楊東方
(北京中醫(yī)藥大學基礎醫(yī)學院,北京 100029)
?
·理論研究·
中國古醫(yī)籍的數(shù)量與特點
楊東方
(北京中醫(yī)藥大學基礎醫(yī)學院,北京100029)
據(jù)《中國古籍總目》《中國中醫(yī)古籍總目》等推斷,現(xiàn)存古醫(yī)籍不少于8 000種,占現(xiàn)存古籍的1/25以上。與其他類古籍相比,古醫(yī)籍具有抄本多、精校本少、隱喻性語言、具有實用價值等特點。醫(yī)籍種類眾多,其中方書占據(jù)絕對優(yōu)勢。統(tǒng)觀古醫(yī)籍的發(fā)展史,呈現(xiàn)出不同朝代各異的特征。
古醫(yī)籍;抄本;方書
中國古醫(yī)籍是保存、傳承中醫(yī)藥的基礎與載體。弄清楚其數(shù)量,明確其特點才能更有針對性地對其加以利用和保護,現(xiàn)就中國古醫(yī)籍的數(shù)量和特點進行探討。
以前學術(shù)界認為,古醫(yī)籍占據(jù)中國現(xiàn)存古籍的1/8或者1/10。然而實際情況并非如此。2010年出版的《中國古籍總目》著錄古籍約20萬種,醫(yī)家類位居子部,著錄醫(yī)籍6 685種,加上叢書部所著錄的醫(yī)學叢書類及農(nóng)家類、雜家類等中含醫(yī)學內(nèi)容較多的典籍,種數(shù)會有所上浮。2007年出版的《中國中醫(yī)古籍總目》著錄1949年以前出版的中醫(yī)醫(yī)籍(不含法醫(yī)、獸醫(yī)類著作)13 455種,除去約4 600種民國醫(yī)籍,著錄古醫(yī)籍近9 000種(含部分國外醫(yī)籍)。兩相參照比較,大致可以推斷出現(xiàn)存古醫(yī)籍應不少于8 000種,占現(xiàn)存古籍的1/25以上。
盡管古醫(yī)籍所占比例不高,但古籍種類繁多,以《中國古籍總目》為例,先分以經(jīng)、史、子、集、叢五部,每部又分類別,僅子部就分17類。如此看來,古醫(yī)籍在現(xiàn)存各類古籍中所占比例相對來說還是比較大的。這也符合古人的認識。元代和尼赤曾比較儒書與醫(yī)書的數(shù)量,其在《活幼心書決證詩賦序》中說:“且吾聞學醫(yī)者與學儒無異,儒者求圣賢之心法,以有圣賢之書存焉耳,醫(yī)無其書,則軒岐之心法泯焉而不傳久矣,又何由而學之?故醫(yī)書之浩衍與儒書相埒,殆又過之?!盵1]該序?qū)懹谠┒ㄋ哪?,科舉考試已經(jīng)步入正軌,儒學的重要性不言而喻。但此類書籍仍沒有醫(yī)書多,說明醫(yī)書的浩瀚。
除了浩如煙海的現(xiàn)存古醫(yī)籍,還有很多的醫(yī)籍因天災、戰(zhàn)亂等各種原因而散佚消亡。裘沛然《中國醫(yī)籍大辭典》著錄亡佚醫(yī)籍4 700多種。實際數(shù)字可能遠大于此。《隋書·經(jīng)籍志》著錄醫(yī)籍256部,4 500多卷,現(xiàn)存的只有不足10部數(shù)十卷而已。由此可見一斑。在大量的亡佚醫(yī)籍中,部分醫(yī)籍能根據(jù)佚文輯佚成書,如清乾隆年間,四庫館臣就從《永樂大典》里輯出《腳氣治法總要》《旅舍備要方》等重要醫(yī)籍,但更多的亡佚醫(yī)籍則是無法重見天日。
2.1抄本數(shù)量多據(jù)《中國中醫(yī)古籍總目》等初步統(tǒng)計,抄本醫(yī)籍不下5 000種,占全部醫(yī)籍的40%左右。這些抄本大都是??祁愥t(yī)籍。和尼赤《活幼心書決證詩賦序》言:“然板行于天下,人得而有之者,往往大方脈之書為多。彼為小兒者每以專科自名,或私得一方,即祖子孫相傳,世享其利,他人萬金不愿授也,其肯與天下后世公共之哉?”[1]這表明,為了秘傳,兒科古籍大都以抄本或者口耳相傳的方式流傳。
