国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)與英美茶文化的跨文化比較研究

2016-03-30 07:44張麗娟西安外事學(xué)院陜西西安710077
福建茶葉 2016年2期
關(guān)鍵詞:跨文化

張麗娟(西安外事學(xué)院,陜西西安710077)

?

中國(guó)與英美茶文化的跨文化比較研究

張麗娟
(西安外事學(xué)院,陜西西安710077)

摘要:隨著中西方之間的茶葉貿(mào)易日益頻繁,到了20世紀(jì),茶葉已經(jīng)滲透到尋常百姓家,飲茶成了一種日常時(shí)尚。西方人將中國(guó)茶文化與西方社會(huì)生活融為一體,形成了自己特有的茶文化。語(yǔ)言是文化的重要載體,所以西方茶文化必然通過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言體現(xiàn)出來(lái)。研究中國(guó)與英美茶文化的跨文化差異有著明顯的現(xiàn)實(shí)意義,有助于我們透過(guò)語(yǔ)言,進(jìn)一步了解西方文化現(xiàn)象并進(jìn)一步加強(qiáng)跨文化交流。

關(guān)鍵詞:中國(guó)茶文化;英美茶文化;跨文化

茶最早誕生于中國(guó),并于16世紀(jì)開(kāi)始傳入歐洲。由于當(dāng)時(shí)的茶葉量不是很多,所以?xún)H在上流社會(huì)流傳,被視作奢侈品。隨著中西方之間的茶葉貿(mào)易日益頻繁,到了20世紀(jì),茶葉已經(jīng)滲透到尋常百姓家,飲茶成了一種日常時(shí)尚。西方人將中國(guó)茶文化與西方社會(huì)生活融為一體,形成了自己特有的茶文化。由于語(yǔ)言是文化的重要載體,所以西方茶文化必然通過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言體現(xiàn)出來(lái)。研究中國(guó)與英美茶文化的跨文化比較有著明顯的現(xiàn)實(shí)意義,有助于我們透過(guò)語(yǔ)言進(jìn)一步了解西方文化現(xiàn)象,并進(jìn)一步加強(qiáng)跨文化交流。

1 英美茶文化的形成與發(fā)展

1.1茶文化在歐洲大陸的形成

歐洲引入中國(guó)茶,可追溯至中國(guó)元朝時(shí)期,當(dāng)時(shí)一個(gè)名叫馬可·波羅的意大利人完成了《馬可·波羅》一書(shū),書(shū)中詳細(xì)記載了中國(guó)歷史文化風(fēng)貌,還記載了歐洲從中國(guó)引入了通心粉、瓷器等。但是歐洲人真正知道中國(guó)茶的時(shí)候,已經(jīng)到了明朝。16世紀(jì),葡萄牙傳教士科魯茲出版了歐洲首部專(zhuān)門(mén)描述中國(guó)的書(shū)籍——《廣州記述》,他在書(shū)中首次提出“cha”音,并使之在歐洲流傳。之后,意大利傳教士利瑪竇也來(lái)到中國(guó),將中國(guó)文化源源不斷地引入歐洲,其中包括博大精深的中國(guó)茶文化。

其實(shí),真正促使歐洲形成茶文化的是荷蘭人。早在17世紀(jì),荷蘭商人遠(yuǎn)涉重洋,從廈門(mén)將茶葉運(yùn)入爪哇,再轉(zhuǎn)運(yùn)至歐洲,至此掀起了歐洲的飲茶風(fēng)尚。但是當(dāng)時(shí)的茶葉價(jià)格十分昂貴,普及度不是很廣。直到中西方國(guó)家開(kāi)始興起茶葉貿(mào)易,西方才真正開(kāi)始了茶文化的進(jìn)程。

