陳 芙
(河南財經(jīng)政法大學(xué)文化傳播學(xué)院,河南鄭州,450002)
漢語方言否定形式的多義性與多樣性
陳 芙
(河南財經(jīng)政法大學(xué)文化傳播學(xué)院,河南鄭州,450002)
本文聯(lián)系普通話和多種方言,主要討論漢語方言否定形義關(guān)系的分配問題。具體以普通話否定形式“不”、“沒”、“別”為基點,討論方言否定形式的多義性與多樣性。
漢語方言;否定形式;多義性;多樣性
“不”、“沒”、“別”是普通話常用的三個否定形式,一般認(rèn)為,“不”、“別”是副詞,“沒”兼屬副詞和動詞,本文只涉及副詞的“沒”。普通話的否定副詞“不”、“沒”、“別”各司其職,有各自的語義內(nèi)涵,在數(shù)量和各自的功用上相對集中,具有較為清晰的形義分配關(guān)系。本文聯(lián)系普通話和多種方言,主要討論漢語方言否定形義關(guān)系的分配問題,以普通話否定形式“不”、“沒”、“別”為基點,討論方言否定形式的多義性與多樣性。
“一般的北方方言和不少南方方言都能通過語音來區(qū)別‘不’和‘沒’”[1],但是有些方言“不”、“沒”之間或“不”、“沒”、“別”之間缺乏語音上的對立,方言的某一否定形式對應(yīng)于普通話“不”、“沒”、“別”中的兩種或三種否定意義,語義的區(qū)分需要借助一定的語言環(huán)境,這種一種形式對應(yīng)多種否定意義的情況,我們稱作是“一對多”。邢福義先生就曾經(jīng)指出,他的故鄉(xiāng)海南省樂東縣的黃流話,否定形式只有一個[vo2],借漢字記為“否”,說“〈不〉去”用“否”,說“〈沒〉聽到”用“否”,說“〈沒〉人”用“否”,說“〈無〉條件”用“否”,在問句末尾用的還是弱化的“否”。[2]從目前所見的材料來看,這種情況在許多方言中都是存在的。我們根據(jù)所見的資料,把它們大致歸結(jié)為以下三種情況:
(一) 一個否定形式既有對應(yīng)于普通話“不”的情況,又有對應(yīng)于普通話“沒”的情況。也就是說,該否定形式既可以當(dāng)“不”,也可以當(dāng)“沒”。
湖南武岡、辰溪等南部地區(qū),廣西北流地區(qū)當(dāng)“不”講的否定詞與當(dāng)“沒”講的否定詞同形,都用“冇”。例如:
(1) 湖南武岡:我里冇[mau13]看咧。(我們不看了。)∣紅得冇乖態(tài)。(紅得不漂亮。)∣你里冇看倒。(你們沒看見。)(羅昕如,2010)[3]
(2) 湖南辰溪:人家冇[ma55]想去,你就莫逼人家了。(人家不想去,你就不要逼人家了。)∣各人做各人的,冇準(zhǔn)幫忙。(各人做各人的,不準(zhǔn)幫忙。)∣他趄過上海,我冇趄過。(他去過上海,我沒去過。)(盧小群,2007)[4]
(3) 廣西北流:明日我冇去北流。(明天我不去北流。)∣你冇應(yīng)該講大話。(你不應(yīng)該撒謊。)∣太遠(yuǎn)了,我睇冇見黑板。(太遠(yuǎn)了,我看不見黑板。)∣同日我冇去著北流。(昨天我沒去北流。)(徐榮,2008)[5]
(4) 沒舒服(不舒服)∣沒大高興(不大高興)∣還沒來∣沒去到。
黔東南地區(qū)當(dāng)“不”講的否定詞與當(dāng)“沒”講的否定詞同形,都用“沒[mei35]”,且該方言不論是詢問未然事件還是詢問已然事件,句末都用“沒”。已然和未然的區(qū)分是通過句中的時態(tài)助詞來實現(xiàn)的。詢問已然事件時,黔東南方言通常需要借助于時態(tài)助詞“嘎”、“過”等。(肖亞麗,2008)[7]
(5) 我上學(xué)期,沒,這學(xué)期轉(zhuǎn)來。(我上學(xué)期,不,這學(xué)期轉(zhuǎn)來。)∣他沒是學(xué)生。(他不是學(xué)生。)∣明天你去沒?沒去。(明天你去嗎?不去。)∣飯沒熟好,等下子。(飯沒熟透,等一下。)∣你讀過沒?沒讀過。(你讀過嗎?沒讀過。)
湖北黃梅老派方言的“不”除了表達(dá)普通話“不”的語義外,還表達(dá)“沒”的意義。(汪化云,2004)[8]
(6) 我好久不見我的父和母呵。(我好久沒見我的父親和母親了。)
不過,新派黃梅話的“不”表意基本確定,已經(jīng)不怎么用于表“沒”的意義了。
廣西賓陽客家話的“冇[mau213]”對應(yīng)于普通話的“不、沒”,當(dāng)“不”講與當(dāng)“沒”講的否定形式相同。(邱前進(jìn),2008)[9]
(7) 小陳拿得動,小黃冇拿得動。(小陳拿得動,小黃拿不動。)∣渠去學(xué)校冇?(他去學(xué)校沒有?)
