何志靜,尹鑫
(河北女子職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河北石家莊050000)
跨文化視野下的中英茶文化比較分析
何志靜,尹鑫
(河北女子職業(yè)技術(shù)學(xué)院,河北石家莊050000)
茶文化是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成,也是世界文化的瑰寶。中國(guó)茶文化有著深刻的思想內(nèi)涵和底蘊(yùn),英國(guó)茶文化講究實(shí)用性。本文通過(guò)對(duì)中英茶文化的差異比較,對(duì)中英不同文化體系進(jìn)行分析,以促進(jìn)跨文化交流發(fā)展。
跨文化;中英茶文化;文化差異
中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),有著悠久的茶文化歷史。作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的代表,茶文化對(duì)中國(guó)乃至世界都有著巨大的貢獻(xiàn)。從最早的茶樹種植,到茶葉生產(chǎn)、加工,到現(xiàn)在的飲茶、品茶,茶的歷史發(fā)展進(jìn)程就是人類文明發(fā)展的體現(xiàn),從而形成了一種獨(dú)特的文化體系。在中國(guó)古代的東漢時(shí)期,就有關(guān)于茶的記載,神農(nóng)嘗百草的故事也說(shuō)明了茶最早的藥用價(jià)值。到了六朝時(shí)期,茶與佛教之間的關(guān)系逐漸密切,佛教盛行,僧侶喜愛(ài)飲茶,許多信佛教之人也以飲茶為樂(lè),將其當(dāng)作生活中的樂(lè)趣和身份的象征。在之后很長(zhǎng)一段時(shí)間里,飲茶的影響力越來(lái)越大,社會(huì)各個(gè)階層都開始飲茶,茶文化氣息也越來(lái)越濃厚。相比中國(guó)人對(duì)飲茶的喜愛(ài),英國(guó)人也絲毫不遜色。英國(guó)是世界上茶葉進(jìn)口和消費(fèi)大國(guó)。英國(guó)人最早的飲茶之風(fēng)是在皇室貴族中興起的,由于茶葉最初進(jìn)入英國(guó)時(shí),價(jià)值十分昂貴,只有皇室貴族能夠消費(fèi)得起,因此,茶也成為英國(guó)貴族身份和財(cái)富的象征。隨著英國(guó)工業(yè)革命的到來(lái),以及社會(huì)發(fā)展進(jìn)程的加快,茶葉也逐漸融入到社會(huì)各個(gè)階層。英國(guó)獨(dú)特的飲茶方式融入了英國(guó)歷史文化因素,因此也形成了獨(dú)特的英國(guó)茶文化。
中英茶文化有著較大差異,這種差異主要源于兩國(guó)不同的文化背景和發(fā)展軌跡。中國(guó)有著深刻的農(nóng)耕文化背景,長(zhǎng)期以來(lái)以穩(wěn)定的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)為主。英國(guó)工商業(yè)發(fā)展較快,隨著工業(yè)革命的完成,貴族經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也成為英國(guó)最具代表性的社會(huì)發(fā)展形態(tài)。因此,在不同的歷史文化滲透下,中英兩國(guó)的茶文化也體現(xiàn)出不同的內(nèi)涵與特點(diǎn)。中國(guó)茶文化體現(xiàn)了深刻的思想內(nèi)涵和底蘊(yùn),被賦予了豐富的情感和審美價(jià)值。英國(guó)茶文化更強(qiáng)調(diào)其實(shí)用性的禮儀特點(diǎn),也可以說(shuō),中國(guó)茶文化體現(xiàn)了一種高雅的君子情懷,而英國(guó)茶文化則體現(xiàn)了一種禮儀風(fēng)度。
