陳繼紅
(湖州師范學(xué)院 外國語學(xué)院,浙江 湖州 313000)
基于原型范疇理論的垂懸結(jié)構(gòu)可接受性研究*
陳繼紅
(湖州師范學(xué)院 外國語學(xué)院,浙江 湖州 313000)
垂懸結(jié)構(gòu)是自然語言中出現(xiàn)頻率較高的一種超?,F(xiàn)象。在認(rèn)知語言學(xué)的范疇化理論框架下對于這種結(jié)構(gòu)的幾種表現(xiàn)形式進(jìn)行系統(tǒng)分析,可以揭示其可接受性不同程度的層級性以及這種層級性對于語言輸出的指導(dǎo)意義。
垂懸結(jié)構(gòu);可接受性;范疇化理論;語言輸出
垂懸結(jié)構(gòu)是一種邊緣化的依著結(jié)構(gòu)。依著結(jié)構(gòu)和垂懸結(jié)構(gòu)雖然都是非謂語動詞形式(分詞、不定式、介詞結(jié)構(gòu))的狀語結(jié)構(gòu),說明主句動作或行為的某些情況,但是“邏輯主語與主句主語一致性” (簡稱“主語一致性”)問題卻使得二者差異迥然。因此,按照經(jīng)典范疇理論“非此即彼”的二分法[1](P58),垂懸結(jié)構(gòu)的錯誤自不待言。
因而,這一超常結(jié)構(gòu)在自然語言中的頻繁出現(xiàn)自然引起了學(xué)界的廣泛關(guān)注。就其可接受性的研究,不僅有單純的垂懸結(jié)構(gòu)歸納介紹,也有更深層的認(rèn)知探索。陳繼紅[2]從語用角度對于作為插入語的泛指結(jié)構(gòu)、充當(dāng)介詞或連接詞結(jié)構(gòu)以及科技英語中可接受的垂懸結(jié)構(gòu)進(jìn)行了詳細(xì)的歸納;師文杰[3]在歸納的基礎(chǔ)上繼而突出其簡潔、靈活的語用特征。近些年來,也有學(xué)者應(yīng)用認(rèn)知語言學(xué)理論對其進(jìn)行了更為深層的研究。白雪“基于圖形—背景理論的英語垂懸結(jié)構(gòu)分析”[4]認(rèn)為,可接受性與認(rèn)知模式密切相關(guān),句子的意象是否完整統(tǒng)一決定其可接受性;賈光茂[5]以認(rèn)知語法為框架的研究表明,垂懸結(jié)構(gòu)的接受程度取決于邏輯主語或概念參照點確立的難度,參照點越顯著可接受性就越高。
這些研究,尤其是以認(rèn)知語言學(xué)理論為框架所作的研究,無疑為我們認(rèn)知和理解垂懸結(jié)構(gòu)提供了全新而廣闊的視角。然而,目前的研究依然存在如下問題:其一,有失零散,缺乏高屋建瓴的系統(tǒng)性;其二,重在強調(diào)語言輸入過程中垂懸結(jié)構(gòu)的認(rèn)知理解、默認(rèn)接納,而對于輸出表達(dá)(如寫作和翻譯)過程中超常結(jié)構(gòu)把握的尺度基本沒有涉獵或語焉不詳,因此容易導(dǎo)向不加選擇的所謂“學(xué)以致用”,良莠不齊,一擁而上。
有鑒于此,本文擬在現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上,在認(rèn)知語言學(xué)理論的指導(dǎo)下,試圖另辟蹊徑,尋求一種既能對垂懸結(jié)構(gòu)可接受性做出更為系統(tǒng)的解釋、又能為輸出表達(dá)提供借鑒的理論框架。我們認(rèn)為,認(rèn)知語言學(xué)的原型范疇理論能夠擔(dān)當(dāng)此任。
原型范疇理論是認(rèn)知語言學(xué)的理論基礎(chǔ),它與經(jīng)典范疇理論針鋒相對,為范疇劃分提供了一個嶄新的視角。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的范疇理論,范疇邊界是不確定的、模糊的,范疇成員具有不同程度的典型性,“以典型原型為核心,向周圍邊緣逐步過渡,在核心與周圍外圍邊緣地帶,不同成員之間構(gòu)成了一個從最為合格到逐漸不合格的連續(xù)統(tǒng)?!盵1](P27)就是說,在范疇特征最為突出的典型成員之外還有一種邊緣成員,它們以典型成員為參照,隨著范疇從最為典型的原型向周圍邊緣的逐步過渡,范疇成員也隨之從合格成員向不合格的成員逐漸過渡。然而,范疇化只是認(rèn)知的第一步,完整的“范疇化”理論還應(yīng)該包含非范疇化和重新范疇化[6](P63)。
非范疇化的基本含義是在一定的條件下范疇成員逐漸失去原范疇典型特征的過程。如果說范疇化的基本作用是從差異中找出相似,從而減輕認(rèn)知負(fù)擔(dān),實現(xiàn)認(rèn)知的經(jīng)濟性,那么,非范疇化則是“從一般到個別”的認(rèn)知過程,在更高的程度上體現(xiàn)了認(rèn)識的深化和創(chuàng)造性。范疇化與非范疇化構(gòu)成了一個有機的整體。