1.2茶文化在英國(guó)的形成

17世紀(jì)30年代,英國(guó)開(kāi)始興起飲茶習(xí)俗。被人贊譽(yù)為“飲茶皇后”的凱瑟琳嫁給了英國(guó)君王查理二世,她將葡萄牙的茶會(huì)習(xí)俗帶入了英國(guó)王室,從此家庭茶會(huì)開(kāi)始成了最時(shí)髦的社交禮儀。之后,英國(guó)女王安妮最先提出在早餐中以喝茶代替喝啤酒,英國(guó)茶文化開(kāi)始發(fā)揚(yáng)光大。19世紀(jì)上半葉,英國(guó)人在殖民地意外發(fā)現(xiàn)了大量的野生茶樹(shù),于是開(kāi)始大面積種植茶樹(shù),茶葉至此開(kāi)始大面積普及,整個(gè)大不列顛都流行飲茶。

隨著時(shí)間的推移,英國(guó)開(kāi)始形成比較固定的飲茶習(xí)慣,早上起床要喝early morning tea;上午十一點(diǎn)左右要喝Eleven’s;吃完午飯后,大概在下午1點(diǎn)左右喝milk tea;到了傍晚時(shí)分,還有一個(gè)tea break;當(dāng)然,晚餐過(guò)后也有一杯after dinner tea。其實(shí),英國(guó)人從未在本土種植過(guò)茶樹(shù),但是卻將“茶”這種舶來(lái)品予以豐富,創(chuàng)造了別具特色的英國(guó)茶文化。

1.3茶文化在美國(guó)的形成

茶葉作為一種生活必需品,也開(kāi)始在美洲流行。17世紀(jì),波士頓最先銷(xiāo)售中國(guó)紅茶;18世紀(jì),中國(guó)綠茶也開(kāi)始在美洲出現(xiàn)。美國(guó)人根據(jù)自己的口味在茶中加入了些許配料,比如牛奶和奶酪等,口感濃郁的奶茶更加符合美洲移民的新風(fēng)尚。17世紀(jì)后半葉,美國(guó)商船從中國(guó)廣東收購(gòu)了大量茶葉,并消除了一系列關(guān)稅,使得茶葉價(jià)格不斷降低,進(jìn)一步促進(jìn)了飲茶風(fēng)尚在美洲的風(fēng)靡。越來(lái)越多的美國(guó)商人開(kāi)始經(jīng)營(yíng)中國(guó)茶葉,并由茶商(tea dealer)變成了銀行家,財(cái)富實(shí)力不可小覷。

1904年,美國(guó)圣路易斯舉辦了世界上第一個(gè)世界商品展覽會(huì),一位美國(guó)商人打算向客人免費(fèi)提供熱茶的樣品,沒(méi)想到?jīng)]有吸引大家的關(guān)注。為了使熱茶盡快冷卻,這位商人就在沖好的熱茶中直接放入一大塊冰塊,沒(méi)想到iced tea立刻吸引了客人的興趣。4年之后,一個(gè)紐約茶商將茶葉裝入用布制作的袋子中,直接放入杯中泡,tea bags至此流行起來(lái),可以達(dá)到保護(hù)環(huán)境的目的。1940年,美國(guó)又開(kāi)始流行instant tea,適應(yīng)了美國(guó)人快節(jié)奏的生活方式。如今,茶已經(jīng)在美國(guó)成了不可或缺的重要飲品,掀起了新一輪的飲茶時(shí)尚。

2 中國(guó)與英美茶文化的多維意義

茶源起于中國(guó),對(duì)西方國(guó)家產(chǎn)生了重要影響。在中西方文化中,茶文化具有多維意義,具體體現(xiàn)在以下幾點(diǎn):

2.1概念意義

概念意義通常指字面意思。在中文里,《新華字典》將“茶”解釋為“茶葉;用茶葉制成的飲料”這兩層意思。在英語(yǔ)中,tea除了包括中文概指的兩層含義外,還有另外兩層含義。一種是被西方人看作是午后小憩的teatime;還有一種是招待會(huì),即party at which tea is served。另外,茶在中文中只有名詞意義。但是tea在英文中還可以做動(dòng)詞,比如以茶待客或飲茶等。