中國(guó)是有著幾千年歷史的文明古國(guó),從古代起就有規(guī)范的禮義道德標(biāo)尺。君子情懷是中國(guó)傳統(tǒng)文化體系的重要組成內(nèi)容,也是衡量道德倫理的重要標(biāo)尺。中國(guó)傳統(tǒng)文化受儒家思想影響,講究天人合一的方式,即追求人與自然的和諧統(tǒng)一,同時(shí)以提升人的德性為主要追求。在這種思維影響和指導(dǎo)下,中國(guó)茶文化也強(qiáng)調(diào)飲茶之人修身養(yǎng)性和審美價(jià)值體現(xiàn)。因此,中國(guó)茶文化有著深刻的思想內(nèi)涵和文化張力,茶道精神是中國(guó)茶文化最形象的代表,從內(nèi)斂的茶文化內(nèi)涵中,也體現(xiàn)了中國(guó)人豁達(dá)質(zhì)樸的情感和思想。中國(guó)茶道精神傳達(dá)出一種美好的情感品性。茶涉及的領(lǐng)域十分廣泛,在中國(guó)文學(xué)作品中,以茶為題的作品數(shù)不勝數(shù)。林語(yǔ)堂先生就以茶為題,創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品,在他的作品當(dāng)中,茶影無(wú)處不在,他對(duì)茶有著獨(dú)特的偏愛(ài),認(rèn)為茶是最純凈的自然之物,茶道精神不僅是要求茶的外在純潔,而且更強(qiáng)調(diào)其內(nèi)在的廉潔與純凈。有人認(rèn)為,飲茶的過(guò)程是茶與人的交流溝通的過(guò)程,人會(huì)隨著自己的情感變化而影響茶的質(zhì)量,造成不同的精神體驗(yàn)。由此,中國(guó)人講究在飲茶之時(shí)內(nèi)心一定要保持平和淡泊,這樣才能更好地享受茶的清新韻味,以提升茶文化的思想內(nèi)涵和精神品質(zhì)。由此可見,中國(guó)人對(duì)茶的喜愛(ài)不僅僅體現(xiàn)在對(duì)茶香的喜愛(ài),更強(qiáng)調(diào)了在茶文化中所感悟到的內(nèi)在氣質(zhì)與情感,是一種君子情懷的體現(xiàn),這種情感在制茶、飲茶過(guò)程中都有著豐富的表現(xiàn)力。
中國(guó)人講究以茶會(huì)友,即將作為溝通交流的媒介,從茶中獲得情感的觸動(dòng)。古語(yǔ)有君子之交淡如水的說(shuō)法,不僅突出了茶文化的內(nèi)在底蘊(yùn),同時(shí)也表達(dá)了中國(guó)人特有的生活情趣與思想情感。在乾隆皇帝的《虎跑泉》里,以茶的清新味苦比喻人的高尚淡泊的境界,正如君子之交淡如水的境界。中國(guó)茶文化的最高境界是茶禪一味,強(qiáng)調(diào)人在飲茶過(guò)程中的精神氣韻。中國(guó)禪宗文化主要是融合了茶與詩(shī)兩大文化體系,其中,茶禪是指將茶與佛教融為一體,這也是佛教僧人與文人所共同的活動(dòng)。茶禪一味也體現(xiàn)了飲茶與參禪的相互融合,共同發(fā)展,其中不僅體現(xiàn)出質(zhì)樸典雅的審美價(jià)值,同時(shí)也傳達(dá)出一種清凈的茶禪境界。
茶道是中國(guó)茶文化的重要組成。古代文人雅士對(duì)茶有著特別的鐘愛(ài),他們以茶為題,創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀的茶事作品,并以此作為傳達(dá)思想情感和美好理想的重要載體。茶源于自然,古代文人希望可以在飲茶中實(shí)現(xiàn)人與自然的和諧統(tǒng)一,在自然中獲得心靈的解放,體會(huì)茶文化的思想內(nèi)涵。我們所認(rèn)識(shí)的茶道主要是指飲茶之人在長(zhǎng)期的飲茶活動(dòng)中形成了良好的習(xí)慣,并在飲茶中體會(huì)到深刻的意境之美。