范疇在非范疇化后重新范疇化之前(即:非范疇化和重新范疇化之間)處于一種不穩(wěn)定的中間狀態(tài),也就是說在原有范疇和即將產(chǎn)生的新范疇之間會存在模糊的中間范疇,這類中間范疇喪失了原有范疇的某些典型特征,同時也獲得了新范疇的某些特征,實現(xiàn)了重新范疇化。
完整意義上的范疇理論(范疇化—非范疇化—重新范疇化)對于我們更為系統(tǒng)地研究垂懸結(jié)構(gòu)的可接受性以及有效進(jìn)行輸出表達(dá)有著重要的指導(dǎo)意義。
依照“主語一致性”原則,范疇化結(jié)果產(chǎn)生了作為典型成員的依著結(jié)構(gòu)以及不具備該特征的邊緣成員——垂懸結(jié)構(gòu)。在自然語言中出現(xiàn)的垂懸結(jié)構(gòu),大致分為兩類:一是對語境高度依賴的臨時用法;二是獨立于語境之外的、定型的固化結(jié)構(gòu)。如果說前者是非范疇化的結(jié)果,那么后者實際上已經(jīng)依據(jù)新的典型特征實現(xiàn)了重新范疇化的過程,因此二者各具不同程度的可接受性??傮w來說,完整的“范疇化”過程造就了依著結(jié)構(gòu)、邊緣成員、固化結(jié)構(gòu);反過來,這三種結(jié)構(gòu)層次也正體現(xiàn)了范疇化—非范疇化—重新范疇化這一完整的“范疇化”過程。
(一)范疇化
范疇化的過程是從雜亂無章的語言事實中建立結(jié)構(gòu)和秩序,尋找規(guī)律性,關(guān)注已經(jīng)基本定型的范疇成員。語言中的任何范疇都構(gòu)成一個具有原型效果的連續(xù)體[6](P55),判斷范疇身份變化的程度以原型為參照。語言實體與典型成員的距離越遠(yuǎn),它與典型成員的句法與語義相似性就越低,其范疇歸屬性也就越弱。因此,依據(jù)“主語一致性”原則,如下例句中At the sound呈現(xiàn)出截然不同的結(jié)構(gòu)特征:
例1a:At the sound, the man rushed out of the door.
例1b:*At the sound, the door was opened.
在前句是依著結(jié)構(gòu),相當(dāng)于Hearing /Upon hearing the sound;而在后句,the door不能執(zhí)行at the sound所隱含的“hearing”這一行為,缺少“主語一致性”,屬于邊緣范疇的垂懸結(jié)構(gòu)。
這類邊緣范疇,較之于典型范疇,一方面,其總體的“主語邏輯性”特征明顯減弱;另一方面,其范疇內(nèi)部成員個體之間的邊界也有一定的模糊性,因缺乏不同程度的“主語一致性”而具有不同程度的可接受性。
(二)非范疇化
與范疇化相反,非范疇化[6](P61)是指在一定的條件下范疇成員逐漸失去范疇特征的過程[1](P78),關(guān)注的是臨時成員及其可以在語境中認(rèn)知的、臨時的[6](P7)特殊用法。
我們認(rèn)為,所謂“一定條件”,指的是這些臨時成員所在的語境條件。就垂懸結(jié)構(gòu)而言,尤其是那些對語境高度依賴的垂懸結(jié)構(gòu),其頻繁出現(xiàn)且被接受的基礎(chǔ)就是語境認(rèn)知條件。這類離中心成員較遠(yuǎn)的垂懸結(jié)構(gòu)雖然失去了范疇特征,但是依然含有一些可以激活語境的象征詞作用于人們的認(rèn)知理解。再以例2a為例:
例2a:My mother’s brain and overall health collapsed the year before leaving her in a nursing home.[7](P206)
例2a的狀語結(jié)構(gòu)屬垂懸結(jié)構(gòu),因為“l(fā)eaving her in a nursing home”顯然并非“My mother’s brain” 所為。但是,如果我們走出傳統(tǒng)語法理論的束縛,立足于認(rèn)知的視角,便不難發(fā)現(xiàn),“l(fā)eaving her in a nursing home”這一行為肯定與“I”或“we”有關(guān)。這種默認(rèn)的“索引”就是語境中“my”這個人稱詞,因為它可以標(biāo)示動作行為者,不僅為語義理解提供了直接而明顯的認(rèn)知導(dǎo)向,還加強了語句各部分間的內(nèi)在聯(lián)系,確保了語義很大程度的可及性??梢?,決定其可接受性的不是外在的語法形式,而是語境作用下認(rèn)知層面的語義連貫性。
其實,這種語義連貫性也同時賦予垂懸結(jié)構(gòu)一定程度的經(jīng)濟性。試將例2a補充完整為相應(yīng)的依著結(jié)構(gòu)例2b并進(jìn)行比較:
例2b:My mother’s brain and overall health collapsed the year before our/my leaving her in a nursing home.