“小兒者每以??谱悦币脖砻鳎芏鄬?贫紡娬{(diào)秘傳。如傷科典籍《勞氏家寶》中“勞天池公家寶原敘”表明了秘傳的要求:“余少游江湖,遇一異人,業(yè)精此癥,講之甚明,上骱有術(shù),接骨有法。余侍奉如父,隨行一世不憚辛勞,方得傳授,試之無不效驗如神,以為子孫保身濟世之至寶。今將原傷骨骱論方,著之于書,后世子孫一字不可輕露,當宜謹慎珍藏,毋違我之囑。”[2]該序先是回顧獲得秘技的艱難過程,進而提出“后世子孫一字不可輕露”的要求。為了達到“謹慎珍藏”“一字不可輕露”的目的,被傳授者往往需要盟誓,甚至是立毒誓。《勞氏家寶》還有展平的一段話:“勞氏祖?zhèn)髅貢?,得之不易,論列諸方,神效非凡,所當視為無價之寶,受傳者堅囑,當守秘密,不可一字輕露,曾以名譽為質(zhì)焉?!盵2]鄭瀚《重樓玉鑰續(xù)編自敘》也載,喉科名家黃明生不愿意輕易傳授其術(shù),是因為曾立下毒誓,其言:“予非吝而不傳,實有因耳。昔授受時,曾立不傳之誓,違之則主乏嗣,既誡于前,何可背于后耶?”[3]“違之則主乏嗣”在“不孝有三無后為大”的封建社會可謂最惡毒的誓言,而輕傳者“無嗣而歿”的記載又加大了誓言的威懾力。
這些秘傳之技得以公開,即刊刻流傳,往往出于特殊機緣,如《重樓玉鑰》。歙縣鄭氏自閩人黃明生得到此書后珍藏,鄭氏之喉牙科名垂數(shù)世,皆得力于此,不想該書為家仆竊出,從而公開與眾。鄭瀚《重樓玉鑰續(xù)編自敘》言:“仰山公攜遺像一幀而歸,供奉于書室中,由是數(shù)十年來,活人甚廣。后被仆人私竊其半,貪利而售之于外,遂至更相傳鈔?!盵3]到了民國時期,中醫(yī)日漸衰微,為了拯救中醫(yī),裘吉生等有識之士竭力打破醫(yī)界守秘陋習,公開印刷了很多秘藏抄本。但時至今日,仍有大量的抄本未被刊刻,發(fā)揮應有作用。
2.2醫(yī)方著作多古醫(yī)籍的種類眾多,其中醫(yī)方著作占據(jù)重要位置?!吨袊嗅t(yī)古籍總目》著錄醫(yī)方類著作2 191種,幾乎占了總醫(yī)籍的1/6,在12大類中非常突出。如果再加上臨床各科類方書,比例會進一步加大。朱建平據(jù)《中國醫(yī)籍通考》加以統(tǒng)計:“先秦至清代的方書類醫(yī)籍共計3 538種,其中現(xiàn)存2 097種,占全部中醫(yī)古籍的五分之一強?!盵4]2估計是把臨床各科等類方書納入計算范圍。不管是1/5還是1/6,方書所占的比例都高于很多類醫(yī)籍。故朱建平說:“方書是各類醫(yī)書中數(shù)量最多的。”[4]7
方書數(shù)量多的原因很多,這里僅就編纂、需求、傳播加以探討。相對于其他醫(yī)籍,方書的編纂較為容易。撰寫經(jīng)典研究類著作需要學養(yǎng),撰寫醫(yī)論醫(yī)案類著作需要學驗,編纂方書則可上可下,學養(yǎng)深、經(jīng)驗豐的作者編的方書質(zhì)量可能高些,反之,質(zhì)量差些。甚至只要識字,搜集幾個方子就可以編纂一部方書。而就需求而言,中醫(yī)經(jīng)典闡述道理精妙入神,但精深難懂,一般人畏難,則舍去經(jīng)典而覽易解之方書,以求快速成功。就傳播而言,人們一向認為提供良方為仁義之事?!独m(xù)修四庫全書總目·救急選方》就言:“世多樂善之士,隨意搜集方書以期濟人者,汗牛充棟?!盵5]388
方書的繁多曾引起很多醫(yī)家反思,明江瓘《名醫(yī)類案自序》就感嘆:“方書繁而經(jīng)論廢。”[6]但時至今日,這種現(xiàn)象仍未改變,這從《中國醫(yī)籍大辭典》收錄的醫(yī)籍詞目就能看出。該書收錄詞目從先秦醫(yī)籍始,下迄20世紀末。在21個大類中,方書數(shù)量最多,幾乎是《內(nèi)經(jīng)》《難經(jīng)》《傷寒論》《金匱要略》類,基礎理論類,診法類之和。