但是,隨著時(shí)代的發(fā)展變遷,中國(guó)茶文化在進(jìn)入不同的國(guó)家之后,受到不同文化背景及風(fēng)俗習(xí)慣的影響,形成了不同的茶文化特色,而茶道也從最初的有形茶道逐漸發(fā)展到如今的無(wú)形茶道。在我國(guó)的茶道文化中,以強(qiáng)調(diào)茶文化的意境與內(nèi)涵為主。茶不僅僅體現(xiàn)了實(shí)用功能,更被賦予了豐富而深刻的思想內(nèi)涵。在我國(guó)關(guān)于茶道也有不同的理解,有學(xué)者認(rèn)為茶道本身也融合了哲學(xué)思想,應(yīng)講究天人合一。在中國(guó)茶文化中,茶道更重視人的感受,即在制茶、品茶等不同的過(guò)程中都融入人的思想內(nèi)涵與情感體驗(yàn),以強(qiáng)調(diào)茶文化的君子情懷,樂(lè)在其中。
隨著中英貿(mào)易的發(fā)展,中國(guó)的茶葉也成為主要的出口商品進(jìn)入了英國(guó)。以茶葉為媒介的中英貿(mào)易日漸繁榮。英國(guó)人從茶葉中了解了中國(guó)和中國(guó)文化,從中獲得了豐富的知識(shí),并對(duì)東方文化充滿了好奇。英國(guó)最早的飲茶之風(fēng)源于皇室貴族,由于茶葉最早進(jìn)入英國(guó)時(shí),價(jià)格十分昂貴,只有皇室貴族才能消費(fèi)得起,因此,茶也成為英國(guó)貴族身份與地位的象征,這也使英國(guó)的茶文化在形成之初就帶著濃濃的貴族氣息,并非平民百姓所消費(fèi)的商品。飲茶在皇室貴族中十分流行,貴族們常常在一起飲茶聊天,享受飲茶的休閑時(shí)光,這種活動(dòng)受到了貴族的普遍喜愛(ài),并很快普及開來(lái)。與中國(guó)茶文化的內(nèi)涵審美價(jià)值不同,英國(guó)的茶文化更強(qiáng)調(diào)其實(shí)用性和工具性,將飲茶看成是一種世俗的行為藝術(shù)。英國(guó)人飲茶與他們的飲食習(xí)慣有著密切關(guān)系,不僅有著固定的飲茶時(shí)間,而且飲茶時(shí)十分講究,要配以茶點(diǎn)等,這種規(guī)范化的飲茶習(xí)慣也正是英國(guó)茶文化的特點(diǎn)所在,充分展現(xiàn)了英國(guó)人優(yōu)雅的品質(zhì)。在十八世紀(jì)時(shí),英國(guó)人十分重視早餐和午餐的豐盛,認(rèn)為晚餐應(yīng)當(dāng)簡(jiǎn)單一些,但是由于午餐和晚餐間隔的時(shí)間較長(zhǎng),人們往往還不到晚餐時(shí)間就饑餓難耐,由此,英國(guó)人發(fā)明了下午茶,在每天下午的三、四點(diǎn)鐘,英國(guó)人會(huì)有固定的飲茶時(shí)間,雖然僅僅是二十分鐘左右的時(shí)間,但卻是可以充分放松休息的時(shí)間,在這段時(shí)間里不僅可以飲茶,還可以實(shí)現(xiàn)交流溝通功能,使人身心得到放松。隨著下午茶的普及,這種茶文化也逐漸盛行起來(lái),如今已成為世界上最受歡迎的茶文化特色。從飲茶習(xí)慣來(lái)看,中國(guó)人飲茶沒(méi)有固定的時(shí)間點(diǎn),可以是在飯后,也可以在招待客人時(shí),還可以是獨(dú)自一人時(shí)飲一杯清茶。英國(guó)人飲茶有著固定的時(shí)間,尤其是下午茶時(shí)間,無(wú)論是上班族還是家庭主婦,在這一時(shí)間到來(lái)時(shí)都會(huì)手捧一杯茶,感受暫時(shí)的放松與愜意。英國(guó)的下午茶文化也是茶文化實(shí)用價(jià)值的最好體現(xiàn)。