例2b中動名詞leaving因為添加了邏輯主語our/my而語義更為清晰,殊不知,其形式的這種連貫性是以犧牲“經(jīng)濟性”為代價的;相反的,例2a的簡潔含蓄體現(xiàn)了更大的創(chuàng)造性??梢?,得益于“一定條件”,句子的整體理解主要是靠“心智上的連貫性”[8](P263)取得的。
自然語言中,這種內(nèi)在的認(rèn)知條件常常存在于話語之外更為隱性的關(guān)系中,因為狀語結(jié)構(gòu)的邏輯主語并非總是默認(rèn)的或者明顯地存在于狀語結(jié)構(gòu)之中,而很可能存在于交際者“已經(jīng)結(jié)構(gòu)化了的圖式或知識模版”之中[9]。因此,語言接受者必須借助于主句提供的信息、交際雙方的期待以及對認(rèn)知語境的聯(lián)想,才有可能“激活相關(guān)認(rèn)知域中有關(guān)知識結(jié)構(gòu)?!盵8]。例如:
例3:When buying a new car, it is best to seek expert advice.[10](P157)
該句所激活的是“人”買車的概念圖式,而且buy和seek advice一般被認(rèn)為是同一執(zhí)行者的行為,因而語義連貫,理解較為容易。
類似的垂懸結(jié)構(gòu),在認(rèn)知動因作用下,不僅容易接受,而且頻繁且恰如其分地出現(xiàn)在對精準(zhǔn)性和經(jīng)濟性要求較高的科技文章中。例如:
例4:Using similar techniques, the topic can be presented in different lights.[11](P198)
句中Using沒有明確所指,但是實際上通過被動結(jié)構(gòu)已經(jīng)隱含了“人”這樣的執(zhí)行者,present和using 便有了一致的邏輯主語。同樣,垂懸結(jié)構(gòu)例1b的邏輯關(guān)系也就迎刃而解了。這種語義的激活是自動的、無意識的,因此,狀語結(jié)構(gòu)的邏輯主語的所指也是不言而喻的。
由此可見,垂懸結(jié)構(gòu)的可接受性并非來自句法形式,而是源于認(rèn)知原則。畢竟,句法規(guī)則所體現(xiàn)的也不過是一些典型特征;不規(guī)則用法的理解需要語境認(rèn)知作為補充,利用詞語所能激活的相關(guān)概念以獲取“未經(jīng)嚴(yán)明的共享背景知識”[8](P179)。
事實上,除了這些臨時的、語境中方可認(rèn)知理解的垂懸結(jié)構(gòu),還有一類與典型成員相去更遠(yuǎn)、更為邊緣化卻更為常見的垂懸結(jié)構(gòu),且以其獨特而固定的形式形成了一種新的范疇群體,實現(xiàn)了重新范疇化。
(三)重新范疇化
“范疇化”的過程應(yīng)該是動態(tài)的、不斷發(fā)展的[6](P63),是一個由范疇化—非范疇化—重新范疇化的不同階段組成的循環(huán)往復(fù)的過程。實體從無范疇狀態(tài)到有范疇狀態(tài)實現(xiàn)了范疇化,然后經(jīng)歷非范疇化過程而失去原范疇得某些特征,再從這種中間狀態(tài)逐漸過渡成為一種具有穩(wěn)定范疇身份的實體,完成重新范疇化的過程。我們認(rèn)為,considering之類的垂懸結(jié)構(gòu)就具備了新范疇較為穩(wěn)定的特征。例如:
例5: Considering you are so short, your skill at basketball is unexpected.[12](P108)
如果單純進(jìn)行意義可及性程度比較,considering明顯低于上述例句(例1b、例 2a、例3、例4)中的垂懸結(jié)構(gòu)。因為即便your的提示可以激活you之類consider動作的潛在執(zhí)行者,但是,*you consider you are so short卻不合邏輯。因此,與例1b、例2a、例3、例4垂懸結(jié)構(gòu)相比,considering帶有更少的典型成員的范疇特征,離依著結(jié)構(gòu)這個原型的距離更遠(yuǎn)。
