楊運(yùn)庚
(安康學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院;陜南民間文化研究中心,陜西 安康 725000)
牛蹄贛語(yǔ)方言島方言詞綴研究
楊運(yùn)庚
(安康學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院;陜南民間文化研究中心,陜西 安康 725000)
牛蹄贛語(yǔ)處在多種方言的包圍之中,受到多種方言的影響和滲透。其詞綴在保留原贛語(yǔ)主要詞綴的基礎(chǔ)上,融合了江淮官話、西南官話等多種方言的詞綴,數(shù)量豐富,特色明顯。其中,前綴主要有老、第、初、二、頭、、屄、卵、經(jīng)、死等,后綴主要有子、兒、頭、佬、家、家家、、巴、巴巴、巴撒、不拉嘰、不溜秋、不拉扯、實(shí)、巴子、人、人子等,中綴有卵、死卵、卵吊、卵、巴等。
牛蹄贛語(yǔ)方言島;方言;詞綴
陜西安康牛蹄贛語(yǔ)處在多種方言的包圍之中,在方言的接觸、融合中,受到其他方言的影響,產(chǎn)生了復(fù)雜的融合、滲透現(xiàn)象。牛蹄贛語(yǔ)的詞綴在保留原贛語(yǔ)主要詞綴的基礎(chǔ)上,融合了江淮官話、西南官話等多種方言的詞綴,這使牛蹄贛語(yǔ)詞綴種類齊全,數(shù)量豐富,特色明顯。
(一)老
“老”作為前綴,可以置于數(shù)詞、名詞、動(dòng)詞、形容詞性語(yǔ)素之前,構(gòu)成序數(shù)詞、稱謂名詞、形容詞等,用法與普通話有相同之處,也有不同之處。具體情況如下:
1.“老”置于基數(shù)詞之前,表示地位、位次排序或(兄弟)年齡大小排序,如“老三、老五、老八”等;“老”置于“大”“幺”等形容詞之前,主要表示年齡大小排序,一般不用于表示地位、位次排序,如“老大、老小、老幺”等。
在牛蹄贛語(yǔ)中,“老”與準(zhǔn)基數(shù)詞“幾”結(jié)合構(gòu)成“老幾”,用于反詰句或感嘆句中,表示所稱說的對(duì)象不入流或排不上序,有輕視、看不起的情感評(píng)價(jià)色彩。如:
你算老幾啊!/那個(gè)張老漢算老幾啊!
“老幾”用于詢問句時(shí),主要詢問年齡大小排序或地位、位次排序,不含貶義色彩。如:
渠在兄弟中的年齡是老幾?。渴抢先?。/鄉(xiāng)長(zhǎng)在整個(gè)鄉(xiāng)干部中的地位排老幾???
2.“老”置于名詞之前構(gòu)成稱謂名詞的情況有兩種:一是用于指稱同輩中年齡比自己大的人,這類稱謂詞多含有尊崇之意,如:老哥、老兄、老楊、老李、老朱等;一是指稱特殊類型或身份的人,如:老表、老師、老娘(母親)、老爺(神仙、神靈、菩薩)。
3.“老”置于表動(dòng)物的名詞之前,仍構(gòu)成指代該動(dòng)物的名詞,如:老鼠、老虎、老(烏鴉)?!袄鲜?、老虎”在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話及絕大多數(shù)方言中都廣泛使用?!袄希貘f)”在冀魯官話、晉語(yǔ)、湘語(yǔ)、吳語(yǔ)等部分方言中使用,由于據(jù)音用字的原因,“老”在其他的方言中可以記作“老蛙、老鴰、老瓜、老呱、老刮、老蛙、老哇”等詞形。
4.“老”置于名詞性詞語(yǔ)之前,構(gòu)成與這個(gè)名詞性詞語(yǔ)意義相關(guān)的新附加式名詞。如:
老鄉(xiāng)(同鄉(xiāng)人)、老樣子(原來的樣子)、老骨頭(對(duì)自身的賤稱)、老套(陳舊的形式或方法)、老氣(穿著打扮色彩深暗、樣式陳舊,因而顯示出比實(shí)際年齡大的樣子)、老家(原籍)、老庚(同年出生的人)、老勁(猛力)、老衣(又叫壽衣,即殮衣)、老油條(極為油滑的人)。
5.“老”置于個(gè)別動(dòng)詞性詞組或名詞、形容詞性語(yǔ)素之前,構(gòu)成形容詞。如:
老掉牙(言論、信息陳舊、過時(shí))、老道(老練穩(wěn)妥、功夫精深)、老辣(成熟穩(wěn)定)、老練(成熟干練)等。
“老”作為詞綴,在有些構(gòu)詞中詞匯意義完全消失,以上列舉的前三種構(gòu)詞中的“老”基本沒有實(shí)在的詞匯意義。而在有些構(gòu)詞中還明顯保留了原本實(shí)在的詞匯意義,以上列舉的后兩種構(gòu)詞中的“老”含有“年齡大、陳舊、嫻熟”等詞匯意義。
