⊙周 潔 王智音[內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 呼和浩特 010051]
藝術(shù)廣角
陌生化理論視閾下對(duì)《押沙龍,押沙龍!》的語(yǔ)言分析
⊙周潔王智音[內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 呼和浩特010051]
陌生化理論是使藝術(shù)作品增加可感性的各種手法的統(tǒng)稱,是俄國(guó)形式主義最核心的概念之一。依據(jù)此理論本文試從修辭和句式兩個(gè)角度對(duì)??思{作品《押沙龍,押沙龍!》中的語(yǔ)言進(jìn)行剖析,以期探究作者是如何通過(guò)陌生化的語(yǔ)言效果來(lái)展現(xiàn)作品獨(dú)特的文學(xué)性,從而在理解小說(shuō)文本形態(tài)上的豐富內(nèi)涵和創(chuàng)造性的同時(shí),為小說(shuō)提供一個(gè)全新的詮釋方法。
互文場(chǎng)景設(shè)置人物主題
陌生化理論是俄國(guó)形式主義的核心概念,也是20世紀(jì)西方文學(xué)理論中的一個(gè)重要術(shù)語(yǔ),由什克洛夫斯基在《作為藝術(shù)的手法》一文中首次提出。什克洛夫斯基認(rèn)為,動(dòng)作一旦形成習(xí)慣就會(huì)自動(dòng)完成,閱讀體驗(yàn)亦是如此,這就是感受的“自動(dòng)化”。“自動(dòng)化”使得生活化為烏有。而藝術(shù)存在的原因之一就是使人們感受到事物的存在,從而恢復(fù)對(duì)生活的體驗(yàn),要達(dá)到這樣的效果往往就會(huì)涉及陌生化手法的運(yùn)用。陌生化是同“自動(dòng)化”相對(duì)應(yīng)的術(shù)語(yǔ),是使藝術(shù)作品增加可感性的各種手法的統(tǒng)稱。所謂陌生化,就是將人們熟知的東西通過(guò)“扭曲”或“變形”的方式變得抽象、模糊,由此加大感知難度,延長(zhǎng)感知時(shí)間。其目的在于打破人們的接受定勢(shì),使人們以全新的眼光感受事物。這種被故意難化的感知過(guò)程,拉開(kāi)了讀者與文本的審美距離,使讀者在欣賞作品的過(guò)程中得以領(lǐng)略藝術(shù)真正的美感,并獲得一種不同尋常的體驗(yàn)。
威廉·福克納是美國(guó)現(xiàn)代最有影響力的小說(shuō)家之一,第四十九屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。作為一名多產(chǎn)作家,他一生共出版了十九部長(zhǎng)篇小說(shuō),其中有十五部的故事都發(fā)生在約克納帕塔法縣?!堆荷除?,押沙龍!》是其約克納帕塔法體系中的第九篇小說(shuō),也是其最深?yuàn)W、最具史詩(shī)風(fēng)格的一部作品,被譽(yù)為喬伊斯之后小說(shuō)寫作方面終極性的根本創(chuàng)新。小說(shuō)自1949年??思{獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后便引起了國(guó)內(nèi)外批評(píng)界和讀者的廣泛關(guān)注,針對(duì)其主題、南方社會(huì)的興衰、女性地位等元素進(jìn)行分析的文章也不一而足。然而關(guān)于其語(yǔ)言陌生化特色的研究卻寥寥無(wú)幾。??思{的寫作風(fēng)格一向標(biāo)新立異,在小說(shuō)創(chuàng)作過(guò)程中,他經(jīng)常通過(guò)多種寫作技巧的運(yùn)用和敘述風(fēng)格的突變來(lái)增加讀者的閱讀難度,從而延長(zhǎng)了對(duì)作品的感知時(shí)間,使之產(chǎn)生新奇的陌生化效果。這就拉開(kāi)了讀者與文本的審美距離,使讀者在欣賞作品時(shí)得以感知作品的文學(xué)性,領(lǐng)略藝術(shù)真正的美感,突顯出強(qiáng)烈的陌生化特征。
