徐宏圖
《曲學(xué)》第四卷
張宗祥的“戲劇觀”及其踐行
徐宏圖
王國維與吳梅,無疑是我國近代最有成就的戲曲理論家,只因受到時代的限制,他們的理論也不是完美無缺的,王國維的同鄉(xiāng)、著名學(xué)者、原浙江圖書館館長張宗祥在他的《中國戲曲瑣談》一書中曾誠懇地指出:
朋友中有兩個人可惜現(xiàn)在均已亡故。一個是王靜安國維,他是專從書本上研考古代戲劇的,有《宋元戲曲考》、《曲錄》等書。一個是吳癯庵梅,他是專從聲律曲譜上研究音韻唱法的,有《中國戲曲概論》、《曲學(xué)通論》等書。靜安博而不切實際,有一點書生的老脾氣,癯庵倒是一個音律專家。但是他們倆都用心在歷代曲本,從不肯回過頭來著眼到徽、漢、京等種種戲劇。*張宗祥《張宗祥文集》第二冊,上海古籍出版社,2013年,第405頁。
在他看來,王、吳二先生研究戲曲,均未免脫離現(xiàn)實,只停留在歷代曲本上,沒有聯(lián)系到當(dāng)代劇種。同時他又指出:“雖然評論京戲的,坊間也出了若干著作,但是又不肯連系到舊時曲本上去,因此,我就不怕外行,大膽來寫了此冊?!彼麑ν鯂S在《戲曲考原》中指出的“歌舞演故事”戲曲定義的這個著名論斷作了具體化,更加明確地指出:“戲是必須具備三個條件: 一、 有整套的故事劇本;二、 有具備扮故事的角色;三、 有后場調(diào)節(jié)幫助的樂器。以上三個條件不完備,這一種戲就算不得成立?!?同上,第407頁。相對而言,由于他特別強調(diào)了戲劇的演出性,因而他的這種戲劇觀又比王國維前進了一大步,這是對中國戲曲理論的巨大貢獻。更為難得的還在于他通過自己的實踐來解決這個問題。他的戲曲實踐主要表現(xiàn)以下幾個方面:
我國古代劇本,向有“曲海詞山”之稱,其中的稿本更是汗牛充棟,想要為曲界與普通讀者提供一部合適的曲本,談何容易!而張先生卻做到了,且做得很好。
首先,選目獨到。他在通讀數(shù)以萬計曲本的基礎(chǔ)上,毅然選定姚燮《今樂府選》。據(jù)清馮辰元《復(fù)莊今樂府選總目序》載,姚氏當(dāng)年為編此書,選錄詞曲四百余種,“晨夕手?!?,“眉批手注,日給不皇”,被時人“嘆為觀止”,唯“書系手抄,未付梨棗,故世罕有見之者”。不久姚氏故世,書稿流落民間,幾經(jīng)周折,至1954夏,才由浙江圖書館從一個叫夏子良的人那里購得,可見來之不易。*毛春翔編《浙江圖書館乙種善本登記簿》,藏浙江圖書館古籍部。全書共選金、元、明、清的諸宮調(diào)、雜劇、傳奇、散曲等429種,其中包括衢歌5種,弦索1種,元雜劇91種,明雜劇25種,清雜劇40種,南戲2種,明傳奇71種,清傳奇174種,元散曲2種,明散曲8種,清散曲8種,耍詞2種。每劇的行間、眉端、出末,偶有校語、評語,均為姚燮親筆,對于研究中國戲曲史及閱讀古代劇曲,均具有一定的學(xué)術(shù)價值。正如趙萬里在《今樂考證·跋》所說:“《今樂府選》一共有五百卷之多,可算是元明以來規(guī)模最大的劇曲大選集,遠非《群音類選》、《歌林拾翠》、《綴白裘》之類可比。舉凡古今著名的劇曲,無不收入。姚氏在乾嘉以降狹義的經(jīng)史考據(jù)學(xué)的氣氛里,居然開發(fā)了一個老師宿所不屑去且不能去的文學(xué)資料的園地,真叫人欽佩不已?!?趙萬里《今樂考證·跋》,北京大學(xué)民國二十五年影印馬廉藏姚燮稿本。鄭振鐸在《姚梅伯的〈今樂府選〉》中更說:“像他那樣的有網(wǎng)羅古今一切戲曲于一書的豪氣的人,恐怕自古到今日還不曾有過第二個人!”*鄭振鐸《姚梅伯的〈今樂府選〉》,《中國文學(xué)研究》,作家出版社,1963年,第630頁。張先生首選此書,可謂是慧眼識真金。