(二)第
“第”置于基數(shù)詞之前構(gòu)成序數(shù)詞,與“第”結(jié)合的一般是十以內(nèi)的基數(shù)詞,它們可以隨意與“第”結(jié)合構(gòu)成序數(shù)詞,如“第一、第五、第七、第十”等。其中,“第一”從序數(shù)詞引申為形容詞,詞義為“最好的、最厲害的(人、物)”。“第”與十以上的基數(shù)詞結(jié)合不常見,并且在結(jié)合時(shí)往往需在數(shù)詞之后加量詞,如“第十五(個(gè))”“第二十八(排)”等。
牛蹄贛語(yǔ)中的“第”還可以置于相鄰的兩個(gè)基數(shù)詞之前構(gòu)成序數(shù),表示概數(shù),即大概之序次,如“第一二、第四五、第七八”等。
(三)初
“初”只能置于小于或等于十的基數(shù)詞之前構(gòu)成序數(shù)詞,表示農(nóng)歷初十以內(nèi)的日期,如:初一、初五、初九、初十等,與普通話用法完全相同。在牛蹄贛語(yǔ)中,“初”還可以置于兩個(gè)相鄰的基數(shù)詞之前構(gòu)成序數(shù)詞,表示時(shí)間的大概范圍,并且兩個(gè)相鄰的基數(shù)詞之后還可以帶方位名詞“里”,表示時(shí)間范圍在相鄰的兩個(gè)序數(shù)之內(nèi),如:初七八(里)、初四五(里),這兩個(gè)詞分別表示農(nóng)歷日期在初七或初八、初四或初五?!俺酢边€可以置于“上十(里)”之前構(gòu)成序數(shù)詞“初上十(里)”,表示農(nóng)歷日期接近初十,一般表示在初八到初十之內(nèi)的幾個(gè)日期。
(四)二
“二”在牛蹄贛語(yǔ)中用作名詞前綴,具有準(zhǔn)詞綴的特性,含有“不專一、不純粹、愚蠢”等意義。以“二”為準(zhǔn)前綴構(gòu)成的詞主要用于指稱技藝不精、頭腦簡(jiǎn)單的人,往往含有貶斥、看不起、不重要的情感評(píng)價(jià)色彩。如:
二不愣子(愣頭愣腦、易于被欺騙)、二衣子(兩性人或動(dòng)物、生理變態(tài)的人)、二桿子(魯莽膽大的人)、二晃晃(做事粗枝大葉、不認(rèn)真、不踏實(shí)的人)、二流子、二把刀(技藝不精的人)、二荒地(曾經(jīng)種過又荒蕪的土地)。
(五)頭
“頭”作前綴,含有“前、開頭、開始”的意義,置于數(shù)量詞之前,用于表示起首、開頭范圍內(nèi)的事物,即表示時(shí)間或位置靠前的部分。其中的量詞包括名量詞和動(dòng)量詞,數(shù)詞包括任何數(shù)詞,涵蓋整數(shù)和零數(shù),也就是幾乎所有的數(shù)量結(jié)構(gòu)都可以與前綴“頭”結(jié)合構(gòu)成新的附加詞。如:
頭兩個(gè)(前兩個(gè)、開始的兩個(gè))、頭三碗、頭五斤、頭一盆、頭一夜、頭十天、頭六包、頭一件、頭兩趟(去的前兩次)、頭三桌、頭一遍。
(六)經(jīng)
“經(jīng)”本義為經(jīng)受、承受,虛化為動(dòng)詞前綴,還明顯含有“經(jīng)得起、承受得了”的詞匯意義,即指(人、物)能夠長(zhǎng)時(shí)間承受某動(dòng)作行為?!敖?jīng)”作前綴的構(gòu)詞能力較強(qiáng),用于一般動(dòng)作性動(dòng)詞之前。如:
經(jīng)事(結(jié)實(shí)耐用)、經(jīng)整、經(jīng)用、經(jīng)打、經(jīng)花(錢耐用)、經(jīng)嚇、經(jīng)餓、經(jīng)熬(經(jīng)得起各種折磨、考驗(yàn))、經(jīng)吃、經(jīng)穿、經(jīng)扯、經(jīng)砍、經(jīng)磨、經(jīng)干(土地耐旱)、經(jīng)泡(耐水浸泡)等。
(七)死
“死”作為形容詞前綴,具有“極度的、令人無法忍受的”等含義,含有貶斥、厭惡的感情評(píng)價(jià)色彩。如:
死臭(非常臭)、死爛、死冷、死痛、死犟、死肉(做事極為磨蹭)、死慢、死笨、死牢實(shí)、死拐(極為聰明)、死硬、死不多人疼(極不討人喜歡)。
這個(gè)伢兒一早上挖那[η214]大一塊地,好兇(能夠、厲害)?。?/p>
(一)子