2.3精校古籍少古醫(yī)籍以方書居多,很多方書本身編纂草率?!独m(xù)修四庫全書總目·隨山宇方抄》言:“此類方書,取便應用,既未有發(fā)明,亦無編定義例,原非盡出于專門撰述,歷代史志所載類此者連篇累牘,不勝僂指。”[5]384傳刻更加隨意?!独m(xù)修四庫全書總目·咽喉秘集》言:“流傳舊籍,自以依照原本,各自為書,始昭矜慎。若欲匯眾說為一編,則宜妥議編例,辨別異同,折衷求是,乃為合作。若第隨手排比,忽彼忽此,徒形雜沓,亂人心目。無識者但知流播方書為濟人善舉,率意為之,于原書之美惡,大都以耳為目,至編輯之體例,更少明瞭。此傳刻醫(yī)籍之通弊,不獨是書為然?!盵5]496從而導致醫(yī)籍質(zhì)量不高。
實際上不止是方書,幾乎所有的醫(yī)籍經(jīng)過精校的都很少。古醫(yī)籍抄本甚多,但與文史類古籍多為名家精抄本不同,古醫(yī)籍抄本多是醫(yī)家私藏的秘本,歷代相傳,未曾精校。即使官方的抄本也往往對醫(yī)籍不甚著意,如清代乾隆年間編纂的《四庫全書》。章太炎《覆刻何本金匱玉函經(jīng)題辭》言:“蓋時校錄諸臣于醫(yī)書最為疏略。”[7]抄本如此,刊本效果也不理想。葉德輝《書林清話》:“大抵有元一代,坊行所刻,無經(jīng)史大部及諸子善本,惟醫(yī)書及帖括經(jīng)義淺陋之書傳刻最多。”[8]這里說,元代坊刻多醫(yī)書,表明醫(yī)書多為低劣的坊刻本。書坊沒有專門的版本知識,版本學家對于醫(yī)書態(tài)度也不盡人意。《續(xù)修四庫全書總目·活幼心書》言:“是書前人著錄多作‘新書’,殆因傳聞音同而混。黃氏《士禮居題跋》亦沿其誤,且誤‘曾’為‘曹’,蓋以醫(yī)籍不甚經(jīng)意,涉筆偶疏。”[5]453多種因素下就出現(xiàn)了段逸山所說的“古代醫(yī)書中的文字差錯與文義誤解現(xiàn)象便尤勝于他書”[9]的問題。
這種現(xiàn)象早就引起了學者的注意。蕭延平《黃帝內(nèi)經(jīng)太素例言》言:“自來校書,苦無善本,醫(yī)書尤甚。蓋中國自科舉制興,凡聰明才智之士,多趨重詞章聲律之文,即間有卓犖異才,又或肆力于經(jīng)史,漢宋諸學于醫(yī)學一門,輒鄙為方技而不屑為,故自林億等校正醫(yī)書后,從事此道者,實不多覯,晦盲否塞,幾近千年,紕繆糾紛,問津無路?!盵10]中華人民共和國成立后,這種現(xiàn)象得到初步改善,但仍有大量的醫(yī)籍亟需整理。
2.4語言隱喻取象比類是中醫(yī)學重要的思維方式之一。這種思維方式上取于天,下取于地,中取于人事,通過類比推理的方式對醫(yī)學問題加以解釋和分析。早期典籍的取象比類很明顯,如《素問·金匱真言論篇第四》言:“東方青色,入通于肝,開竅于目,藏精于肝,其病發(fā)驚駭,其味酸,其類草木,其畜雞,其谷麥,其應四時,上為歲星,是以春氣在頭也,其音角,其數(shù)八,是以知病之在筋也,其臭臊?!盵11]這里,方位、顏色、臟腑、味道、聲音等通過聯(lián)想類比形成了一種比附關系。
隨著中醫(yī)理論體系的建立,取象比類隱入幕后,直接用一事物之名來描述另一事物,這就是隱喻。如古醫(yī)籍中常常說“金水相生”,這里的金、水都是隱喻,中醫(yī)理論以五行配五臟,肺屬金,腎屬水,故這里的金指的是肺,水指的是腎。按照五行相生的關系,金生水,是為母子之臟。在生理上,肺與腎互相配合,互相滋生。這就是“金水相生”。這種隱喻性的語言在古典籍處處可見,或者說,“隱喻于中醫(yī)藥語言中可謂無處不在”[12],關于醫(yī)籍語言的隱喻特征,學術(shù)界多有探討,可以參看。
2.5不同朝代醫(yī)籍特征各異劉勰《文心雕龍·時序》提出:“文變?nèi)竞跏狼?,興廢系乎時序?!盵13]典籍的興衰變化受時代變遷和社會風氣的影響。于是,形成了“一代有一代之典籍”的現(xiàn)象,最典型的是文學,漢賦、六朝駢文、唐詩、宋詞、元曲、明清小說等均為每個朝代最代表性的文體,而支撐這些文體的是這類文體的典籍。醫(yī)學也不例外?!独m(xù)修四庫全書總目》對此有探討,如《醫(yī)說續(xù)編》提要言:“北宋以前猶承六朝隋唐遺風,學重博通,金元以后,學分門戶,取義較狹,醫(yī)術(shù)亦然。”[5]514《丹臺玉案》提要:“明季醫(yī)籍繁蕪,各以己見著書,師心自用,清初學者始倡言復古,研求《靈》《素》,歸依長沙,雖醇駁不一,而詭誕之風漸變。此醫(yī)林風氣之沿革,顯分界限者也。”[5]300