閩南方言的“無[bo2]”既有對應(yīng)于普通話“沒”的用法,又有對應(yīng)于普通話“不”的用法。(廖新玲,2001)[10]
(8) 明旦伊有去,我無去。(明天他要去的,我不去。)∣伊有食熏,我無食熏。(他抽煙,我不抽煙。)∣有去比賽其儂留下來,無去比賽其罔轉(zhuǎn)去。(要參加比賽的人留下,不參加比賽的可以回去了。)∣蜀冥伊有去,我無去。(昨天他去了,我沒有去。)
(二) 一個否定形式既有當(dāng)“不”用的情況,又有當(dāng)“別”用的情況,當(dāng)“不”講的否定詞與當(dāng)“別”講的否定詞同形。湖南常德方言的“不[pu24]”對應(yīng)于普通話的“不、別”,當(dāng)“不”講與當(dāng)“別”講的否定形式相同。(易亞新,2007)[11]
(9) 不好∣不喜歡∣不走噠(別走)∣你不煩,有辦法搞好的。(你別煩,有辦法搞好的。)∣不把錢搞掉噠。(別把錢弄丟啦。)∣不又搞錯噠。(別又搞錯啦。)
(三) 一個否定形式既有對應(yīng)于普通話“不”的用法,又有對應(yīng)于普通話“沒”的用法,還有對應(yīng)于普通話“別”的用法,當(dāng)“不”講的否定詞與當(dāng)“沒”、“別”講的否定詞同形。綏寧話中的“冇”兼有“不”、“沒”、“別”的意義。(羅昕如,2011)[12]
(10) 你好生做事,冇準(zhǔn)再亂跑。(你好好做事,不準(zhǔn)再亂跑。)∣我冇記得咧。(我不記得了。)∣作業(yè)做起嘎冇?(作業(yè)做完了沒有?)∣坐倒!冇亂跑。(坐著,別亂跑。)
普通話的否定形式在數(shù)量上相對集中,漢語方言的情況遠(yuǎn)比普通話復(fù)雜得多,方言中某類(如“不”類、“沒”類)否定形式可以有多種否定標(biāo)記繁復(fù)存在或并行使用。表達(dá)“不”、“沒”的否定意義,方言可以不只有一種形式,而是有兩種或多種表達(dá)形式,這種區(qū)別于普通話的多種形式表達(dá)某一否定意義的情況,我們稱為“多對一”。
根據(jù)目前收集到的資料,“多對一”大致有以下兩種情況。
一種情況是,雖然幾種形式都可以表達(dá)“不”、“沒”的否定意義,但在句法、語用色彩、附加意義等方面常存在不同,往往是以一種形式為主體,另一種只是在一定限制條件下局部性的使用,同主體形式相比,在分布上有很大的局限性。
湖南新化方言表“不”一般用“唔”,但以下兩種情況還可以用“冇”表達(dá)“不”的意思。其一,在判斷動詞“是”前可以用“冇”,如:我冇是長沙人。(我不是長沙人。)其二,在能愿動詞“要”前可以用“冇”,如:今天冇要做作業(yè)。(今天不要做作業(yè)。)另外,新化話中也使用“不”,不過據(jù)羅文的研究,新化方言里,“唔”是一個存古的舊詞語,“不”是受普通話影響而產(chǎn)生的新詞,“唔”占絕對優(yōu)勢。
溆浦方言的“不[pu13]”與“冇[ma53]”都相當(dāng)于“不”,但溆浦方言的“不”主要是在后置的結(jié)果補語中使用,其他情況下基本都用“冇”。(賀凱林,1999)[13]
(11) 冇到九點鐘冇開會。(不到九點鐘不開會。)∣冇要咯字墨呱起。(不要的字涂掉。)我冇會講。∣冇早了。∣過年不成。(過不成年。)∣我講他不贏。∣果子重,連我都拿不起。