其次,編目精細,為讀者便捷地查閱本書立下了汗馬功勞。雖然原書校錄整齊有序,有條不紊,例如用墨筆抄成,楷體,用姚氏自制的藍格稿紙,單魚尾,版心下有“大梅山館集”五字;左右兩邊,除第一冊原目錄為半頁10行外,其余正文均半頁11行;全書大部分子目都是經(jīng)姚氏親自披校,每校一種戲,均在第一行右框外署上上校勘日期,如“辛亥五月初六日午刻校,時雨初霽,日光射欞”,年款后鈐有“復(fù)莊”(陽文)或“復(fù)莊校讀”(陰文)印。但由于原目只有子目書名與作者,入選的各種戲曲均不注明出數(shù)與細目,查閱起來十分不便,故張先生于購得此書之后,不顧七十三歲高齡,立即做出重新編目的決定,并取名《復(fù)莊今樂府選詳目》,署“大梅山館原選,張宗祥編”。編畢之后,末記:“一九五四年夏,購得姚梅伯選鈔樂府一百一十本,苦無細目,因為錄此。原書凡百九十二冊,今逸八十二冊。不知是否還在人間,真使人悵悵。海寧張宗祥記,時年七十三。”案: 《復(fù)莊今樂府選》原為192冊,現(xiàn)存168冊,分藏在浙江圖書館(110冊)、寧波天一閣(56冊)、國家圖書館(2冊)三處,從未刊行。張先生編的《詳目》除注明子目的名稱、作者及所選折子的序號和名稱外,還對每冊最后一種戲曲細目的末尾用小字注明“以上第某某冊”或“以上第某某冊至第某某凡某某冊逸”,對予逸的子目,則有朱筆在其上方打一直角,以供辨認。所用紙張用浙江圖書館自制的藍格稿紙,半頁10行,單魚尾,版心下方為“浙江省立圖書館”七字。此外,還對入藏浙圖的110冊劇目文本,重新經(jīng)過細致??保匝a原著之不逮。凡經(jīng)重校者,均用朱筆出校,每校一種戲,均在該戲末尾署上年款如“甲午五月廿五日,燈下,冷”。冷,即冷僧,張宗祥的號。總之,經(jīng)過張先生重勘并配以詳目的《復(fù)莊今樂府選》,極為精善,查閱非常方便,甚為學(xué)界稱賞,徐永明已撰有《姚燮與今樂府選》一文于《文學(xué)遺產(chǎn)》2006年第一期予以詳解,此不贅。
再次,批校準(zhǔn)確,具有重要的學(xué)術(shù)價值。如《復(fù)莊今樂府選》第五冊關(guān)漢卿《竇娥冤》右側(cè)原批:“辛亥七月十四日午刻揮汗校?!睆堊谙榧t字批:“甲午五月初十日校,冷僧。此本與現(xiàn)行本完全不同,現(xiàn)行藥死者為張驢兒之母,竇娥因下雪不斬?!卑福?此劇為關(guān)漢卿第一名作,原本藥死者為張驢兒之父,而現(xiàn)行本如京劇、秦腔、徽劇等均張驢兒之母,因六月行刑,忽天降大雪,巡按得知,平反冤獄,因而劇名往往改為《六月雪》,張先生所批甚是。又如第七冊白仁甫《梧桐雨》右側(cè)原批:“第二折[普天樂]云‘更甚那浐水西飛雁,一聲聲送上雕鞍,傷心故園,西風(fēng)渭水,落日長安?!暗谌踇殿前歡]一闋,俚能力重千鈞,為《長生殿》所不及?!睆堊谙榧t字批:“此即《長生殿》中《埋玉》、《迎哭》諸出情節(jié),而詞更沉著蒼涼?!睂φ铡堕L生殿》《埋玉》[縷縷金]“(生旦抱哭介,旦)魂飛顫,淚交加。堂堂天子貴,不及莫愁家。(生)難道把,恩與義,霎時拋下!(旦跪介)算將來無計解軍嘩,殘生愿甘罷,殘生愿甘罷!”及《哭像》[五煞](生捧酒哭科)“酒再陳,恨未央,天昏地暗人癡望。今朝廟宇留西蜀,何日山陵改北邙!寡人呵,與你同穴葬,做一株冢邊連理,化一對墓頂鴛鴦”云云,確如張先生所說,比原作沉著蒼涼得多。其例尚多,余不備舉。