2.2內(nèi)涵意義

在我們中國(guó)人眼中,茶的內(nèi)涵意義十分豐厚,幾乎凝縮了中華傳統(tǒng)文化的精華。在中國(guó)文人墨客的筆下,茶與清溪、竹林、紅花、密葉、青山、綠水等有著相似的意境,象征著淡泊明志、重義輕利,寄托了灑脫安逸的情懷。在英美國(guó)家,茶最早的功能是被視作藥品,其具有提神健胃等功效。而且由于茶葉在英美國(guó)家數(shù)量少、售價(jià)高,在較長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)只有上流社會(huì)才能使用,一直被視作奢侈品。只是由于世界經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展,茶葉貿(mào)易不斷增多,茶才從奢侈品慢慢變成日常品。與此相適應(yīng)的,英美茶文化的內(nèi)涵意義也發(fā)生了一些變化,從昂貴的代名詞逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榱餍械南笳鳌?/p>

2.3搭配意義

搭配意義就是詞語(yǔ)在不同詞組組合中呈現(xiàn)出來(lái)的意義。在中文里,與茶有關(guān)的搭配有茶水、茶葉、茶湯、茶具、茶禮等,比較通俗易懂。在英語(yǔ)中,與tea搭配的詞組非常多。其中有一部分詞組與茶的概念意義密切相關(guān),有的則沒(méi)有一點(diǎn)關(guān)系。諸如tea bush(茶樹(shù)叢)、tea bread(茶點(diǎn)面包)、tea bag(茶包)、tea caddy(茶葉盒)等詞組與茶的概念意義息息相關(guān);諸如tea hound(愛(ài)好交際的男性)、teaed up(紙醉金迷)、tea snipe(海狗魚(yú))、tea room(同性戀集會(huì)地)等詞組與tea的字面意思相去甚遠(yuǎn),這些詞組要從英美文化的淵源上去理解。

2.4聯(lián)想意義

聯(lián)想意義最能體現(xiàn)詞語(yǔ)的社會(huì)文化特征,使人從中窺見(jiàn)到詞語(yǔ)的歷史變化過(guò)程。據(jù)前文分析得知,在17世紀(jì)的英國(guó),茶葉被視作奢侈品,與真金白銀一樣的珍貴。那時(shí)候的茶箱都是被鎖起來(lái)的,貴婦名媛隨身帶著一把精致的開(kāi)茶葉箱的小鑰匙,生怕別人偷走茶葉,就連泡茶也是親力親為,茶葉的珍貴性不言自明。體現(xiàn)在英語(yǔ)語(yǔ)言中,就產(chǎn)生了all the tea in China這樣的詞組,字面意思是中國(guó)全部的茶葉,意指巨大的財(cái)富。一直到現(xiàn)在,英語(yǔ)中都有著would not do something for all the tea in China的表達(dá),引申為“不管怎樣,不管多高的報(bào)酬,也拒絕做某事”。

除了將茶葉與珍貴有機(jī)結(jié)合在一起,茶還意指最喜愛(ài)的東西。如今在英國(guó),茶已經(jīng)成了生活必需品,“不可一日無(wú)茶”深深地體現(xiàn)在英國(guó)人的日常生活中。英國(guó)人對(duì)茶的摯愛(ài),可以從my cup of tea這樣的詞組中體現(xiàn)出來(lái),代表我最喜歡的東西。

另外,由于茶一開(kāi)始是被視作藥品在英美國(guó)家出售的,西方人認(rèn)為其具有解毒健胃、利尿化瘀、提高食欲等功能,所以人們?cè)谇楦蟹矫嬉矊?duì)茶形成了一種依賴(lài),如果有人遇到困難或挫折,其他人應(yīng)該給他tea and sympathy,即指對(duì)不幸者的撫慰。