“子”是牛蹄贛語(yǔ)中使用最為廣泛的名詞后綴,絕大多數(shù)名詞,無論指稱有生之物還是無生之物、無論單音節(jié)還是多音節(jié)都可以加后綴“子”構(gòu)詞,并且“子”偶爾還可以置于形容詞、動(dòng)詞性語(yǔ)素之后,構(gòu)成名詞。
1.單音節(jié)名詞加后綴“子”,具體情況如下:
“子”置于單音節(jié)名詞性語(yǔ)素之后,構(gòu)成名詞指各類名物,但是很少用于指人。如:
器具類:桌子、椅子、箱子、柜子、刀子、銄[ia55]子(斧頭)、盅子(酒杯)、車子、壇子、筷子、爐子(火爐)、篩子;
服飾類:鞋子、襪子、褲子、帽子、扣子(紐扣)、帳子(蚊帳);
動(dòng)物類:狗子、貓子、海子(螃蟹)、豹子、蛾子(飛蛾之類)、蜂子(蜂類通稱)、猴子;
果木類:桃子、梨子、李子、橘子、柑子、棗子、柿子、竹子;
糧食蔬菜類:茄子(番茄)、辣子(辣椒)、谷子(水稻)、麥子(小麥);
疾病類:痘子(天花)、麻子(出天花或水痘遺留的瘢痕或臉上有麻子瘢痕的人)、疤子(外傷后留下的疤痕)、口子(身體受外傷的傷口、裂口);
其他類:頭子(遭受的批評(píng))、炮子(鞭炮)、爪子、日子、月子(婦女分娩后保養(yǎng)修復(fù)期)。
“子”置于單音節(jié)動(dòng)詞性語(yǔ)素之后,主要構(gòu)成工具類名詞。如:
推子(理發(fā)工具)、鑿[ts’on33]子(木匠的打孔工具)、剪子、夾子、磨子(石磨)、起子(螺絲刀)、錛子(削平木料的工具)、鋸子、錐子(用來鉆孔的大針)。
“子”置于動(dòng)詞性語(yǔ)素之后,用于指人或其他類型的事物。如:
“子”置于單音節(jié)形容詞之后,構(gòu)成指人名詞,主要用于指稱身體具有某種缺陷或某種特征的人。如:
聾子、瞎[xa214]子、癱子、瘋子(有精神病的人)、蠻子(性行粗野的人,多指長(zhǎng)得虎頭虎腦性行粗野的小孩)、胖子、矮子、痞子(閑皮無賴之人)。
2.雙音節(jié)詞加后綴“子”,其中的雙音節(jié)詞以定中結(jié)構(gòu)為主,也有部分是主謂結(jié)構(gòu)、狀中結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)。如:
器具類:笊籬子(撈物竹器)、酒壇子、灰板子(粉刷墻的刮灰工具)、針鼻子、帳檐子、打杵子、筷簍子(裝筷子的竹簍)、料(棺材)蓋子;
動(dòng)物類:趙雞子(蛐蛐)、啄螞子(蝗蟲)、土狗子(生長(zhǎng)在土里似狗形的蟲)、飛蛾子、螞蟻?zhàn)樱ㄎ浵仯Ⅱ畜底樱球荆?、虱婆子、疙蚤子、毛狗子(狐貍)?/p>
人名類:學(xué)娃子、娘老子(父母)、敗家子、駝背子、齈鼻子(鼻子阻塞發(fā)音不清的人)、搖婆子(不穩(wěn)重的人)、雙生子(雙胞胎或成雙生長(zhǎng)的植物);
食物類:雞爪子、豬蹄子、飯生子(煮得半生不熟的飯)、□[xon24]醬子(蒸飯時(shí)由于在不恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間攪拌造成的沒有煮熟的飯食)、蒜瓣子、蒜薹子、湯腳子(殘湯、剩湯)、麥麩子、煙葉子、醬瓣子;
其他類:指拇子(指頭)、靈屋子、神龕子、衣胞子(胎盤)、擺架子(架勢(shì))、髦辮子(頭發(fā)辮子)、錘頭子(拳頭)。
部分名詞或量詞重疊構(gòu)成的雙音結(jié)構(gòu)也可以加后綴“子”,形成“AA子”式結(jié)構(gòu)的名詞。這類詞具有一定的小稱作用,所指稱事物的數(shù)量或體積一般不太大,含有對(duì)該物的嫌棄、厭惡或看不起的貶義感情評(píng)價(jià)色彩。如:
湯湯子(飯后剩下的飯湯或菜湯)、水水子、腳腳子(液體、飯菜的殘余剩渣)、帶帶子、把把子(捆成把狀的東西)、片片子、截截子、袋袋子、捆捆子。
3.三音節(jié)詞加后綴“子”構(gòu)成子尾詞,其中,三音節(jié)詞多為定中結(jié)構(gòu),前兩個(gè)音節(jié)是限定性語(yǔ)素,后一個(gè)音節(jié)是被限定性語(yǔ)素。并且限定性語(yǔ)素多為名詞性語(yǔ)素,動(dòng)詞性語(yǔ)素較少。如:
雞毛撣子、浸菜壇子、白菜葉子、地老鼠子、鍋墨煙子、繼父老子、枕頭衣子(枕巾)、接生娘子、鋪蓋面子、蛇皮袋子、過路道子、麻布袋子、豆腐皮子。