中國戲曲從南戲濫觴至今近千年歷史,大小劇種有300多個。要深入研究戲曲,就要關(guān)注這些大大小小的地方戲。為此,張先生撰寫了一部專著,取名《中國戲曲瑣談》,著重談戲曲的聲腔與劇種。他分兩步研究,先談全國各省地方戲,再談?wù)憬鞣N地方戲。
關(guān)于全國地方戲,又分為“總說”與“分說”兩步進行。總說時,用了一個十分形象而又風(fēng)趣的比喻,將全國所有的劇種比喻為“菜蔬”,分“專菜”與“拼盤”兩種。他說:
地方戲又可比方成菜蔬,一種是專菜,全魚、全鴨,并無別種雜味,如粵劇之類,那就因為言語、風(fēng)俗截然不同的緣故,非特制專造不可;一種是拼盤,盤內(nèi)白雞、火腿、皮蛋各色俱備,卻沒有放下鍋去煮過,仍舊保持著各菜各味,那就是川戲、桂戲之類。原來四川、桂林雖然多有地方戲,苦于并不豐富,不夠支配,不得不借光到鄰舍人家去。或者因歷史上的關(guān)系,他省的人民大量遷居其間,演戲的藝人,自然不能例外相隨而去,因之就將甲地或乙地的地方戲隨帶了過去。*《張宗祥文集》第二冊,第421頁。
這里所謂“專菜”與“拼盤”,其實含有單聲腔與多聲腔的意思。此外還包含方言、土音等問題。所以他舉例說:
記得今年婺劇在杭州演出時,賣座不及越劇,更遠不如在金華時的熱鬧。有一金華友人語余:“且問婺、越兩種戲劇的優(yōu)劣?”我卻回答了他兩句話:“誰叫在杭州工作的人紹興人多于金華人數(shù)倍呢?誰叫杭州人個個能懂得紹興話而懂得金華話的卻很少呢!”這就是地方戲遷地勿良的一個明證。有人提出了現(xiàn)在的越劇何以亦幾乎同于京戲之有全國性,遷地勿良的證據(jù)恐怕不確。這一問題,我當(dāng)在下文談越劇的時候來回答,現(xiàn)在且分說各省重要地方戲的情況。*同上,第422頁。
分說部分談了高腔、徽調(diào)、漢戲、川戲、桂戲、粵戲、昆腔、京腔等劇種。因篇幅所限,恕不贅述。
關(guān)于浙江各種地方戲,首先談“婺劇”,稱它是“產(chǎn)生于金華”的一種多聲腔劇種,其中高腔從江西流入,徽調(diào)從安徽流入,它們到了金華,一一被吸收,“卻絲毫沒有改造和陶鑄過”,因此,雖然名為婺劇,唱昆腔依然是昆劇,唱高腔依然是高腔戲,唱徽調(diào)依然是徽戲,所不同的只是“唱音、道白摻入了金華土音而已”,所以婺劇很明顯的是一只“拼盤”。其次談“紹劇”,即“紹興大班”,他將它產(chǎn)生的年代確定為“明初”,理由有二: 一是紹劇向來被稱為“惰民”的專業(yè),而“惰民”來源有斷為宋將焦光贊的部曲反復(fù)背叛不定,因而編為惰民的;有認為即元朝的怯憐戶,他認這兩說在宋人、元人各種紀(jì)事中一無記載,實出后人推想,“惰民”真正出現(xiàn)應(yīng)在明初,其時專興大獄,如李善長、胡惟庸等獄,動輒誅戮數(shù)千、編管數(shù)萬,將他們編為“丐戶”,進而即被稱為“惰民”,這些惰民們所演的戲即“紹興大班”,即現(xiàn)在的紹劇。