根據(jù)Hopper的闡釋,這里的considering已經(jīng)發(fā)生了一定程度的非范疇化,這是毋庸置疑的,因為它的確喪失了依著結(jié)構(gòu)“主語一致性”這一典型特征,變成了依著結(jié)構(gòu)邊緣成員的垂懸結(jié)構(gòu);但是,如果將其置于一個更為完整的動態(tài)過程中進(jìn)行更加深入的探究,不難發(fā)現(xiàn),它在喪失原范疇“主語一致性”特征的過程中,同時也顯示了一些比較有規(guī)律的新特征,如限定或解釋說明的是整個句子,由分詞變成了介詞或者連詞,等等。不言而喻,這些特征是在非范疇化之外獲得的。也就是說,在失去依著結(jié)構(gòu)范疇典型特征而實現(xiàn)“非范疇化”過程之余,另外一個過程促成了上述特征的顯現(xiàn),賦予這類結(jié)構(gòu)以潛在的新范疇特征。因此,我們認(rèn)為,這類結(jié)構(gòu)在非范疇化過程之后,繼而完成了重新范疇化的過程,已經(jīng)實現(xiàn)了由非范疇化向重新范疇化階段的過渡。
因此,我們不難發(fā)現(xiàn),considering之類的結(jié)構(gòu)其數(shù)量之多、頻率之高、表義之豐富,已經(jīng)使其自然形成了一個比較固定的范疇群體——泛指結(jié)構(gòu)。按照功能,大致分為兩類:其一,充當(dāng)介詞、連詞,表示因果、條件等關(guān)系,如beginning, counting, wanting,providing/ provided that等。其二,充當(dāng)插入語,表示主觀態(tài)度和評價,如:to start with, to put it straight, broadly speaking等。這些結(jié)構(gòu)在向介詞和連詞或者插入語轉(zhuǎn)換的重新范疇化過程中,在句法層面,由修飾主語的動作轉(zhuǎn)而修飾限制整個主句;在語義層面,與句子主語沒有任何邏輯關(guān)系,成為了較為固定、極為常見并具有某種約定俗成性質(zhì)的特定用法。
劉宇紅[13](P7)認(rèn)為,如果某種語義現(xiàn)象只在很少的語言事實中出現(xiàn),那么它只是乖戾的語義現(xiàn)象;如果它在大面積的語言現(xiàn)象中出現(xiàn),就可以歸納為句法規(guī)則,發(fā)生了“語法化”。因此,以considering為代表的固化結(jié)構(gòu)在語言輸出表達(dá)中的作用也明顯有別于例1b、例2a、例3、例4之類“乖戾”的垂懸結(jié)構(gòu);應(yīng)作為一個新的范疇分別對待。
超常用法在自然語言中屢見不鮮是個不爭的事實。垂懸結(jié)構(gòu)雖然有悖語法規(guī)則,然而其某些用法不僅可以接受,而且還“體現(xiàn)了一種思維的創(chuàng)新和認(rèn)知方式的更新”,以獨特的方式滿足了“人類認(rèn)識與交際的現(xiàn)實需要”[6](P3)。但是,當(dāng)我們立足于范疇化-非范疇化-重新范疇化動態(tài)發(fā)展過程,對于依著結(jié)構(gòu)、依賴語境的結(jié)構(gòu)、固化結(jié)構(gòu)這一連續(xù)統(tǒng)進(jìn)行解釋,我們的目標(biāo)并非僅僅鎖定在其可接受性,而是更加關(guān)注其可接受性的層級性以及這一層級性對于語言輸出所具有的指導(dǎo)意義。
所謂“可接受性”研究,無論從哪個角度加以闡釋,都是強調(diào)其如何可以“接受”而已,即如何在輸入過程得以理解、包容和接納;這絲毫不意味著輸出表達(dá)時可以大力推崇。對于閱讀中原汁原味的垂懸結(jié)構(gòu),盡量避免用非此即彼的方法將其絕對化,而要辯證地審視相關(guān)的語法界定以及超?,F(xiàn)象,依靠語境認(rèn)知來彌補語法不完備造成的語義缺失,綜合百家之說進(jìn)行認(rèn)知理解乃至玩味欣賞。
然而,語言輸出還是應(yīng)以穩(wěn)妥為上策。盡管認(rèn)知的潛力足以使超常結(jié)構(gòu)不影響交際甚或可以達(dá)到某種程度的創(chuàng)新,但是不能因此無視語法規(guī)定或者過分夸大認(rèn)知的作用。尤其是作為學(xué)生習(xí)作得分策略以及權(quán)宜之計,我們必須對“優(yōu)劣度”有個層級性的把握。就本文的議題而言,原型性成員用以確保正確;重新范疇化成員的積累和使用使表達(dá)新穎地道;至于處在這兩者之間的非范疇化成員,可接受的層級性決定了使用中不同程度的模糊性——對于語境依賴性越強,可接受性越低,輸出表達(dá)時的模糊性越高。因此,輸出表達(dá)時,要盡可能使用完全具備原型成員典型特征依著結(jié)構(gòu)、經(jīng)過重新范疇化的固定結(jié)構(gòu);而在中間層次那些對于語境有高度依賴的臨時用法,我們需要依照其對于語境的不同依賴程度酌情對待。其實,這也正是大多數(shù)超常用法所存在的普遍問題及其解決途徑:Slow and steady wins the battle,地道規(guī)范的表達(dá),永遠(yuǎn)都是制勝的訣竅。