高爾基曾說(shuō)過(guò),文學(xué)的第一要素是語(yǔ)言。文學(xué)語(yǔ)言通過(guò)對(duì)日常生活語(yǔ)言進(jìn)行提煉加工,使之更加生動(dòng)、凝練,具有鮮明的表意功能。文學(xué)語(yǔ)言還經(jīng)常打破語(yǔ)言常規(guī),通過(guò)突出和變異,增強(qiáng)語(yǔ)言的表現(xiàn)力。文學(xué)語(yǔ)言的這些特征使得文學(xué)作品成為語(yǔ)言的藝術(shù)品,因而具有鮮明的審美特征。關(guān)于語(yǔ)言陌生化的運(yùn)用可以追溯到亞里士多德,他曾在《詩(shī)學(xué)》中提到,語(yǔ)言的奇異化是詩(shī)歌的本質(zhì)。變形后的語(yǔ)言與通用語(yǔ)言相比具有獨(dú)特性。陌生化通過(guò)新奇的經(jīng)驗(yàn)把讀者從呆板無(wú)趣的文本中解放出來(lái)。什克洛夫斯基稱,語(yǔ)言的陌生化是文本陌生化的基礎(chǔ)。在日常生活中,人們?nèi)羰菍?duì)一些平常的用語(yǔ)過(guò)于熟悉,就會(huì)很難重視它們的存在,更別說(shuō)挖掘其深意。為了克服這種由普通言語(yǔ)造成的自動(dòng)化接受的現(xiàn)象,陌生化理論應(yīng)運(yùn)而生。作家在寫作時(shí)運(yùn)用陌生化技巧,會(huì)有意地對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行扭曲、變形。由此,普通語(yǔ)言就被轉(zhuǎn)化成了文學(xué)語(yǔ)言。讀者將會(huì)以一種全新的方式來(lái)看待和感知日常生活中常見(jiàn)的事物。而經(jīng)過(guò)加工改造后的語(yǔ)言慣用法或俗語(yǔ),亦會(huì)更加具有可感性。“創(chuàng)作一部文學(xué)作品的關(guān)鍵在于增加語(yǔ)言感知的難度”。??思{是語(yǔ)言運(yùn)用的大師,經(jīng)常使用各種藝術(shù)手法來(lái)實(shí)現(xiàn)作品中語(yǔ)言的陌生化效果。
文學(xué)作品陌生化的前提就是語(yǔ)言陌生化,而文學(xué)作品的特殊性亦在于語(yǔ)言形式的表現(xiàn)。實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的“陌生化”可以通過(guò)多種方式,究其主旨是要引人注意,通過(guò)“扭曲”“變形”后的語(yǔ)言使人們從習(xí)慣中走出來(lái),延長(zhǎng)對(duì)表現(xiàn)客體的感知時(shí)間,使其更具有可感性。《押沙龍,押沙龍!》中,福克納獨(dú)具匠心地將陌生化應(yīng)用在語(yǔ)言表達(dá)中,文本中的個(gè)性化語(yǔ)言不僅深刻地刻畫了人物性格、揭示了隱含的主題,還強(qiáng)化了小說(shuō)人物之間的沖突、推動(dòng)了小說(shuō)的情節(jié)發(fā)展。