二是紹劇所唱的腔調(diào)類于秦腔、高腔,沒有受徽腔、昆腔的影響,更可證明它在徽調(diào)、昆腔之前的明初前后產(chǎn)生。再次談“越劇”,稱其本名“小歌班”,又名“秧歌班”,就這二個名稱來看,就可以清楚它是完全產(chǎn)生在農(nóng)村中,極接近“山歌”、“小曲”的一種原始戲劇,“成班只須少數(shù)藝人,音樂只須小鼓、綽板,劇本只須街頭叫賣用泥字來印成的《梁山伯》、《賣婆記》之類的唱本”。在詳談了它的發(fā)展史之后指出:“浙江地方戲中最有前途的是越劇?!绷陙淼臍v史證實張先生的預(yù)言是符合實際的。接著談睦劇、甬劇、湖劇、溫州亂彈等,均不泛真知灼見。
20世紀(jì)30年代初,張先生寓居上海。剛從蘇州“昆劇傳習(xí)所”出科轉(zhuǎn)入“新樂府”昆班不久的周傳瑛、姚傳薌、張傳芳、劉傳蘅、華傳浩等年少學(xué)員隨班來到上海大世界游樂場演出,因脫穎而出,嶄露頭角,頗受張先生的關(guān)注,經(jīng)常攜帶曲本去看他們演出,從發(fā)音、咬字到曲意,逐句校對,發(fā)現(xiàn)舛誤即作出標(biāo)記,待曲終人散之后為他們一一糾正。還經(jīng)常特邀他們找一家小酒館,圍坐一桌,把盅“喝一口”,邊飲邊為他們說戲,從作者、劇情到曲文,說得既透徹又生動,令這幾個小演員驚喜不已。然而,醉翁之意不在酒,一片苦心在酒壺。張先生深知昆劇是文人之作,曲文秉承唐詩、宋詞、元曲的文學(xué)傳統(tǒng),唱詞華麗,念白儒雅,表演細膩,舞蹈飄逸,鼎盛之后,難免附庸風(fēng)雅,刻意追求,日益走向典雅、繁難的境地,對于這些初識文化、剛剛出科的十七八歲的學(xué)員來說,要透徹理解曲意談何容易!而不通曲意則又如何表達劇情與表演水平?這豈不直接關(guān)系到好不容易才起死回生的昆劇能否繼續(xù)生存的大問題?欲解此難題,務(wù)必先過文化關(guān)。一次,張先生又請小演員們小酌,興來之時,推心置腹地對他們說,昆曲非其他劇種可比,文本深奧,肚皮里沒有一點墨水,可勿來事咯。接著又咪了一口酒,笑著說:“我來教,你們看可好?”大伙拍手稱好,說:“求之不得呢!”就這樣,這爿小酒店就成了這幾個傳字輩小藝人的拜師之地,而位于上海大通路培德里的張先生寓所客廳則成了他們的課堂。為了省錢,他們從所住的馬浪路尚賢坊宿舍出發(fā),需步行四十多分鐘才能趕到張先生家。每天上午上兩節(jié)課,每節(jié)一小時,中午就在先生家用餐,免費供應(yīng),下午需趕回劇場演出。張先生為他們量體裁衣,挑選古代啟蒙讀物《幼學(xué)瓊林》為課本,深入淺出地講解成語典故、名人傳記、天文地理、典章制度、風(fēng)俗禮儀以及生老病死、婚喪嫁娶、鳥獸花木、朝廷文武、飲食器用、釋道鬼神等諸多故事及古今傳誦的警句、格言等。還請了一位粵籍的昆劇愛好者許月旦做助教,每次上課,一般均先由許講解,最后再由自己解惑指點。歷時數(shù)月,直至把《幼學(xué)瓊林》教畢,迅速提高了他們的文化素養(yǎng)。教學(xué)之余,張先生還為他們每個人取了學(xué)名,今知周傳瑛叫“玉濃”,姚傳薌叫“馨萼”,張傳芳叫“友蘭”。這些美好而寓意深刻的學(xué)名,寄托著張先生對他們無限美好的愿望與期待!