據(jù)阮桂君(2006)[14]浙江寧波話 “勿”與“弗”的語義都相當(dāng)于普通話的“不”,但“勿”是主流,“弗”的適用范圍要比“勿”窄得多。“弗”最常見的用法是在一些固定結(jié)構(gòu)中,如“弗三弗四”、“弗上弗落”,且“弗”的否定項很少是形容詞。在否定動詞或動詞性結(jié)構(gòu)時,“弗”與“勿”的區(qū)別主要在表達(dá)情感上,同“勿”相比,“弗”的語氣比較強烈。
天臺話的“弗”與“勿[v?23]”是同一個詞的兩個自由變體,意義和用法都相當(dāng)于北京話的否定副詞“不”?!案ァ睘榛镜?、通常的形式,“勿”為非基本的、變化的形式。能用“勿”的地方基本都能用“弗”,且“弗”不受其后續(xù)詞音節(jié)起首輔音的限制,“勿”則只出現(xiàn)在后續(xù)詞為濁聲母的音節(jié)之前。單獨回答問題時,則只用“弗”而不用“勿”。(戴昭銘,2001)[15]
(12) 弗/勿來(不來)∣弗/勿吃(不吃)∣吃弗/勿飽(吃不飽)
廣西北流粵方言中與“不”相當(dāng)?shù)囊话阌谩皟印?但如果和動詞“知”搭配,還可以用“唔”,不過,據(jù)徐榮(2008)[16]的考察,“唔”一般只能和“知”搭配,且只用于問句中。如:
(13) 甲:唔知渠幾時回?(不知道他什么時候回來?)乙:我冇知。(我不知道。)
成都話的“不興”和“不”雖都表普通話“不”的意義,但 “不興”主要用于含有責(zé)難、提醒、警告語氣的句子中,且“不興”不能位于助動詞或形容詞性詞語之前,“不”均沒有這些限制。(張一舟,等,2001)[17]
(14) 你各人自己昨天不興買,今天就買不到了嘛。∣你不興多吃點兒嘛,等下要餓肚皮的。∣這件事情在會上講過,他各人自己不興來開會,當(dāng)然不曉得喲。
西充方言“不”與“不興”都表達(dá)普通話“不”的語義。但與否定詞“不”相比,“不興”的使用范圍非常有限,帶有明顯的方言色彩,僅限于自主性行為動詞前。在表達(dá)的語氣上,“不興”的句子都帶有責(zé)備、不滿的語氣,有時還含有提醒、警告等語氣。(王春玲,2011)[18]
(15) 不興各人趕場去買,總要去找人家?guī)А?不自己趕集去買,老要去找別人幫著買。)∣呢豬不興把槽頭哩豬食吃完。(這豬不把槽里的豬食吃完。)∣不興做作業(yè)嘛,警防挨整(不做作業(yè),小心挨打)。∣不興把銀行哩錢還了嘛,利息高哩很啰。
黔東南方言與普通話“沒”相當(dāng)?shù)姆穸ǜ痹~有“沒[mei35]”、“沒得”、“沒有”,但它們在句法分布上有一定的差異,其中“沒有”同前兩者的差異最為明顯,只用于對話中,表示對對方話語或自己話語的否定?!皼]”和“沒得”雖都能夠否認(rèn)曾經(jīng)發(fā)生的動作、事實,但是二者也有差異,“沒”否定已然事件時,往往要求有表示過去的時間詞語出現(xiàn),而“沒得”則不要求。例如:
(16) 甲:我跟你講過,沒向火的時候要把電爐插頭扯下來,萬一屋頭沒得人,失火都沒曉得。(我跟你說過,不烤火了就要把電爐插下來,萬一沒人,失火了都不知道。)乙:沒有嘛,你沒得講過。(沒有啊,你沒說過。)
貴州遵義話的“沒得”與“沒有”都對應(yīng)于普通話“沒”的意義,但同“沒有”相比,“沒得”的使用范圍非常有限,只能用于動詞或形容詞結(jié)構(gòu)的后面,也就是說,“沒得”一般只用在反復(fù)問句中的句末。(胡光斌,2010)[19]
(17) 小王來沒得呀?∣你看下兒衣服干透沒得?