文學(xué)作品中,若通篇都是簡(jiǎn)單或自動(dòng)化的傳統(tǒng)表達(dá),會(huì)給讀者以干巴巴、無(wú)趣的閱讀體驗(yàn)。為了避免這種情況發(fā)生,作家在寫作時(shí)通常會(huì)有意識(shí)地借助修辭增加語(yǔ)言的表達(dá)效果,從而產(chǎn)生陌生化的藝術(shù)效果。在《押沙龍,押沙龍!》中,福克納通過(guò)大量修辭技巧的運(yùn)用來(lái)增加語(yǔ)言的可感性從而增加作品的陌生化藝術(shù)效果。
什克洛夫斯基認(rèn)為,在文學(xué)作品中,比喻是一種有效實(shí)現(xiàn)文本變形并延長(zhǎng)讀者審美認(rèn)知的修辭手段。作為??思{作品的重要特征,比喻被應(yīng)用在文本的方方面面。福克納運(yùn)用這一修辭方法將不同的事物陌生化。通過(guò)對(duì)平常的人物或時(shí)間進(jìn)行變形,打破了語(yǔ)言傳統(tǒng)的表達(dá)模式,增加了語(yǔ)言的表達(dá)效果,為讀者提供了全新的認(rèn)知體驗(yàn)?!堆荷除?,押沙龍!》中,??思{運(yùn)用比喻的修辭手法,將薩德本的太太埃倫描述成一只花蝴蝶的形象。這一描寫與傳統(tǒng)文學(xué)中的人物形象塑造大相徑庭。她“像沼澤里浮華的蝴蝶升騰而起,沒(méi)有肚腸與所有那些主觀痛苦和經(jīng)驗(yàn)的沉重器官的拖累,飛入遲遲不落的太陽(yáng)那持續(xù)亮麗的真空之中”,形象地勾勒出埃倫對(duì)婚后不幸生活和粗魯專制丈夫的逃避心理。像傳統(tǒng)意義上的南方莊園主一樣,薩德本擁有大批的黑人奴隸。除了命令他們勞作之外,薩德本還在奴隸間進(jìn)行角斗,不但帶著幼子亨利圍觀,有時(shí)甚至自己親自上場(chǎng)搏斗打得鮮血淋漓。目睹了這一切的埃倫在苦苦哀求卻無(wú)法改變分毫的情況下,不再過(guò)問(wèn)世事,一頭扎進(jìn)了自己編織的美麗幻夢(mèng)再也沒(méi)有出來(lái)。關(guān)于埃倫的“花蝴蝶”狀態(tài)的描述在文本中隨處可見(jiàn),給讀者留下了深刻的印象。“埃倫正處在她那花蝴蝶的夏日全盛時(shí)期”“這只花蝴蝶,這只蛾子,被一陣狂風(fēng)刮在一面墻上,也不感到異常痛苦,而是僅僅感到迷惘與大惑不解”。這種把人物比喻成花蝴蝶的修辭手法,將埃倫在家庭中沒(méi)有地位只充當(dāng)生育工具的普通南方婦女形象展現(xiàn)得既生動(dòng)又形象,較之平淡的語(yǔ)言贅述增強(qiáng)了表達(dá)效果,使語(yǔ)言更加具有可感性,具有明顯的陌生化特征。
除了隱喻外,??思{在小說(shuō)創(chuàng)作中還常運(yùn)用反諷的修辭手法來(lái)表達(dá)人物的性格特征和自己對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的嘲諷。反諷是指寫作時(shí)帶有諷刺意味的修辭技巧。??思{通過(guò)反諷構(gòu)造出一種不同以往的文體形式來(lái)展現(xiàn)人物的思想狀態(tài)。從而將讀者從長(zhǎng)時(shí)間閱讀產(chǎn)生的慣性思維和麻木接受的狀態(tài)中解放出來(lái)。作為語(yǔ)言陌生化的重要手段之一,暗諷在??思{的作品中隨處可見(jiàn)?!堆荷除?,押沙龍!》中,當(dāng)談到羅莎的姑姑出走使得年幼的羅莎不得不操持家事時(shí),??思{這樣寫道:“這姑姑曾靠某個(gè)夜晚爬窗出走這一行動(dòng)來(lái)教她如何管家和如何改衣服?!边@樣的表述比直接的陳述更能表現(xiàn)??思{對(duì)羅莎姑姑的嘲諷和對(duì)社會(huì)的批判。反諷的語(yǔ)言使得文本具有了新的審美意義,其間隱含的主題亦有了多重的表現(xiàn)方式。