4.在牛蹄贛語(yǔ)中“子”還可以充當(dāng)中綴。如:
豬獾子肉、兔娃子肉、豬娃子蟲,紅脖子漲臉、蜂子窩、蚊子腳、趿片子鞋(無后幫的拖鞋)、塊子柴。
(二)兒
“兒”綴也是牛蹄贛語(yǔ)中使用范圍最廣的名詞后綴之一,搭配對(duì)象的廣泛程度僅次于“子”綴。在牛蹄贛語(yǔ)中“兒”綴有兩種變體形式:
一是“兒”作后綴的作用相當(dāng)于“子”,并且也都可以換成“子”(但是可以用后綴“子”的地方不一定能換成“兒”),記作兒1[r24]。兒1為本音,表示相對(duì)概念,多用于指稱比較小的事物,包括有生之物和無生之物。二是“兒”作后綴表示特別小,并且含有可愛的意思,這種“兒”不能換成“子”,記作兒2r445]。如:“貓兒1”指小貓,意思等同于貓子,則“貓兒2”表示相比之下最小的或特別小的小貓。并且只要是“兒”綴可以粘附的詞根都同時(shí)存在兩種變體形式,也就是能用兒1的地方必然可以用兒2,反之亦然。由于兩種變體形式出現(xiàn)的地方完全相同,以下列舉例詞時(shí)不分開贅列,都以“兒”綴形式出現(xiàn)舉。如:
在牛蹄贛語(yǔ)中“兒”綴與“子”綴還可以共現(xiàn)連用,共現(xiàn)的順序是“子”綴在前、“兒”綴在后,一般都用于指稱體積不是特別大的事物。同時(shí)與“子”綴共現(xiàn)連用中的“兒”綴也存在兩種變體,并且兩種變體形式出現(xiàn)的環(huán)境完全相同。如:
羊子兒、箱子兒、瓶子兒、釘子兒、本子兒、椅子兒、壇子兒、車子兒、兔娃子兒、夜蚊子兒、牛蚊子兒、酒盅子兒、叫花子兒。
部分單音節(jié)名詞重疊后也可以加后綴“兒”,構(gòu)成“AA兒”式結(jié)構(gòu),具有小稱作用,并且絕大部分還含有喜愛、可愛的感情評(píng)價(jià)色彩。這種結(jié)構(gòu)中的“兒”也存在兩種變體。如:
缸缸兒、瓶瓶?jī)?、罐罐兒、桶桶兒、兜兜兒、芽芽?jī)骸⑾湎鋬?、盆盆兒、碗碗兒、眼眼兒、車車兒、包包兒、調(diào)調(diào)兒(小勺子)、刀刀兒、簍簍兒、饃饃兒。
在牛蹄贛語(yǔ)中,大部分單音節(jié)名詞重疊后既可以加“子”綴,也可以加“兒”綴,二者往往可以互換。但是也有部分“AA”式疊音名詞只能加“兒”綴或只能加“子”綴。如“碗碗兒、饃饃兒、調(diào)調(diào)兒、腳腳兒(愛稱小孩的腳)”等不可以換成“碗碗子、饃饃子、挑挑子、腳腳子(愛稱小孩的腳)”,同理“湯湯子(飯后剩下的飯湯或菜湯)、水水子、腳腳子(液體、飯菜的殘余剩渣)、末末子(殘余粉末)、把把子(捆成把的東西)、捆捆子”等一般也不可以換成“湯湯兒、水水兒、腳腳兒(液體、飯菜的殘余剩渣)、末末兒(殘余粉末)、把把兒(捆成把的東西)、捆捆兒”。這其中主要原因是“子”綴不含喜愛、可愛的感情評(píng)價(jià)色彩,而“兒”綴往往有喜愛、可愛的感情評(píng)價(jià)色彩。
(三)頭
作為后綴,“頭”可以置于名詞、動(dòng)詞、形容詞性語(yǔ)素的后面,構(gòu)成名詞。
“頭”置于名詞性語(yǔ)素后面,如:骨頭、木頭、石頭、榫頭(木制器物凹凸相接的部分)、湯頭(本為中藥的配方,牛蹄贛語(yǔ)中經(jīng)常用于指稱解決問題的方法、技巧)、由頭(借口)、跟頭(面前)、年頭、對(duì)頭(仇家)、軛頭(牛軛)等。
“頭”與部分方位名詞共現(xiàn),表示事物所在的處所處于方位名詞所表方位的范圍內(nèi),如:高頭、上頭、下頭、外頭、里頭、前頭、后頭。
“頭”置于動(dòng)詞性語(yǔ)素之后構(gòu)成名詞,含“有價(jià)值、有必要或值得做某事”的意思。在語(yǔ)用中,“頭”與詞根語(yǔ)素結(jié)合構(gòu)成的新詞一般作動(dòng)詞“有”或“無”的賓語(yǔ),意思是有(無)必要、有(無)價(jià)值、是否值得去做某事。如:
吃頭、說頭、玩頭、看頭、想頭、打頭、做頭、捹頭(努力進(jìn)取的必要)、去頭(去的必要)、找頭(尋找的必要)、望頭(希望)、整頭、念頭(想法)、買頭、賣頭。
(四)佬
“佬”作為詞綴,置于名詞、形容詞或動(dòng)詞性詞組之后,構(gòu)成指稱人的稱謂詞,這類詞往往帶有不尊重、隨意或詼諧的感情評(píng)價(jià)色彩。
“佬”置于表行政地理區(qū)劃的名詞之后,指稱操某種方言的人。如:
本地佬(說本地話的人),江南佬(說江南話的人)、湖北佬、黃州佬、廣東佬等。
“佬”置于動(dòng)詞性詞組之后構(gòu)成名詞,指稱易于發(fā)出某種動(dòng)作行為、曾經(jīng)發(fā)出了某種動(dòng)作行為的人或以某事為職業(yè)的人。如:
好哭佬(在游戲或玩笑中易于紅臉、易于哭鼻子的人)、扒灰佬(與兒媳發(fā)生過性關(guān)系的公公)、燒火(戲謔笑罵之中指與別人的妻子發(fā)生性關(guān)系)佬、殺豬佬(殺豬匠)、好吃佬(嗜吃的人)。
“佬”置于形容詞或名詞之后,表示具有相應(yīng)特征的人。如:
孤佬(無子嗣孤獨(dú)生活的人)、灰巴佬(滿身沾滿灰塵的人)、財(cái)主佬、鄉(xiāng)巴佬。
(五)家家家
“家”“家家”作為后綴,置于具有某種特定身份的指人名詞或名詞性詞組之后,“男人家(家家)”含義是“作為男人”。“家”與“家家”作為后綴可以粘附的詞根語(yǔ)素并不完全一致,“家”比“家家”的使用范圍廣,也就是有部分指稱人的名詞或名詞性詞組可以粘附“家”,但是不一定能粘附“家家”。如:
男人家(家家)、女人家(家家)、小伢兒家(家家)、女娃子家(家家)、兒娃子家(家家)、人家(別人)、住戶人家、莊稼人家。
以上例詞中的“人家”“住戶人家”“莊稼人家”等只能粘附后綴“家”,不能粘附“家家”。這類附加詞一般含有批評(píng)的意思,含義是具有某種特定身份的人應(yīng)該做與自己身份相符的事,而不應(yīng)該做與自己身份不相符的事。如:男人家(家家)做事跟女人一樣/小伢兒家(家家)莫管大人的事。
(七)巴巴巴
“巴”置于名詞之后構(gòu)成與該名詞意義相同的名詞,如“尾巴、嘴巴、啞巴、土巴、泥巴”等,它們的詞義核心仍然是“尾、嘴、啞、土、泥”,在構(gòu)詞上使單音節(jié)詞變成了雙音節(jié)詞,更加符合現(xiàn)代語(yǔ)音的音節(jié)習(xí)慣,詞語(yǔ)音節(jié)更具平衡性。
“巴”置于形容詞之后構(gòu)成與該形容詞詞根語(yǔ)素意義相近的形容詞,也就是在原詞根語(yǔ)素意義的基礎(chǔ)上增添了比較色彩?!敖Y(jié)巴、緊巴”在形容詞“結(jié)、緊”的基礎(chǔ)上加了一個(gè)詞綴“巴”,增加了比較的色彩,意思分別是“說話有些不連貫”和“比較緊”。如“這件衣服穿起來有些緊巴?!币馑际沁@件衣服有點(diǎn)緊,但是沒有達(dá)到緊得不可忍受的程度。
“巴巴”主要置于形容詞之后,偶爾置于名詞之后,構(gòu)成形容詞,表示在聽覺、觸覺、視覺等感官方面給人的一種感覺,具有加強(qiáng)詞根語(yǔ)素的程度色彩和形象化色彩的作用,含有“甚急”之意。如:
干巴巴(很干的感覺)、眼巴巴(極度期望的感覺)、粘巴巴、潮巴巴、羼巴巴(因?yàn)橐路泻够蜃兣K,與身體粘黏的一種感覺)、苦巴巴、然巴巴(很黏的感覺)、抽巴巴(因收縮而發(fā)皺的樣子)、皺巴巴、澀巴巴(干澀的感覺)、緊巴巴(手頭拮據(jù)的感覺)、可憐巴巴、抽抽巴巴、皺皺巴巴、緊緊巴巴。
在牛蹄贛語(yǔ)中“巴”與“巴巴”不是簡(jiǎn)單的音節(jié)重復(fù),而應(yīng)該看作兩個(gè)完全不同的詞綴??梢约釉~綴“巴”的詞根,不一定能加詞綴“巴巴”,反之亦然。
(八)巴撒
“巴撒”作為形容詞后綴,置于動(dòng)詞性、形容詞性或少數(shù)名詞性詞語(yǔ)之后,構(gòu)成描寫事物性狀的形容詞,詞義相當(dāng)于“……的樣子”,含有同情或厭惡的情感評(píng)價(jià)色彩。如:
(九)不拉嘰不溜秋不拉扯
“不拉嘰”“不溜秋”與“不拉扯”作為形容詞后綴,置于單音節(jié)形容詞性詞根之后,表示(某事物)具有這個(gè)形容詞的性狀特征,同時(shí),增添了形容詞詞根語(yǔ)素感官上的形象化色彩,并且含有厭惡或不滿的感情評(píng)價(jià)色彩,其中“不拉扯”只能置于少數(shù)顏色形容詞之后。如:
酸不啦嘰、甜不拉嘰、苦不拉嘰、黃不拉嘰、黑不拉嘰、土不拉嘰、灰不拉嘰、滑不拉嘰、肉不拉嘰、潮不拉嘰、臭不拉嘰、濕不拉嘰、丑不拉嘰、紅不拉嘰、紅不拉扯、黃不拉扯。
(十)實(shí)
“實(shí)”作為形容詞后綴,置于形容詞之后增強(qiáng)形容詞的形象化色彩,含有“……的樣子”的意思。如:
