人生沒有過不去的坎,只有過不去的人
There Are No Such Setbacks that We Could Not Overcome
Our tolerating ability is indeed①indeed 英 [?n'di?d] 美 [?n'did] adv. 的確;實在;真正地;甚至eg. He was indeed supported by your remarks. 你的話確實給了他很大的鼓勵。way beyond our imagination②beyond one's imagination 超越想象.
There was a woman in the countryside who got married at the age of 18 and had to escape with her two daughters and a son wherever she could at the age of 26 due to③the Japanese army's invasion④invasion 英 [?n've??(?)n] 美 [?n've?n] n. 入侵,侵略;侵襲;侵犯.
Finally she insisted until the day when all the J apanese armies were kicked out of China. Nonetheless⑤nonetheless 英 [n?ne?'les] 美 ['n?ne?'l?s] adv. 盡管如此,但是, her son died of disease without sufficient medicine and nutrition in those days of hardships. She teared to her husband and said, "We have a tough destiny, but however tough our lives will be, we should also persist. Though our son has passed away, we can have another. There are no such setbacks⑥setbacks setback的復(fù)數(shù)形式 setback 英 ['setb?k] 美 ['s?tb?k] n. 挫折;退步;逆流that we could not overcome."
After giving birth to⑦give birth to 1.生(孩子);產(chǎn)(仔);生產(chǎn),生育 2.引起;產(chǎn)生,造成,使發(fā)生the second son, her husband died of edema⑧edema 英 [?'di?m?] 美 [i'dim?] n. [病理] 水腫(等于oedema);瘤腺體, which almost blew her away⑨blew blow的過去式 blow away 使(希望等)告吹;擊?。海勖绹⒄Z](從感情上)壓倒,傾倒,鎮(zhèn)??;eg. All the efforts have been blown away.整個努力告吹了。. But eventually, she recovered.
It took her painstaking⑩painstaking 英 ['pe?nzte?k??] 美 ['penztek??] adj. 艱苦的;勤勉的;小心的 n. 辛苦;勤勉efforts to raise her children up?raise up 撫育;撫養(yǎng)and the life of her family was getting better and better. Two daughters were married and so was his son finally. She said to everyone she met, "Look! What I said is absolutely right. There are no such setbacks that we could not overcome! My life is so happy now!"
Nevertheless, the Heaven seemed to show no affection to her who had undergone a rough life. She got her leg broken accidentally when she was nursing her grandson. Due to her old age that posed a great risk to her operation, she did not receive operation and had to lie in bed all day long. Her children all cried heavily, while she merely said, "Why do you cry? I am still living."
She lived until 86. Before she went to Heaven, she said to her children, "You all should live to your best?live to your best 活出完美的自己. There are no such setbacks that we could not overcome!"
We will only get to realize our own iron wil?iron will 鋼鐵意志,毅力l and strong tolerating ability after getting stricken heavily. There are no such setbacks that we could not overcome. Only those who have no confidence and courage to overcome setbacks will be defeated at last!
人的承受能力,其實遠遠超過我們的想象。
有這樣一位農(nóng)村婦女,她18歲的時候結(jié)婚,26歲趕上日本人侵略中國,在農(nóng)村進行大掃蕩,她不得不帶著女兒和兒子?xùn)|躲西藏。
她終于熬到了把鬼子趕出中國的那一天,可是她的兒子卻在那炮火連天的歲月里,由于缺醫(yī)少藥,又極度缺乏營養(yǎng),因病夭折了。她流著淚對丈夫說:“咱們的命苦啊,不過再苦咱也得過啊,兒子沒了,咱再生一個,人生沒有過不去的坎?!?/p>
剛剛生了兒子,丈夫因患水腫病離開了人世。在這個打擊下,她很長時間都沒回過神來,但最后還是挺過來了。
她含辛茹苦地把孩子一個個拉扯大了,生活也慢慢好轉(zhuǎn)起來。兩個女兒嫁了人,兒子也結(jié)了婚。她逢人便樂呵呵地說:“我說吧,沒有過不去的坎,現(xiàn)在生活多好啊?!?/p>
可是,上蒼似乎并不眷顧這位一生坎坷的婦女,她在照看孫子時不小心摔斷了腿,由于年紀(jì)太大做手術(shù)危險,就一直沒有做手術(shù),她每天只能躺在床上。兒女們都哭了,她卻說:“哭什么,我還活著呢?!?/p>
她活到86歲,臨終前,她對自己的兒女們說:“都要好好過啊,沒有過不去的坎?!?/p>
人總是在遭遇一次重創(chuàng)之后,才會幡然醒悟,重新認識自己的堅強和堅韌。人生沒有過不去的坎,只有過不去的人。
人的承受能力,其實遠遠超過我們的想象。
有這樣一位農(nóng)村婦女,她18歲的時候結(jié)婚,26歲趕上日本人侵略中國,在農(nóng)村進行大掃蕩,她不得不帶著女兒和兒子?xùn)|躲西藏。
她終于熬到了把鬼子趕出中國的那一天,可是她的兒子卻在那炮火連天的歲月里,由于缺醫(yī)少藥,又極度缺乏營養(yǎng),因病夭折了。她流著淚對丈夫說:“咱們的命苦啊,不過再苦咱也得過啊,兒子沒了,咱再生一個,人生沒有過不去的坎?!?/p>
剛剛生了兒子,丈夫因患水腫病離開了人世。在這個打擊下,她很長時間都沒回過神來,但最后還是挺過來了。
她含辛茹苦地把孩子一個個拉扯大了,生活也慢慢好轉(zhuǎn)起來。兩個女兒嫁了人,兒子也結(jié)了婚。她逢人便樂呵呵地說:“我說吧,沒有過不去的坎,現(xiàn)在生活多好啊?!?/p>
可是,上蒼似乎并不眷顧這位一生坎坷的婦女,她在照看孫子時不小心摔斷了腿,由于年紀(jì)太大做手術(shù)危險,就一直沒有做手術(shù),她每天只能躺在床上。兒女們都哭了,她卻說:“哭什么,我還活著呢?!?/p>
她活到86歲,臨終前,她對自己的兒女們說:“都要好好過啊,沒有過不去的坎?!?/p>
人總是在遭遇一次重創(chuàng)之后,才會幡然醒悟,重新認識自己的堅強和堅韌。人生沒有過不去的坎,只有過不去的人。