獲嘉方言對已然的否定一般用否定副詞“沒有”,但在結(jié)果補語中,除了用“沒有”,還可以用“冇”。(賀巍,1990)[20]
(18) 壺里頭的水都叫他喝冇了。∣鍋里頭的飯都叫他舀冇了。∣盆兒里頭的水都叫曬冇了。
河南浚縣方言的“沒、冇、沒冇”都能用作“沒有”,但是“沒”一般不用在疑問句中,也不能做否定性答語,而“冇”可以用在疑問句中,也可以獨立做否定性答語,“沒”和“冇”在功能上有一定的互補性。至于“沒冇”,基本可以和“沒”、“冇”的位置互換,但“沒冇”在老年人的口語中出現(xiàn)的頻率較高,在年輕人中的使用漸少。(辛永芬,2006)[21]
(19)天還沒明嘞。(天還沒有亮呢。)∣他沒去。∣我嘞洋車兒沒冇了。∣你有錢冇?—冇/沒冇。∣他走了冇?—冇/沒冇。∣*你有錢沒?—沒。
另一種情況是,表達(dá)“不”、“沒”意義的幾種形式在用法上差別不大,分布情況也大致相同,基本可以互換。
湖南祁陽“不[pu33]”與“勿[3]”并用當(dāng)“不”講,用法上沒什么不同,只是縣城多說“不”,縣城以外的地方多說“勿”。(李維琦,1998)[22]
(20) 果之吳縣尉,他一不要凳子,二不要椅子,三不要桌子。
羅昕如(2010)[23]指出湖南邵陽也是這種情況。邵陽當(dāng)“不”講的否定詞“唔[35]”與“沒[mo35]”并用。
江西泰和話當(dāng)“不”講的否定詞有“嘸[m55]”和“冒[mau211]”,兩者兼用。如:
(21) 我嘸去。(我不去。)∣我嘸吃煙。(我不吸煙。)∣紅花多數(shù)冒香,香花多數(shù)嘸紅。(紅花多數(shù)不香,香花多數(shù)不紅。)∣渠平常嘸/冒鬧德話事。(他平時不怎么說話。)
(22) 毋吃(不吃)∣毋去(不去)∣毋害緊(不要緊)∣不做聲∣不在乎∣不敢當(dāng)∣不作數(shù)
廣西賓陽客家話的“冇[mau213]”和“唔曾”的合音“盲[men213]”都可以當(dāng)“沒”用。(邱前進(jìn),2008)[25]
(23) 肉盲熔。(肉還沒煮爛,咬不動。)∣渠去學(xué)校冇?(他去學(xué)校沒有?)
