文/Kobe Bryant 繪/馬豆子
科比退役:致親愛的籃球
To My Dear Basketball
文/Kobe Bryant 繪/馬豆子
Dear Basketball,
From the moment, I started rolling my dad's tube socks, And shooting imaginary, Game-winning shots①game-winning shots 制勝球, In the Great Western Forum, I knew one thing was real: I fell in love with you.
A love so deep I gave you my all—From my mind and body to my spirit and soul. As a six-year-old boy, Deeply in love with you, I never saw the end of②the end of ……的最后 eg. His death marked the end of an era. 他的逝世標志著一個時代的結束。the tunnel③tunnel 英 ['t?nl] 美 ['t?nl] n. 隧道;坑道;洞穴通道 vt. 挖;在……打開通道;在……挖掘隧道. I only saw myself, Running out of④run out of 用完;從……跑出來;(液體)從……流出;[美國英語]強迫離開;驅逐出……eg. We ran out of coal,and had to burn wood. 我們的煤用光了,只好燒柴。one. And so I ran. I ran up and down every court, After every loose ball⑤loose ball 雙方都未控制的球for you. Y ou asked for my hustle⑥hustle 英 ['h?s(?)l] 美 ['h?sl] vt. 催促;猛推;強奪 vi. 趕緊;硬擠過去;拼命掙錢 n. 推;奔忙;擁擠喧嚷, I gave you my heart. Because it came with so much more. I played through the sweat and hurt, Not because challenge called me, But because YOU called me. I did everything for YOU. Because that's what you do.
When someone makes you feel as alive as you've made me feel. You gave a six-year-old boy his Laker dream, And I'll always love you for it. But I can't love you obsessively for much longer. This season is all I have left to give. My heart can take the pounding⑦pounding 英['pa?nd??] n.重擊;重擊聲, My mind can handle the grind⑧grind 英 [ɡra?nd] 美 [ɡra?nd] n. 磨;苦工作, But my body knows it's time to say goodbye. And that's OK. I'm ready to let you go.
I want you to know now, So we both can savor⑨savor 英 ['se?v?] 美 ['sev?] vt.盡情享受;使有風味;加調味品于;品嘗,欣賞vi. 有……的滋味;帶有……的性質 n. 滋味;氣味;食欲every moment we have left together. The good and the bad. We have given each other. All that we have. And we both know, no matter what I do next. I'll always be that kid. With the rolled up socks. Garbage can in the corner: five seconds on the clock, Ball in my hands.5... 4... 3... 2... 1
Love you always,
Kobe
Kobe親愛的籃球:
在小時候,我穿著老爸的直筒襪,假裝著我在大西部論壇球館投中制勝球時開始,我就清楚地知道一件事情:我愛上你了。
我愛你如此之深,已奉獻我的所有——從我的思想到我的身體,從我的精神到我的靈魂。6歲的我,深深地愛著你。我從沒想過這段旅程結束時的樣子,我只看到我自己在這條路上奔跑,所以我不停地跑,每場比賽我都不停奔跑,為爭取每一次得到你的機會,你需要我拼盡全力。
我為你奉上了我的心,因為這需要的不僅僅是盡力。我為打球流盡血汗、帶著一身傷病,不是因為困難在挑戰(zhàn)我,而是因為你在呼喚我,我已經為你做了一切,因為你也是這樣對待我。因為你讓我感覺,我自己是一個鮮活的人,你讓一個6歲的孩子實現了他的湖人夢,為此我將永遠愛你。
但是我不能再如此迷戀你了。
這個賽季是我所能最后給予你的,我的心還能繼續(xù)承受各種打擊,我的意志也還能繼續(xù)堅持下去,但我的身體讓我知道是時候說再見了。這也很好,我已經做好準備跟你說再見了。
我現在只是想讓你知道,我們倆都可以永遠珍藏著彼此一起度過的每一段時光,無論是好的,還是壞的,我們已經給了彼此我們所能給的全部。我們倆都知道,接下來無論我去做什么,我都會是那個穿著老爸的直筒襪,瞄準角落里的垃圾桶,假裝進攻時間還有5秒,手里拿著籃球的小孩。
5秒……4秒……3秒……2秒……1秒。
一直愛你的,科比