莽實(shí)(形容形體、身材魁梧、壯實(shí))、魁實(shí)、渾實(shí)(形體、體型渾圓壯實(shí))、拽實(shí)(壯實(shí)、結(jié)實(shí))、脆實(shí)(說話不考慮對(duì)方的情況、不加思索、輕率,也可以指食品松脆)、蠻實(shí)(粗壯結(jié)實(shí))、行實(shí)(行事霸道)、牢實(shí)、厚實(shí)、瓷實(shí)、密實(shí)、皮實(shí)、敦實(shí)。
(十一)巴子
“巴子”作為后綴,只能置于由數(shù)詞“一”加量詞構(gòu)成的數(shù)量詞組之后,并且數(shù)量詞組一般省略數(shù)詞“一”,只出現(xiàn)量詞。“巴子”與省略了數(shù)詞“一”的數(shù)量詞組結(jié)合構(gòu)成的新詞表示概數(shù),其概數(shù)數(shù)量一般大于數(shù)量詞組所表示的數(shù)量。其中的量詞包括名量詞和動(dòng)量詞,名量詞中包括度量衡量詞、容積量詞和個(gè)體量詞。如:
斤巴子(一斤多)、碗巴子(一碗多)、兩巴子(一兩多)、天巴子(一天多)、桶巴子、尺巴子、畝巴子、個(gè)巴子、頓巴子、回巴子(回,相當(dāng)于動(dòng)量詞“趟”)、盅巴子、盆巴子、張巴子。
(十二)人人子
“人”“人子”置于單音節(jié)感官動(dòng)詞性語(yǔ)素之后構(gòu)成形容詞,表示在動(dòng)詞性語(yǔ)素所表示的動(dòng)作行為的作用下使人感到難以承受的感覺特征,構(gòu)成的新詞可以受“蠻”“好”等副詞的修飾限制。如:
可以加后綴“人”的單音節(jié)感官動(dòng)詞性語(yǔ)素也可以加后綴“人子”,二者詞義基本相同。如:
(二)巴
“巴”置于由數(shù)詞“一”與“二”構(gòu)成的數(shù)量詞組之間,并且“巴”前面的數(shù)量詞組省略數(shù)詞“一”,整個(gè)四字詞組表示大概大約之?dāng)?shù),也就是整個(gè)詞組所表示的數(shù)量處在前后兩個(gè)數(shù)量詞組所表示的數(shù)量之間。如:
百巴兩百(一百與兩百之間)、千巴兩千、萬巴兩萬、斤巴兩斤(一斤與兩斤之間)、尺巴兩尺(一尺與兩尺之間)、寸巴兩寸、頓巴兩頓(一頓或兩頓之間)、回巴兩回(一回與兩回之間)、趟巴兩趟、圈巴兩圈、顆巴兩顆、件巴兩件、天巴兩天、包巴兩包、張巴兩張、個(gè)巴兩個(gè)。
(一)牛蹄贛語(yǔ)方言詞綴具有明顯的混合性特征
牛蹄贛語(yǔ)方言處在西南官話、江淮官話等方言的包圍和滲透之中,方言島內(nèi)還有幾種弱勢(shì)方言的影響。雖然我們可以根據(jù)牛蹄贛語(yǔ)在語(yǔ)音方面所表現(xiàn)出的“去聲分陰陽(yáng),入聲字單獨(dú)成調(diào),無論聲調(diào)平仄的中古全濁塞音、塞擦音聲母大多讀送氣音”的特征,確立其贛語(yǔ)的語(yǔ)系地位,但從詞匯方面看,很難找到能夠體現(xiàn)牛蹄贛語(yǔ)方言地位的特征詞匯成分。僅從詞綴角度分析,牛蹄贛語(yǔ)方言就全面吸收了周邊官話方言及島內(nèi)弱勢(shì)方言的詞綴成分,同時(shí)保留下來的原贛語(yǔ)詞綴也受到其他方言的影響,發(fā)生了不同程度的變化,表現(xiàn)出了明顯的混合性特征。如:牛蹄贛語(yǔ)中的后綴“家”“家家”“實(shí)”“巴”“巴巴”、前綴“死”“”“屄”“卵”等在原贛語(yǔ)中都沒有或者不廣泛使用,但是這些詞綴在牛蹄贛語(yǔ)中廣泛存在,它們分別來自江淮官話、西南官話以及方言島內(nèi)的弱勢(shì)方言。而原贛語(yǔ)的前綴“滴”“滴滴”、后綴“休”“精”“寶”“鬼”“娘”“婆”“伢”“姐”等在牛蹄贛語(yǔ)中幾乎完全被淘汰。同時(shí)還有些原贛語(yǔ)詞綴雖然還保留在牛蹄贛語(yǔ)中,但是構(gòu)詞能力已經(jīng)發(fā)生了明顯的變化。如:“佬”在牛蹄贛語(yǔ)中的構(gòu)詞能力明顯減弱,原贛語(yǔ)中的“街巴佬”“洲巴佬”“山角佬”“看禁佬”“黑巴佬”“趕嘴佬”等詞在牛蹄贛語(yǔ)中沒有出現(xiàn)。又如原贛語(yǔ)中的“亮子”“長(zhǎng)子”“急子”“花子”“頭子”“趿子”等子綴詞也沒有出現(xiàn)。這些變化和物質(zhì)文化生活環(huán)境有關(guān),更主要的還是其他方言影響滲透的結(jié)果。
