侯煥晨
克里斯是哥本哈根政府部門的工作人員,那天,他的轎車爆胎了,又沒(méi)有趕上公交車,只好選擇步行上班。
走過(guò)熟悉的街口,他看到一個(gè)衣衫襤褸的老者,正趴在垃圾箱上翻找著什么。垃圾箱對(duì)老人來(lái)說(shuō)太高了,他踮起腳尖,上半身幾乎都沒(méi)在了垃圾箱里。過(guò)了一會(huì)兒,老人找出兩個(gè)礦泉水瓶,放到了隨身的袋子里。他的臉上沾滿了臟東西,可他顧不上擦,又奔向了另一個(gè)垃圾箱。
克里斯以前從沒(méi)留心過(guò)這些掙扎在社會(huì)底層的拾荒者,看著眼前的場(chǎng)景,他一陣心酸。再轉(zhuǎn)過(guò)一條街,克里斯看到了一個(gè)裸著上身的少年。少年和垃圾箱一樣高,他幾乎懸掛在垃圾箱上,克里斯很擔(dān)心少年會(huì)掉進(jìn)去。少年鼓搗了半天,還是一無(wú)所獲,但是他不放棄,索性爬進(jìn)了垃圾箱。幾分鐘后,少年冒出頭來(lái),他的手里多了幾個(gè)白色的飲料瓶??死锼拱l(fā)現(xiàn),幾乎每條街都有拾荒者,有老人、兒童、婦女,他們個(gè)子都很矮小,有的還有殘疾,街頭的垃圾箱就像一座座高山等待他們?nèi)フ鞣?/p>
第二天,克里斯將一份關(guān)于改造城市垃圾箱的提案交到了主管城市規(guī)劃的上級(jí)手里,克里斯這樣寫(xiě)道:為了幫助生活在我們這座城市底層的人們,政府已經(jīng)采取了很多措施,比如發(fā)放生活必需品,提供最基本的生活保障金,但是我認(rèn)為,搞福利不應(yīng)該單單是表面的救助行動(dòng),而是應(yīng)該讓一些自愿自食其力的人得到應(yīng)有的尊嚴(yán)。我考察后發(fā)現(xiàn),在哥本哈根幾條主街上的垃圾箱都有1.5米高,我建議把所有的垃圾箱的高度都降低30厘米,這樣拾荒者為了得到一個(gè)瓶子就不用灰頭土臉了。
克里斯充滿人情味的提案很快得到了上級(jí)的批準(zhǔn)。一個(gè)月后,“身高”被壓縮了30厘米的垃圾箱出現(xiàn)在了哥本哈根的街頭。設(shè)計(jì)者別出心裁,不僅縮小了垃圾箱,而且垃圾箱還可以翻轉(zhuǎn),這樣拾荒者可以十分方便地?fù)斓嚼淅锏摹皩氊悺薄?/p>
哥本哈根政府這個(gè)看似小小的舉動(dòng)卻感動(dòng)了無(wú)數(shù)人,有人在社交網(wǎng)站上說(shuō),這個(gè)最先倡議者人格高尚,值得每一個(gè)人去尊敬。還有人說(shuō),30厘米也許很短,微不足道,可是從這縮短的30厘米里,我們看到了政府對(duì)弱勢(shì)群體的人性關(guān)懷,也讓弱小者看到了自己不能被忽視的尊嚴(yán)?!?