張先生借酒說戲,其壺底苦心不僅在于傳授文化,還包括慷慨解囊,無償培育藝術(shù)人才。1929年冬,曾出資以教一出戲付百元的高額酬金選派朱傳茗、姚傳薌、張傳芳等向原全福班名旦丁蘭蓀學(xué)演《思凡》、《琴挑》、《絮閣》、《游園》、《驚夢》及《西弦秋·送客》等昆劇折子戲,得益良多,演藝日臻。其中朱傳茗尤為出名,一時遂使劇界有“北梅(蘭芳)南朱(傳茗)”之稱。1931年秋,“新樂府”昆班發(fā)生變故,迫于原經(jīng)營者抽走行頭,帶走兩名主角,不得不宣布解散。周傳瑛等傳字輩小兄弟們商議籌建“共和班”,正于為無線辦行頭之際,張宗祥聞訊,隨即捐資一筆。不久,在昆曲史上享有盛名的“仙霓社”終于誕生,直至1937年“八一三”淞滬抗戰(zhàn)爆發(fā)才散班。
張先生對“傳”字輩藝人的苦心栽培,可謂是終生不改。1953年,國風(fēng)蘇昆劇團招收了一批“世”字輩學(xué)員,根據(jù)昆劇文詞典雅的特珠性,劇團要求演員在學(xué)識方面最終達到大學(xué)文科水準(zhǔn)。為此,特聘時任浙江圖書館館長張宗祥擔(dān)任文化教師,時年71歲高齡的張先生,欣然受命。1954年是《長生殿》作者洪昇逝世250周年,為了紀(jì)念這位世界文化名人,在張宗祥的策劃下,于是年7月5日,浙江圖書館邀請省、市文藝界人士40余人,在文瀾閣舉行集會紀(jì)念。時任中國戲劇家協(xié)會主席田漢、副主席洪深出席了紀(jì)念會。會議由浙江圖書館館長張宗祥主持并致詞。由浙江國風(fēng)昆蘇劇團周傳瑛、張嫻夫婦等演唱洪昇《長生殿》中《絮閣》、《聞鈴》、《驚變》三折。此前,為了開好紀(jì)念會,浙圖與國風(fēng)昆蘇劇團均作了充分的準(zhǔn)備。張宗祥親自找了周傳瑛商量,把演出任務(wù)交給了周傳瑛,并與周傳瑛一起選擇演出曲目。先是試唱《密誓》、《小宴》、《埋玉》、《聞鈴》四折,后又增加《絮閣》、《驚變》二折,最后選定《絮閣》、《聞鈴》、《驚變》三折,由周傳瑛唱唐明皇,張嫻唱楊貴妃,王傳淞唱高力士,包傳鐸唱楊國忠。排練場即選文瀾閣。由于時間緊迫,距開會時間只有7天,因此一開排就緊鑼密鼓地進行。那時昆蘇劇團宿舍在孩兒巷附近的觀巷72號,離文瀾閣有一段較長的路,周傳瑛等每天清晨天剛蒙蒙亮就匆匆地出門,沿湖濱,過斷橋,繞孤山,趕赴文瀾閣排練。而張宗祥老先生也總是早早地在那里等候他們到來,開唱之后,還不時地給予曲意方面的指導(dǎo)。演出獲得成功,受到田漢等人的表揚。會后,在張宗祥的指導(dǎo)下,昆蘇劇團排演了全本《長生殿》,這是1937年仙霓社散班后首次恢復(fù)《長生殿》全本演出,也是建國后專業(yè)昆劇團演出的第一本昆劇。1956年4月,本劇還和《十五貫》一起晉京演出,首場演出于北京廣和樓,據(jù)說這正是洪昇當(dāng)年演出的戲院,這不能不說是一種奇特的巧合。時任文化部副部長鄭振鐸觀后,特地找出收藏多年的珍本《長生殿》親筆簽名后贈給國風(fēng)昆蘇劇團,一時亦傳為佳話。
張先生編撰的劇本現(xiàn)存有昆劇《浣紗記》節(jié)改本、《荊州記》、《平颶母》3種,京劇《卓文君》、《馬二先生》2種,合計5種,可謂“京昆不擋”。其中《浣紗記》、《荊州記》兩種用力最多。