(二)詞綴數(shù)量豐富,同時(shí)可以帶詞綴的詞根語(yǔ)素的語(yǔ)法類型豐富
牛蹄贛語(yǔ)中的詞綴尤其是前綴和后綴特別豐富,其中廣泛使用的前綴有10個(gè)、后綴17個(gè),包括通行于現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話及絕大多數(shù)方言區(qū)的“兒”綴、“子”綴、“老”綴、“第”綴等,還包括只在少數(shù)方言區(qū)使用的“家”“家家”“巴子”“人子”等。同時(shí)牛蹄贛語(yǔ)中可以帶詞綴的詞根語(yǔ)素的語(yǔ)法類型也比較豐富,不僅具有現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話及絕大多數(shù)方言的共性因素,即名詞、動(dòng)詞、形容詞性語(yǔ)素可以與相應(yīng)詞綴粘合構(gòu)成相應(yīng)的附加詞,而且數(shù)量詞、方位名詞也都可以與相應(yīng)的詞綴粘合構(gòu)成附加詞,這種語(yǔ)言現(xiàn)象并不是現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話及所有方言的共性特征調(diào)查在牛蹄方言中廣泛存在,而且有些詞綴與數(shù)量詞、方位名詞粘合構(gòu)詞能力還非常強(qiáng)。如前綴“頭”、后綴“巴子”、中綴“巴”等可以與名詞性、動(dòng)詞性的數(shù)量詞組隨意結(jié)合,表示相應(yīng)的數(shù)量或范圍。又如后綴“頭”可以與大多數(shù)方位名詞結(jié)合構(gòu)成新的附加詞表示方位或處所。牛蹄贛語(yǔ)中詞綴數(shù)量豐富與可以帶詞綴的詞根語(yǔ)素的語(yǔ)法類型豐富是相輔相成、互為因果的。
(三)詞綴與準(zhǔn)詞綴并存
在牛蹄贛語(yǔ)中存在一些真正意義上的詞綴,它們?cè)谡Z(yǔ)義上完全虛化,一般不作詞根語(yǔ)素出現(xiàn),在參與構(gòu)成新詞時(shí),只能粘附在詞根語(yǔ)素的前面、后面或者中間,并且位置相對(duì)比較固定。如前綴“老”“第”“初”、后綴“子”“兒”“家”“家家”、中綴“巴”“卵”“死卵”“卵吊”“卵”等。但這些詞綴并不占絕對(duì)主體,有部分語(yǔ)素雖然具備了詞綴的特點(diǎn),可是在語(yǔ)義上還沒有完全虛化,在構(gòu)詞中的語(yǔ)義與其虛化前實(shí)詞的語(yǔ)義還存在或多或少的聯(lián)系,并且偶爾還以詞根語(yǔ)素的身份出現(xiàn),所以它們與嚴(yán)格意義上的詞綴還是存在一定的差距,我們?cè)谶@里稱之為準(zhǔn)詞綴。如前綴“頭”,其本義為“人頭、人首”?!墩f文·頁(yè)部》:“頭,首頁(yè)?!币曛溉松眢w的最上部分或動(dòng)物身體的最前的部分,再引申指“在前面的、起始的”。在牛蹄方言中的“頭兩天”“頭三間”等例詞中,“頭”還明顯地保留有“在前面的、起始的”的含義。又如前綴“二”“經(jīng)”“死”、后綴“人”“人子”等詞綴都還保留有其原實(shí)詞的語(yǔ)義內(nèi)容。
(四)大部分詞綴含有明顯的情感評(píng)價(jià)色彩,并且以貶義情感評(píng)價(jià)色彩為主
牛蹄贛語(yǔ)中的大部分詞綴都含有明顯的褒貶情感評(píng)價(jià)色彩,并且以貶斥、不滿的情感色彩為主,中性情感評(píng)價(jià)次之,少數(shù)詞綴含有喜愛、可愛的褒義情感評(píng)價(jià)色彩。如:前綴“二”“”“屄”“卵”“死”、后綴“佬”“家”“家家”“”“巴”“巴巴”“巴撒”“不拉嘰”“不溜秋”“不拉扯”“巴子”“人”“人子”、中綴“巴”“卵”“死卵”“卵吊”“卵”等23個(gè)詞綴都含有“輕視、看不起、無關(guān)緊要、不滿、貶斥、批評(píng)”等程度輕重不等的貶義情感評(píng)價(jià)色彩;前綴“第”“初”“頭”、中綴“子”等4個(gè)詞綴沒有明顯的褒貶情感評(píng)價(jià)色彩;前綴“經(jīng)”、后綴“兒”“實(shí)”3個(gè)詞綴含有明顯的“肯定、認(rèn)可、褒揚(yáng)”等正面的情感評(píng)價(jià)色彩;另外根據(jù)語(yǔ)言環(huán)境或詞根語(yǔ)素的特性,前綴“老”和后綴“子”“頭”以中性情感評(píng)價(jià)為主,但是偶爾含有“輕視、看不起”等輕微的貶斥情感評(píng)價(jià)色彩。
