沈東子
沃爾特·席格是與特納、培根齊名的英國大畫家,被譽為英國印象派繪畫的先驅(qū)。席格年輕時喜歡在街頭寫生,一次在法國北部海邊畫畫時,有個十幾歲的小姑娘站在一旁看。旁觀者也不是沒有,但這小姑娘逗留的時間比較長,于是席格忍不住問她:“喜歡我的畫嗎?”小姑娘猶豫半天才說:“嗯……喜歡?!毕窳⒖堂靼琢诵」媚锏恼鎸嵪敕?,又問:“為什么不喜歡呢?”她又是一陣猶豫,然后說:“是這樣,席格先生,我總覺得在你眼里,這世界很臟……”
席格大驚,忙問:“你是誰?你怎么認得我?”原來這小姑娘叫克萊門蒂娜,是席格的朋友霍吉爾夫婦的女兒。席格經(jīng)常去霍吉爾家,從來沒注意過她,但她對席格印象深刻,雖然不太喜歡他的畫,但被他那藝術家的派頭所吸引,說是看畫,其實是看他呢。席格的目光幽幽的,頭發(fā)一甩很帥氣,確實蠻招女人喜歡。他見小姑娘有如此獨特的藝術見解,便請她轉(zhuǎn)告父母,允許她上席格先生家做客聊藝術。約定的那天到了,克萊門蒂娜來到席格在半山腰上的豪宅,席格剛好出去了,女管家接待了她。
女管家估計她是個小粉絲,便請她小坐片刻,說大畫家馬上就回來??巳R門蒂娜等了一會兒,百無聊賴,就打量起屋子里的擺設。屋里實在太臟了,東西四處亂放,毫無章法,那女管家一看就不會操持家務??巳R門蒂娜忍不住把袖子一捋,開始規(guī)整各種物品。先疊被子,再掃地,她看見一只土得掉渣的盤子里,擱著一塊鯡魚的骨頭,便順手扔進垃圾桶,把盤子洗干凈放回櫥柜。這時席格回來了,剛進門就咆哮起來:“我的魚骨頭呢?”克萊門蒂娜說扔了?!澳氵@多事的混蛋!我正要畫它呢……天哪,那只漂亮的盤子呢?”“洗了,放到櫥柜里了?!?/p>
席格就欣賞吃剩的魚骨頭、顏色暗淡的土盤子,怪不得克萊門蒂娜覺得他的畫臟。不過席格沒再怪罪她,反而在那年冬天,專門為她畫了一幅肖像畫。畫面上的克萊門蒂娜,手握一支冰球桿,可謂英姿勃發(fā)。后來,霍吉爾一家回到英國。再后來,“一戰(zhàn)”爆發(fā),“二戰(zhàn)”爆發(fā),世界陷入混戰(zhàn)中,席格與霍吉爾家的聯(lián)系也中斷了。
直到有一天,席格忽然接到邀請,請他去一趟首相府。席格來到首相府,出來迎接他的竟是克萊門蒂娜。
此時的克萊門蒂娜是什么身份呢?首相溫斯頓·丘吉爾的太太。正是席格當年畫的那幅《冰球女郎》,讓丘吉爾愛上了克萊門蒂娜。此后在席格的指導下,丘吉爾的水彩畫大有長進,工作間歇會叼著煙斗畫上兩筆。兩個男人相約互相給對方畫像。丘吉爾畫的席格,工整逼真,政治家畫畫嘛,不敢太張狂。席格就不一樣了,他畫的丘吉爾很抽象,放在畫廊展出時得到評論家的高度贊賞,被譽為“席格先生所作肖像畫中的精品”。但克萊門蒂娜不這樣看,她認為席格把她丈夫畫臟了。展覽結束后,席格把這幅畫送給她,但她轉(zhuǎn)身就把畫作踩了個稀爛。 (梅曉琳摘自《深圳商報》,馮 煌圖)