??思{另一個(gè)顯著的語(yǔ)言特色就是冗長(zhǎng)句式的使用。《押沙龍,押沙龍!》是一部解釋性小說(shuō),通篇充斥著大段的人物獨(dú)白,幾個(gè)主要人物羅沙小姐、昆丁、康普生先生、施立夫等都在試圖從自己的角度解釋過(guò)去。然而由于他們身份、教育背景和對(duì)故事理解的不同,每個(gè)人的語(yǔ)言也各具特色。有的言語(yǔ)間充滿怨恨;有的心思縝密,言語(yǔ)飄忽,善于想象;有的語(yǔ)言上執(zhí)意使用與自己教育水平豪不相符的法庭用語(yǔ);還有受過(guò)良好教育但抱著費(fèi)解心態(tài)闡述故事的局外人。他們各懷心思,有的不明就里,有的故意遮掩事實(shí),言語(yǔ)間都在躲躲藏藏,欲說(shuō)還休。常常一個(gè)句子可以跨越幾個(gè)篇幅的長(zhǎng)度,其間充斥著各種插入語(yǔ)的使用及他們自創(chuàng)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),這就增加了閱讀的難度,增強(qiáng)了語(yǔ)言的表達(dá)效果,突顯出明顯的陌生化特征。這些句子晦澀難懂到了極點(diǎn):其衍生的子句,一個(gè)接一個(gè),看似有著上下文的語(yǔ)境,細(xì)想?yún)s又毫無(wú)關(guān)聯(lián);插入語(yǔ)中帶著插入語(yǔ),而插入語(yǔ)本身里面又是一個(gè)或幾個(gè)插入語(yǔ)的組成環(huán)節(jié),仿佛說(shuō)話者急于要告知讀者他所知道的一切,卻又不知從何說(shuō)起的凌亂心情。這種刻意的冗長(zhǎng)句式及復(fù)雜句法關(guān)系引導(dǎo)著讀者不斷對(duì)文本進(jìn)行玩味和揣摩。調(diào)動(dòng)了讀者對(duì)整個(gè)文本的思考,在思考的過(guò)程中對(duì)故事中的人物有了更深刻的了解和認(rèn)知。
《押沙龍,押沙龍!》在呈現(xiàn)主題的過(guò)程中,??思{巧妙地運(yùn)用了陌生化技巧將原本簡(jiǎn)單的故事情節(jié)展現(xiàn)得撲朔迷離。陌生化的語(yǔ)言將易為熟知的故事形式進(jìn)行變形,延長(zhǎng)了讀者的感知過(guò)程。小說(shuō)到最后也沒(méi)有統(tǒng)一的結(jié)論和統(tǒng)一的形象,平添神秘感的同時(shí)成功地拉開(kāi)了讀者與小說(shuō)之間的審美距離。讀者成為第五位敘述者或調(diào)查者,直接參與到故事的重建和人物形象的塑造中,獲得一種全新的審美感受。
[1][美]威廉·??思{.押沙龍,押沙龍?。跰].北京:中央編譯出版社,2013.
[2]牛曉紅.寵兒的陌生化藝術(shù)[D].湖南大學(xué),2010.
[3][美]威廉·??思{.押沙龍,押沙龍?。跰].李文俊譯,上海:上海譯文出版社,2000.
[4]維·什克洛夫斯基.散文理論[M].劉宗次譯,南昌:百花洲文藝出版社,2010.
[5]肖明翰.威廉·福克納研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
作者:周潔,內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué);王智音,內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)副教授,碩士研究生導(dǎo)師,研究方向:英美文學(xué)、語(yǔ)用學(xué)。
編輯:曹曉花E-mail:erbantou2008@163.com