[1]王健.漢語(yǔ)方言中與數(shù)量詞組合的詞綴“頭”[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2006(3):43-49.
[2]蕪崧.荊楚方言中的詞綴[J].荊楚理工學(xué)院學(xué)報(bào),2010 (3):55-56.
[3]周政.平利方言調(diào)查研究[M].北京:中華書局,2009: 288-294.
[4]孫立新.西安方言研究[M].西安:西安出版社,2007:154-164.
[5]楊運(yùn)庚.牛蹄贛語(yǔ)方言中ABB式狀貌詞的特點(diǎn)初探[J].安康學(xué)院學(xué)報(bào),2007(6):11-14.
[6]唐愛華.宿松方言研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005:191-198.
[7]周政.陜南混合方言知莊章組聲母的今讀類型與歷史層次[J].語(yǔ)言科學(xué),2014(2):179-189.
【責(zé)任編校李 婷】
Study of the Affixes of Gan Dialect-Island in Niuti Town
YANG Yungeng
(School ofLiterature&Communication,AnkangUniversity;Southern Shaanxi Folk Cultures Research Centre,Ankang 725000,Shaanxi,China)
Language infiltration and fusion are noticeable in Gan dialect in Niuti Town because of the many dialects around.Based on the major affixes in the original Jiangxi dialect and influenced by the Mandarin in Jianghuai Valley,the Southwest and other parts of China,the Gan dialect in Niuti Town is clearlycharacterized bythe great number ofits affixes.The main prefixes include lao,di,chu,er,tou,song,bi,luan,jing,si,etc.Zi,er,tou,lao,jia,jiajia,song,ba,baba,basa,bulaji,buliuqiu,bulache,shi,bazi,ren,renzi etc.constitute its suffixes.And its infixes consist ofluan,siluan,luandiao,qiuluan,ba,and soon.
Gan dialect island in Niuti town;dialect;affix
H17
A
1674-0092(2016)02-0008-08
10.16858/j.issn.1674-0092.2016.02.003
2016-02-26
陜西省教育廳重點(diǎn)科研項(xiàng)目“安康市牛蹄贛語(yǔ)方言島方言調(diào)查研究(14JZ001)”;陜西省教育廳專項(xiàng)科研計(jì)劃項(xiàng)目“旬陽(yáng)方言語(yǔ)法研究”(15Jk1006);安康學(xué)院高層次人才科研啟動(dòng)項(xiàng)目“白河倉(cāng)上方言體貌特征研究(AYQDRW200913)”
楊運(yùn)庚,男,陜西安康人,安康學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院副教授,碩士,主要從事古代漢語(yǔ)及漢語(yǔ)方言研究。