寧化客家話的“無”和“盲”都能當(dāng)“沒”用。(張?zhí)?2004)[26]
(24)無/盲發(fā)急。(沒生氣。)∣楊梅還無/盲紅,過一個月正可以摘。(楊梅還沒有變紅,過一個月才可以摘。)
寧化話“盲”的使用逐漸增多,有取代“無”之勢。
通過以上描述,我們不難發(fā)現(xiàn),同普通話相比,方言否定形式與意義之間的分配關(guān)系較為復(fù)雜,且這種復(fù)雜性不僅限于某一種方言,在許多方言中都能找到,就本文的材料而言,就涉及湘方言、贛方言、吳方言、閩方言、客家方言、西南官話、中原官話等多種方言。否定形式的多義性用一種否定形式覆蓋多種否定意義,盡可能最大限度地調(diào)動發(fā)揮了語言形式的功效,將某種否定形式物盡其用。否定形式的多樣性則體現(xiàn)了一種否定意義覆蓋多種否定形式,為否定語義的表達(dá)提供了更為豐富多樣的選擇。這都在很大程度上顯示了漢語方言特殊的否定形義分配關(guān)系。邢福義先生(2003)指出:“普通話和方言,方言和方言,它們之間的語法差異有一個重要的方面,就是否定形式。”[27]本文只是針對否定形式的一個方面問題做了粗線條描述,很多問題還有待做進(jìn)一步的調(diào)查研究。
*本文系國家社科基金青年項目“漢語否定標(biāo)記跨方言比較研究”【15CYY033】和教育部人文社科重點研究基地重大項目“漢語方言的比較范疇和否定范疇”【12JJD740013】的階段性成果。
注釋:
[1] 覃遠(yuǎn)雄:《部分方言否定語素“冇/冒”所反映的讀音層次》,《方言》2007年第3期,第204~212頁。
[2] 邢福義:《否定形式和語境對否定度量的規(guī)約》,《世界漢語教學(xué)》1995年第3期,第5頁。
[3] 羅昕如:《湘語與贛語的否定詞及其相關(guān)否定表達(dá)比較》,《河池學(xué)院學(xué)報》2010年第1期,第33頁。
[4] 盧小群:《湘語語法研究》,北京:中央民族大學(xué)出版社,2007年,第67頁。
[5] 徐榮:《廣西北流粵方言語法研究》,清華大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008年,第36頁。
[6] 劉村漢:《柳州方言詞典》,南京:江蘇教育出版社,1995年,第191~192頁。
[7] 肖亞麗:《黔東南方言語法研究》,上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008年,第26~29頁。
[8] 汪化云:《鄂東方言研究》,成都:巴蜀書社,2004年,第312~314頁。
[9] 邱前進(jìn):《廣西賓陽客家方言研究》,廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008年,第131頁。
[10] 廖新玲:《閩南話否定詞研究》,廈門大學(xué)碩士學(xué)位論文,2001年,第7~11頁。
[11] 易亞新:《常德方言語法研究》,北京:學(xué)苑出版社,2007年,第319~322頁。
[12] 羅昕如:《湘語與贛語的否定詞及其相關(guān)否定表達(dá)比較》,《河池學(xué)院學(xué)報》2010年第1期,第32~40頁。
[13] 賀凱林:《溆浦方言研究》,長沙:湖南教育出版社,1999年,第235頁。
[14] 阮桂君:《寧波方言語法研究》,華中師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2006年,第81頁。
[15] 戴昭銘:《天臺話的否定詞和否定表達(dá)方式》,《方言》2001年第3期,第199~210頁。
[16] 徐榮:《廣西北流粵方言語法研究》,清華大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008年,第37頁。
[17] 張一舟等:《成都方言語法研究》,成都:巴蜀書社,2001年,第312~314頁。
[18] 王春玲:《西充方言語法研究》,北京:中華書局,2011年,第140~143頁。
[19] 胡光斌:《遵義方言語法研究》,成都:巴蜀書社,2010年,第333~337頁。
[20] 賀?。骸东@嘉方言的語法特點》,《方言》1990年第2期,第117~125頁。
[21] 辛永芬:《??h方言語法研究》,北京:中華書局,2006年,第158~165頁。
[22] 李維琦:《祁陽方言研究》,長沙:湖南教育出版社,1998年,第189頁。
[23] 羅昕如:《湘語與贛語的否定詞及其相關(guān)否定表達(dá)比較》,《河池學(xué)院學(xué)報》2010年第1期,第34頁。
[24] 顏森:《黎川方言詞典》,南京:江蘇教育出版社,1995年,第65頁。
[25] 邱前進(jìn):《廣西賓陽客家方言研究》,廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文,2008年,第131頁。
[26] 張?zhí)遥骸秾幓图曳窖哉Z法研究》,廈門大學(xué)博士學(xué)位論文,2004年,第177~178頁。
[27] 邢福義:《否定形式和語境對否定度量的規(guī)約》,《世界漢語教學(xué)》1995年第3期,第5頁。