在英國(guó)上流社會(huì)中,下午茶一般是比較正式的,因此十分講究禮儀。下午茶一般在下午的四點(diǎn)鐘,參加下午茶的人員都要穿戴十分正式,男士一般穿燕尾服,女士穿長(zhǎng)裙。隨著時(shí)代的發(fā)展演變,如今的下午茶中,男士一般穿燕尾服,戴白色帽子,帶雨傘,女士要穿正式的禮服,頭戴別有羽毛的大檐帽子。在茶會(huì)上,由主人親自為每個(gè)客人服務(wù),一般很少使用其它服務(wù)人員,由此可見大家對(duì)下午茶的重視。此外,在茶會(huì)上,關(guān)于飲茶的一切食品與器具都有嚴(yán)格要求,佐餐茶點(diǎn)一般有蛋糕、餅干和水果等,不僅種類豐富,而且味道鮮美。飲茶器具主要是以銀具或陶瓷茶具為主,不僅造型精致,而且圖案色彩也十分簡(jiǎn)單,帶有濃厚的英國(guó)風(fēng)格特色,極具品位??梢姡?guó)茶文化更強(qiáng)調(diào)其行為形式,即飲茶的外在禮儀形態(tài)和表現(xiàn)方式。相比之下,中國(guó)飲茶一般不配茶點(diǎn),而且茶具色彩更強(qiáng)調(diào)深沉與單一,以體現(xiàn)中國(guó)人內(nèi)斂質(zhì)樸的氣質(zhì)??梢?,中英茶文化中的飲茶習(xí)俗有著較大的差異。
中國(guó)茶文化不僅僅有外在表現(xiàn),更強(qiáng)調(diào)一種精神內(nèi)涵。中國(guó)人賦予了飲茶更豐富而深刻的思想內(nèi)涵和文化底蘊(yùn),傳達(dá)出一種平和質(zhì)樸的情感色彩。英國(guó)茶文化是一種禮儀形態(tài)與行為藝術(shù),更強(qiáng)調(diào)了其外在表現(xiàn)力,這與西方倡導(dǎo)的實(shí)用主義有相通之處。中英茶文化的差異之處源于不同國(guó)家之間的文化背景與風(fēng)俗習(xí)慣。中國(guó)茶文化是古代文人雅士追求理想境界的主要媒介,而英國(guó)茶文化是皇室貴族社交的必備內(nèi)容。中國(guó)人飲茶突出其對(duì)情感的傳達(dá)以及對(duì)理想的追求,英國(guó)人飲茶則更多的是一種生活方式,體現(xiàn)其工具性??傊?,中英兩國(guó)的茶文化的巨大差異,是在各自不同的文化歷史環(huán)境及文化體系中形成的,是不同文化的代表。中國(guó)茶文化與英國(guó)茶文化都有著各自的優(yōu)勢(shì)與特點(diǎn),都是對(duì)各自歷史文化的有力見證,同為世界文化做出了巨大的貢獻(xiàn)。在當(dāng)前跨文化視野下,通過(guò)中英茶文化的比較研究,能夠?yàn)橹杏⑽幕涣魈峁└S富的契機(jī),使不同文化能夠做到更好的融合與溝通,以促進(jìn)茶文化的傳承與發(fā)展。
[1]張琳潔,龔淑英.茶的物質(zhì)屬性和茶文化的思想背景[J].茶葉,2003(4):230-232.
[2]盧祺義.關(guān)于弘揚(yáng)茶文化、引導(dǎo)茶消費(fèi)的幾點(diǎn)思考[J].農(nóng)業(yè)考古,1994(4).
[3]胡付照.淺論中華茶文化的素質(zhì)教育功能[J].《江南大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版),2002(5):64-66.
[4]梁遠(yuǎn).從茶文化中看英國(guó)文化向上的價(jià)值取向”,《湘南學(xué)院學(xué)報(bào)》,2010(6):66-68。
[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[Z].北京:商務(wù)印書館,1993.
[6]柳菁.目的論指導(dǎo)下的茶名外宣翻譯問(wèn)題與對(duì)策研究[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2014(4):51-54.