吉姆·丹維斯+張安琪
我們的時間觀可以產(chǎn)生一些莫名其妙的結(jié)果。比如,試想一下,你的同事說下周三的會議提前了兩天,你認(rèn)為會議的時間到底是哪一天?你的回答取決于你如何看待自己與時間的關(guān)系:如果你覺得是時間在向自己移動,就很有可能認(rèn)為是周一開會;但是,如果你覺得是自己在時間中移動,則更可能認(rèn)為是周五開會。
事情不僅僅如此。你與時間的關(guān)系取決于當(dāng)前你正在做的事情。如果你正站在隊伍的末尾,或者正處于火車的中部位置,你更可能認(rèn)為是周一開會;如果你來到隊首,或者正在上下火車,就更可能認(rèn)為是周五開會。如果你正在靜等某物,會感到時間在移動;反之,就是你在移動。
空間影響我們時間觀的另一種情況發(fā)生在我們行走于陌生地方的時候。你是否想過這樣一個問題:當(dāng)你去某處時,返程的路途似乎更短,花費時間更少。為什么呢?這是因為,我們并不知道旅程的確切長度,只是通過一些其他線索(如新形成的記憶的多少)來估算旅程長度??藙诘蠇I· 哈蒙德在《時間翹曲:揭開時間感知的神秘面紗》中提到了這一點。當(dāng)我們前往陌生之處時,去時的路似乎比返程的路更長,因為當(dāng)時我們看到的是一連串新鮮的事物。然而,在返程時,我們僅僅需要識別一些路標(biāo),而非形成新記憶,因此大腦感覺時間縮短、空間變小。這種情況發(fā)生在路途中,也發(fā)生在機場、游樂園等更加狹小的空間內(nèi)。
空間影響時間的另一種更加普遍的情況體現(xiàn)在我們?nèi)绾芜\用身體部位表示時間。在西方文化中,常常認(rèn)為過去在背后,未來在面前。這在我們的講話方式中有所體現(xiàn),比如,“回顧我的人生”、“我面前有一些任務(wù)到了截止期限”等。手勢也體現(xiàn)了這一點。比如說,我們將手放在身體前方,以表示一個即將到來的日子。然而,在有些文化中,人們認(rèn)為過去在前。舉個例子,生活在安第斯山脈的艾馬拉人在談?wù)撨^去時,會做一個向前的手勢。但是,令人吃驚的是,無論文化背景如何,所有人都認(rèn)為未來存在于某個地方,人們談?wù)摬⑦\用手勢表示時間,好像它就存在于空間內(nèi)部。
事物的空間位置也會改變我們的時間觀。假如人們看到一長串燈,它們依次被打開,那么兩盞燈之間的距離越遠(yuǎn),人們會認(rèn)為開燈間隔的時間越長。這就是著名的“卡帕效應(yīng)”。
我們對時間的空間隱喻在實際生活中產(chǎn)生了影響。2010年,芝加哥大學(xué)的心理學(xué)家丹尼爾·卡薩桑特進(jìn)行了一項實驗,研究計算機屏幕上的圖像如何影響母語是英語及西班牙語的人對持續(xù)時間的判斷。事實表明,母語是英語的人會說
“很長時間”,而母語是西班牙語的人會說“很多時間”。母語是英語的人往往認(rèn)為時間在空間中以長度的形式存在,而母語是西班牙語的人則認(rèn)為時間以體積的形式存在??ㄋ_桑特指出,那些語言差異根深蒂固。他在計算機屏幕上向人們展示一條直線或者一個裝滿物體的容器,結(jié)果發(fā)現(xiàn),看到一條延長的直線比看到一個裝滿物體的容器更能影響母語是英語的人的回答。也就是說,母語是英語的人認(rèn)為,一條直線越長,它形成時花費的時間就越多。裝滿物體的容器可以以同樣的方式影響母語是西班牙語的人。
愛因斯坦認(rèn)為,空間和時間的自然屬性并不存在根本差異。或許,兩者在我們的大腦中相互關(guān)聯(lián)。這也不足為奇。