3 中國(guó)與英美茶文化的本質(zhì)差異

結(jié)合中美茶文化的形成過(guò)程,再根據(jù)中英茶文化的多維意義,我們可以看到中國(guó)與英美茶文化之間存在著巨大的差異。

我國(guó)傳統(tǒng)茶文化源起于神農(nóng)氏,從唐朝時(shí)期全面興盛,一直延綿至今日。對(duì)于我們中國(guó)人而言,茶的意義早已經(jīng)超出了飲料的正常范疇,成了中國(guó)傳統(tǒng)文化的有機(jī)組成部分。陸羽在我國(guó)首部有關(guān)茶的專(zhuān)著《茶經(jīng)》中指出,煮茶不是一個(gè)隨隨便便的過(guò)程,是金木水火土五行相生相克,直至達(dá)到平衡狀態(tài)的過(guò)程。由此不難看出,“五行”調(diào)和思想是我國(guó)茶道的哲學(xué)依據(jù)。中國(guó)人對(duì)清茶喜愛(ài)有加,推崇備至,一直信奉“君子之交淡如水”的信念。

相比之下,西方人更喜歡紅茶,并形成了每日喝下午茶的生活習(xí)慣。不管工作多么忙碌,tea break是必不可少的,而且西方人在喝茶時(shí),還有著比較正式的禮儀規(guī)范。通俗而言,西方人更加看重茶的實(shí)用價(jià)值,認(rèn)為茶能滿足人的多方面的物質(zhì)需求。正如我國(guó)學(xué)者王霓所言:“中國(guó)茶文化將中國(guó)傳統(tǒng)文化中的‘意’與‘義’有機(jī)整合在一起,注重一種抽象的神韻與意境,這與中國(guó)傳統(tǒng)文化特有的整體感、綜合感息息相關(guān);而英美茶文化更多的是體現(xiàn)英美文化中的‘儀’與‘用’,注重一種具體的禮儀性與實(shí)用性,這與英美文化特有的工具性、結(jié)構(gòu)性如出一轍?!庇纱丝梢?jiàn),中西茶文化的巨大差別也體現(xiàn)出中西方人個(gè)性特征、價(jià)值觀念的差別,因而體現(xiàn)中西語(yǔ)言的時(shí)代特征。研究中國(guó)與英美茶文化的不同之處,有助于我們更好地克服跨文化交際中存在的困難。

源自中國(guó)的茶滲透到西方國(guó)家后,與當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣融為一體,進(jìn)而逐漸形成了世界各地各具特色的茶文化。中國(guó)茶文化傳統(tǒng)古樸,更像是一種精神追求;英美茶文化自在高雅,更像是一門(mén)行為藝術(shù)。這恰恰反映了我們生活的時(shí)代具有多元化的特征。

參考文獻(xiàn)

[1]張琳潔,龔淑英.茶的物質(zhì)屬性和茶文化的思想背景[J].茶葉,2003,(4).

[2]林治.中國(guó)茶道[ M ].北京:中華工商聯(lián)合出版社,2000.

[3] [美]威廉·烏克斯.茶葉全書(shū)[ M ].儂佳,劉濤,姜海蒂譯.北京:東方出版社,2011.

作者簡(jiǎn)介:張麗娟(1976-),女,山西運(yùn)城人,碩士,講師,系副主任,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。

猜你喜歡
跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
中日跨文化協(xié)作研究
企業(yè)跨文化管理的實(shí)質(zhì)
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
跨境電子商務(wù)中的跨文化思考
論跨文化交流中的沖突與調(diào)解
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
跨文化交際教學(xué)策略與實(shí)踐研究
解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見(jiàn)
論詞匯的跨文化碰撞與融合
确山县| 慈利县| 汝南县| 濮阳市| 乌苏市| 齐河县| 湄潭县| 建德市| 彝良县| 裕民县| 高清| 新巴尔虎右旗| 乌海市| 曲阳县| 枣强县| 银川市| 阿勒泰市| 突泉县| 丰台区| 林芝县| 专栏| 新竹县| 府谷县| 沙洋县| 朝阳市| 宁明县| 黎城县| 唐河县| 那曲县| 尉氏县| 邢台市| 福鼎市| 巫溪县| 博客| 开鲁县| 凤城市| 新巴尔虎右旗| 大足县| 密山市| 太原市| 南川市|