統(tǒng)觀古醫(yī)籍的發(fā)展史,呈現(xiàn)出不同朝代各異的特征:魏晉養(yǎng)生為時尚,隋唐方書多博通,宋代帝王愛編書,金元門戶啟爭端,明代醫(yī)家多師心,清代考古成風氣。以清代重考古為例,《清史稿》就言:“清代醫(yī)學,多重考古。”清人考據(jù)研究前代醫(yī)籍成時代風尚,不但關注《黃帝內(nèi)經(jīng)》《傷寒論》《金匱要略》《神農(nóng)本草經(jīng)》等公認的中醫(yī)經(jīng)典,還著眼于《千金方》《圣濟總錄》《本事方》等前人較少研究的醫(yī)籍,出現(xiàn)了《千金方衍義》《圣濟總錄纂要》《本事方釋義》等著作。而且善于匯編前人作品,出現(xiàn)了很多醫(yī)學叢書,如王琦《醫(yī)林指月》、丁丙《當歸草堂醫(yī)學叢書》、楊乘六《醫(yī)宗己任編》、程永培《六醴齋醫(yī)書十種》、陸懋修《世補齋醫(yī)書》。
另外,古醫(yī)籍除了具有一般古籍所有的歷史文獻價值、文物價值外,還具有實用價值。其中記載了無數(shù)醫(yī)家的理論和方法,也記載了這些醫(yī)家的經(jīng)驗和教訓,直至今日,對于中醫(yī)臨床與研究還有指導意義。
總之,古醫(yī)籍數(shù)量較大,其中抄本多、醫(yī)方多,但精校醫(yī)籍少,語言又具有隱喻特征,其發(fā)展受到時代因素的影響。要充分發(fā)揮這些醫(yī)籍的價值,必須以深厚的傳統(tǒng)文化素養(yǎng)為基礎。
[1]中華書局編輯部.宋元明清書目題跋叢刊:十一[M].北京:中華書局,2006:464.
[2]丁繼華.傷科集成:續(xù)集[M].北京:中醫(yī)古籍出版社,2007:651.
[3]裘慶元.三三醫(yī)書:第三集[M].盛維忠,主校.北京:中國中醫(yī)藥出版社,1998:760.
[4]朱建平.中醫(yī)方劑學發(fā)展史[M].北京:學苑出版社,2009.
[5]劉時覺.四庫及續(xù)修四庫醫(yī)書總目[M].北京:中國中醫(yī)藥出版社,2005.
[6]江瓘,魏之琇.名醫(yī)類案正續(xù)編[M].太原:山西科學技術(shù)出版社,2013:8.
[7]章太炎.章太炎全集:第八冊[M].上海:上海人民出版社,1994:394.
[8]葉德輝.書林清話[M].吳國武,桂梟,整理.北京:華文出版社,2012:114.
[9]段逸山.中醫(yī)古籍校讀法[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,2009:6.
[10]楊上善.黃帝內(nèi)經(jīng)太素[M].北京:科學技術(shù)文獻出版社,2000:10.
[11]黃帝內(nèi)經(jīng)素問[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1963:25-26.
[12]賈春華.中醫(yī)學:一種基于隱喻認知的語言[J].亞太傳統(tǒng)醫(yī)藥,2009,5(1):11-12.
[13]劉勰.文心雕龍注釋[M].周振甫,注.北京:人民文學出版社,2002:479.
北京中醫(yī)藥文化研究基地開放課題(2015-WHJDKF-012)
楊東方(1978-),男,博士,副教授,碩士研究生導師
R2-5[DOI]10.3969/j.issn.2095-7246.2016.05.001
2016-02-18;編輯:張倩)