1952年5月8日 珠穆朗瑪峰獲得正名
藏語“珠穆朗瑪”就是“大地之母”的意思。藏語“珠穆”是女神之意,“朗瑪”應(yīng)該理解成母象(在藏語里“朗瑪”有兩種意思:高山柳和母象)。而西方普遍稱這山峰作額菲爾士峰或艾佛勒斯峰,是紀(jì)念英國人占領(lǐng)尼泊爾之時,負(fù)責(zé)測量喜馬拉雅山脈的印度測量局局長喬治·額菲爾士。尼泊爾語名是薩迦瑪塔,意思是“天空之女神”。這名字是尼泊爾政府20世紀(jì)60年代起名的。由于此前,尼泊爾人民沒有給這山峰起名,而政府由于政治原因沒有選擇用音譯名稱。
但早在1717年,即額非爾士發(fā)現(xiàn)前135年,我國清朝政府派人去測繪地圖時已經(jīng)發(fā)現(xiàn)此峰,并將當(dāng)?shù)夭刈迦嗣駷樵摲逅≈爸槟吕尸敗睒?biāo)明在所印制的地圖上。
1952年5月8日,中央人民政府內(nèi)務(wù)部和出版總署聯(lián)合正式通報,把“額非爾士峰”正名為“珠穆朗瑪峰”。內(nèi)務(wù)部與出版總署關(guān)于珠峰正名的通報,所依據(jù)的就是我國地理學(xué)家王鞠侯在故宮博物院查閱出的清廷測繪原圖,證明珠峰方位明確無誤,“珠穆朗瑪”確為世界第一高峰的原名。
本刊編輯部綜合整理