[1]陳忠.認(rèn)知語言學(xué)研究[M].濟南:山東教育出版社,2006.
[2]陳繼紅.垂懸結(jié)構(gòu)小議[J].張家口師范??茖W(xué)校學(xué)報,2002(2):41-44.
[3]師文杰.英語垂懸分詞可接受性研究[J].語文學(xué)刊.外語教育教學(xué),2009(11):40-41.
[4]白雪.基于圖形—背景理論的英語垂懸結(jié)構(gòu)分析[J].才智,2014(30):278-280.
[5]賈光茂.垂懸修飾語可接受性的認(rèn)知語法分析[J].山東外語教學(xué),2013(4):24-29.
[6]劉正光.語言非范疇化[M]. 上海:上海外語教育出版社,2006.
[7]HOPPER P J, TRAUGOTT E C. Grammaticalization[M]. Peking: Peking University Press,2008.
[8]王寅.認(rèn)知語言學(xué)探索[M].重慶:重慶出版社,2005.
[9]熊學(xué)亮.認(rèn)知語用學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社, 1999.
[10]鄭樹棠.新視野大學(xué)英語讀寫教程2教師用書[M].北京:外語教育與研究出版社,2008.
[11]揚鑫南.當(dāng)代英語變遷[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1986.
[12]鄭樹棠.新視野大學(xué)英語讀寫教程2[M].北京:外語教育與研究出版社,2008.
[13] 劉宇紅.認(rèn)知語言學(xué):理論與應(yīng)用[M]. 北京:中國社會科學(xué)出版社,2006.
[責(zé)任編輯 鐵曉娜]
The Acceptability of Dangling Constructions and Its Incorporating: Insights into Language Output on the Prototype Categorization Theory Basis
CHEN Jihong
(School of Foreign Languages, Huzhou University, Huzhou 313000, China)
Dangling constructions, despite the apparent “irregularity”, frequently find their way into the natural expressions in use. In the cognitive framework of the prototype categorization theory (categorization, decategorization, and recategorization), the present thesis is a bold attempt at a systematic analysis of the diversified forms of such constructions, designed to reveal the varying levels of their acceptability and offer some insights into language output.
dangling constructions; acceptability; prototype categorization theory; language output
2016-10-15
湖州師范學(xué)院2016年校級課題“基于原型范疇理論的垂懸結(jié)構(gòu)可接受性研究及其對語言輸出的指導(dǎo)意義”(項目編號:2016XJXM07)。
陳繼紅,碩士,副教授,從事語言學(xué)研究。
H314
A
1009-1734(2016)11-0078-05