利又在尼斯玩嗨了 但這次沒人噴他腦殘(搜狐體育 2016年9月29日)
形容詞“嗨”作補語,接在動詞后,可以發(fā)現(xiàn)這些動詞往往與人們的娛樂方式相關(guān),于是總結(jié)出形容詞“嗨”的用法是在人們娛樂多元的環(huán)境下產(chǎn)生的,是人們在現(xiàn)代環(huán)境下交流的需要。
社會,人際交流是語言演變的基本條件。[10]“嗨”由原始對聲音的模擬,發(fā)展為一個有豐富含義的特色詞,時代的向前使得詞義越來越豐富。人們?yōu)榱嗣枥L社會中出現(xiàn)的新現(xiàn)象,在不斷的借用和新意的賦予中逐漸接受了“嗨”的新意義,而與時代不符合的舊意義則漸漸開始淡出人們的日常生活,從北大語料庫ccl中對“嗨”的現(xiàn)代漢語語料中來看,很多古代中的用法已經(jīng)開始消失,“嗨”更多出現(xiàn)在問候語中,受到英語“hi”的影響,問候意開始取代原來的模擬聲音為主的本義。
全球化的趨勢越來越快,各國文化之間的滲透與交融越來越頻繁,對詞匯的影響也是巨大的?!班恕眱蓚€新意義均與英語有很大的聯(lián)系。英語中的“hi”在英語中屬于一個問候語,是人與人之間打招呼的一種方式。為了交流的需要,英語在我國的普及,也使得越來越多的人學(xué)習(xí)到了這種打招呼的方式。而另一個表示情緒激動、氣氛熱烈的含義則與英語中的“high”有關(guān)。文化交流交融賦予了舊詞新的含義,并不斷發(fā)展。
人們在用語言交際的時候,為了引起對方更多的注意,常常換用一些“新鮮”的說法,由此引發(fā)詞匯或用法的變化?!班恕毙掠梅ǖ漠a(chǎn)生是人們求新心理的需要,但是也離不開意義的聯(lián)系,部分人的使用,在逐漸被大眾所接受的情況下,開始普及并成為一種流行語?!班恕弊鰹樾稳菰~和動詞用法的源頭可能無從考據(jù),但是其產(chǎn)生過程是肯定的,就是在外來詞的影響下,隨著娛樂方式的增加以及大眾的求新而被確定下來。
在“嗨”的新用法中可以發(fā)現(xiàn)“嗨”與其他詞的組合是靈活多變的,比較自由,比如“嗨聊”和“聊嗨”,“嗨玩”和“玩嗨”,“嗨起來”和“起來嗨”等,“嗨”自由的組合形式是其成為熱詞的一個重要原因。如今,“嗨”的新意義已經(jīng)被大多數(shù)人認可,所蘊含的意義具有了獨特性和無可替代性,“嗨起來”“嗨翻”“嗨爆”等詞中的“嗨”如若換為“樂”或者其他詞均不能完全表達出它的含義,這種無可替代性決定了“嗨”存在的必要性。為了表達的需要,“嗨”做為形容詞和動詞的新用法以及表達情緒激動、氣氛熱烈等的含義也將被持續(xù)使用下去。
據(jù)可考證文獻得出“嗨”最早出現(xiàn)在元代雜劇中,其釋義由最初的表示驚異、感嘆的嘆詞發(fā)展出形容詞和動詞的用法,語義也發(fā)展出表示氣氛熱烈、情緒高漲等新意義;“嗨”在句子中分布位置靈活,句首句中句末均有涉及,這也是嘆詞靈活性的一個體現(xiàn);在時代的發(fā)展中,“嗨”的詞性逐漸豐富,由原本的嘆詞發(fā)展出動詞和形容詞兩種詞性,做動詞可單用可帶賓語,做形容詞可作謂語、定語、補語;“嗨”語義演變的動因離不開社會環(huán)境和外來文化的影響,其自身的性質(zhì)也是它在時代的發(fā)展中被賦予新意義和新用法的必要條件。
“嗨”的語義具有靈活性且受到語用環(huán)境和文化交流的影響,其語義或消失,或發(fā)展,具有一個循序漸進的過程。語言不是一成不變的,總會隨著新事物的產(chǎn)生而不斷的變化。本文僅以“嗨”為例,分析了從古自今的用法及其變化。希望對未來嘆詞的研究有一定的參考意義。
[1]周國光.嘆詞的語法功能.語義功能及其定位.語言學(xué)刊.2016年5月15卷第3期
[2]李湘.淺談嘆語嘆詞語義功能新現(xiàn)象.語文學(xué)刊.2012年11月
[3]涂加勝.“嗨”詞受青睞.語文建設(shè).2015年11月
[4]劉紅蓮.從語用學(xué)角度看嘆語嘆詞的表意功能.語言文學(xué).2012年第5期
[5]吉海韻.“嘿”的句法分布及語用功能簡析.語言廣角.2016.08
[6]仝卓.從語言類型學(xué)看情態(tài)助詞“啊”的情態(tài)語義及句式分布.語言本體研究.2016.07
[7]葉蜚聲,徐通鏘著.王洪軍,李娟修訂.《語言學(xué)綱要》(修訂版).北京大學(xué)出版社,2015年9月第17次印刷
[8]楊子菁.現(xiàn)代漢語嘆詞的特點及對外漢語嘆詞教學(xué).海外華文教育.2003年第3期
[9]參見:劉丹青《嘆詞的本質(zhì)-代句詞》,世界漢語教學(xué),2011(2)
[10]參見《語言學(xué)綱要》(修訂版)(葉蜚聲,徐通鏘著.王洪軍,李娟修訂)