《浣紗記》據(jù)明梁辰魚的同名原著改編,原作共45出,改本為7出,依次為《謀吳》、《訪施》、《教舞》、《進施》、《采蓮》、《沼吳》、《泛湖》。演越王勾踐面臨吳國強兵壓境之時,與夫人及范蠡、文種二大夫商量對策。范蠡訪得美女西施,與之定親,出于救國之需,教其歌舞,以越王名義獻給吳王夫差,令夫差沉湎于酒色不可自拔,以至殺了忠臣伍子胥,越國遂乘機滅了吳國,范蠡功成不受祿,攜西施泛湖歸隱而去。備用的另有《回營》一出。完成后作者曾給周傳瑛寫了一封長信,談了改編的緣起、宗旨、原則、存在的問題及角色分工等,從中可知他的一片苦心與美好的愿望。關(guān)于改編緣起,是因為原著影響甚大,是昆腔的開山祖師,主人公西施又是數(shù)千年來聞名全國的大美女,很有重新排演的必要;但由于出數(shù)太多,連臺排演,需四五日方能演畢,加上原著以《吳越春秋》一書為底本,又參用其他材料,關(guān)目極為龐雜,一會兒說伍子胥,一會兒說王孫駱,千頭萬緒,反而把主題削弱了,非改編不可。關(guān)于改編的宗旨,一是演出時間“非在三四小時內(nèi)解決不可”,二是“非把主題突出,使觀眾了然劇本意義不可”。根據(jù)這兩點得出改編的原則是: 將所有材料圍繞在西施一人身上,無關(guān)的一切刪去,有關(guān)的可以在道白、曲文中反映一些,其他如預(yù)言、鬼神、報應(yīng)等,一點也不留,這樣既可以節(jié)省時間,又可以使觀眾完全明了“浣紗記”三字意義。而更深層次的意圖還在于: 梁氏編劇時僅涉及復(fù)仇,啟發(fā)一點狹義的愛國觀念而已,而今天面臨的是弱肉強食、帝國主義侵略弱小民族的時代,改編本即從這個方面著眼,改變了立場,讓勾踐夫婦仍以復(fù)仇為主,而主人公西施則改為反抗帝國主義的人物。其次,《浣紗記》作為昆腔的經(jīng)典劇本,凡唱昆曲的劇團均有責(zé)任排演,西施出于浙江諸暨,作為浙江的昆蘇劇團當(dāng)更要責(zé)無旁貸的排演它。由于張先生熟悉該團藝人的演技,所以于信末還就本劇的角色作了具體分工,建議由周傳瑛、張嫻夫婦分別扮演越王勾踐與夫人,王傳淞扮演伯嚭,朱國梁扮演吳王,包傳鐸扮演文種。至于范蠡、西施,因唱做多,應(yīng)分兩小生、兩旦扮演,務(wù)必擇選扮相好、身段佳方合適。
《荊州記》,題解為“諸葛亮深謀連吳國,關(guān)云長驕傲失荊州”。共6出,依次為《交印》、《刀會》、《拒吳》、《水淹》、《渡江》、《麥城》。演劉備入川,將荊州交付諸葛亮與趙云把守,入川后軍師龐統(tǒng)貪功冒險中計,被亂箭射死,兵敗落鳳坡,急命諸葛亮與趙云入川救援。諸葛亮受命,即交印給關(guān)羽守荊州,并授其“東連孫氏,北拒曹操”八個字,稱唯此方可保得荊州。諸葛入川后,關(guān)羽傲慢,不聽其言,終于落得個荊州失守、敗走麥城不成,只好自刎的下場。劇作揭示了驕傲必敗的主題。同題材的劇作元代有關(guān)漢卿的《關(guān)大王獨赴單刀會》,現(xiàn)存元刊本、脈望館抄本兩種。近代昆劇有《訓(xùn)子》、《刀會》,京劇有《荊州失計》、《麥城升天》、《白衣渡江》、《走麥城》等,滇劇、豫劇等亦有此劇目。張先生此劇雖然吸收了前人的某些成果,但更多的則是取材于《三國演義》第75至77回,重新謀篇制作,包括唱詞與念,均從己出,故給人以全新的感覺。例如其中的《交印》、《拒吳》為各本所無,前者表現(xiàn)諸葛亮的深謀遠慮,后者突出關(guān)羽的驕傲輕敵?!兜稌冯m然取自關(guān)漢卿原著,卻又與原作有所不同,除了刪除喬國老與司馬徽的戲外,還糾正了原作有關(guān)故事發(fā)生時間上的錯誤,即: 原著把刀會的時代放在水淹七軍之后,依《三國演義》,這時魯肅已死(正史同),怎么可以請關(guān)羽赴宴呢?本劇提至“水淹”之前,即避免了以訛傳訛。
總之,張先生作為一位業(yè)余研究戲曲的學(xué)者,卻集戲曲創(chuàng)作、評論、教師、活動家于一身,提出了以“演出”為中心的進步戲劇觀,并通過自己的實踐予以體驗,這豈止是難得!對于今天的戲曲理論與實踐仍有深刻的指導(dǎo)意義。今年正值張先生逝世五十周年,特撰此文以作紀(jì)念。
2016年,257— 264頁