国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文言高效翻譯的“三原則、五字要求”

2016-04-09 10:42四川竇銀強(qiáng)特級教師
教學(xué)考試(高考語文) 2016年1期
關(guān)鍵詞:文言現(xiàn)代漢語示例

四川 竇銀強(qiáng) (特級教師)

文言高效翻譯的“三原則、五字要求”

四川 竇銀強(qiáng) (特級教師)

一、文言語句翻譯的第一條原則是:堅(jiān)持直譯為主,意譯為輔,講究信、達(dá)、雅。

所謂信,指的是準(zhǔn)確無誤,忠于原文,不隨意增刪內(nèi)容和改變風(fēng)格;所謂達(dá),指的是譯文語句通順,語意明確,行文規(guī)范;所謂雅,指的是文句流暢,鮮明生動,具有文采。對考生來說,信和達(dá)是主要的、基本的要求,雅是較高的要求。

目前高考中的文言文翻譯多是從前面閱讀材料中選幾個句子進(jìn)行翻譯,因此翻譯語句的第一個步驟就是,通讀文言閱讀材料中涉及翻譯句子前后的內(nèi)容,并借助選擇題的選項(xiàng)整體把握文意,為翻譯局部的語句打好基礎(chǔ),切忌一上來就匆匆忙忙翻譯。第二步,猜讀。按照詞序,逐詞落實(shí),進(jìn)行一句句對譯。遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲、猜測字詞含義。第三步,譯完整個語句后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。

文言語句翻譯可以概括為“留、補(bǔ)、換、刪、調(diào)”五個字的要求。

1.文言語句翻譯講究“信”的第一個字是“留”。

即在翻譯時,對文言文中一些古今意義基本相同的詞匯,如古代國名、朝代名、年號、人名、地名、官名、政區(qū)名、古代器物、度量、典章制度等詞均原樣保留,不必翻譯。

【真題示例】

(2015·新課標(biāo)卷Ⅰ)7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

①吾唯知吾君可帝中國爾,茍立異姓,吾當(dāng)死之。

【答案】我只知道我們的君主可以稱帝統(tǒng)治中原這片土地,如果立異姓人做皇帝,我就為此立即死去。

【解析】關(guān)鍵點(diǎn):“唯”,只;“帝”,名詞作動詞,統(tǒng)治、稱帝;“茍”,如果;“當(dāng)”,判罪,這里是判自己去死的意思;“之”代指前面的事情。

②金人雖不吾索,吾當(dāng)與之俱行,求見二酋面責(zé)之,庶或萬一可濟(jì)。

【答案】金人即使不索求我(這個人),我也應(yīng)當(dāng)與太子一起前往(同行),請求拜見兩位敵軍將領(lǐng)酋長并當(dāng)面斥責(zé),也許萬一可以實(shí)現(xiàn)成功呢。

【解析】關(guān)鍵點(diǎn):這個句子中有一個賓語前置句“不吾索”,要翻譯成“不索吾”;“雖”,即使;“俱”,一起;“面”,名詞作狀語,當(dāng)面;“庶或”,或者;“濟(jì)”,實(shí)現(xiàn)、成功。

2.文言語句翻譯講究“信”的第二個字是“補(bǔ)”。

即文言中涉及的省略句,要按現(xiàn)代漢語的習(xí)慣補(bǔ)出省略的內(nèi)容。

【真題示例】

(2014·福建卷)5.請把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)君,我輩中人也,勿辱于縣。

譯文:______________________

【答案】您是我們這一類的人,不要在縣里受委屈。

【解析】本題考查句式:①“君,我輩中人也”為判斷句。②“勿辱于縣”為倒裝句(狀語后置句)。③另外要注意重點(diǎn)詞:“輩”為等,類,表示人或物的多數(shù)或者“同一類”之意,意譯為“這一類”;④“辱”含被動意,解釋為“受委屈”。

(2)會添設(shè)京衛(wèi)知事一員,詔吏部選可者。

譯文:_____________________

【答案】恰逢(要)增設(shè)一位京衛(wèi)知事,皇帝下令吏部挑選適合的人。

【解析】重點(diǎn)詞①“會”意為“恰逢”。②“詔”意為“下命令”。③“可”意為“適合”。

3.文言語句翻譯講究“達(dá)”的第一個字是“換”。

即文言文常用,但現(xiàn)在已消失、不適宜或不用了的詞語,在翻譯時要換一種說法,使翻譯的語句更形象、準(zhǔn)確,富有文采。

①文言文中多單音節(jié)詞,在翻譯時要換成今天常用的雙音節(jié)詞語,現(xiàn)代漢語已變成復(fù)音的要換成復(fù)音詞。文言中有不少用語,現(xiàn)代雖然還用,但已不是古代的意思,翻譯時都應(yīng)換用與之相應(yīng)的現(xiàn)代說法。如:先帝不以臣卑鄙(譯為地位低,見識淺);茍以天下之大,而從六國破亡之故事(譯為舊事,前例);藩籬(邊防)、布衣(平民)、三尺(法律)、會獵(會戰(zhàn))、更衣(上廁所或換衣服)、山陵崩(死)、填溝壑(消滅)、金城千里(鋼鐵般城防)……如果照直譯出,反而不順,甚至與原意不符。這時就要根據(jù)上下文的意思換種說法,使譯文前后銜接,上下貫通。

【真題示例】

(2014·大綱全國卷)把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)食厚祿,死不敢顧,況圣世必?zé)o死乎?

譯文:______________________

【答案】吃著豐厚的俸祿,連死都不敢顧惜,更何況圣明時代肯定不會死人呢?

【解析】此題考查理解并翻譯文中的句子的能力。除了重點(diǎn)關(guān)注采分點(diǎn),原則上翻譯時堅(jiān)持“字字落實(shí),單音詞變雙音詞”的原則。第(1)句①“厚祿”:豐厚的俸祿。②“顧”:顧惜。③“必”:一定,必定。

(2)近時職輕,故用卿以重此官,其毋辭!

譯文:______________________

【答案】近期職權(quán)較輕,所以任用你以加重這一官位,還是不要推辭吧!

【解析】①“重”:使動用法,加重。②“毋”:不要。

【真題示例】

(2015年·重慶卷)12.把第三大題文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

①殫其財(cái),竭其力,卒不效,且死,乃交責(zé)之日,是醫(yī)于誤,而且巫之晚也。

【答案】用盡他們的錢財(cái),耗盡他們的精力,最終不見效,將要死了,反而相互指責(zé)說,這是醫(yī)生的失誤,而找巫師太晚了。

【解析】本題注意“是”古今異義,這里為“這”;“且”譯為“將要”;“卒”譯為“最終”。此外注意直譯。

②人有一方之良,一言之善,必重幣不遠(yuǎn)數(shù)百里而師之,以必得乃止。

【答案】(只要)別人有一個好的藥方,有一句有價值的(醫(yī)學(xué))見解,必定攜重金不遠(yuǎn)數(shù)百里去拜他為師,一定要得到才肯停止。

【解析】本題注意“一方之良”“一言之善”均為定語后置句,翻譯時注意語序。“重幣”“師”為動詞,翻譯為“攜帶重金”“拜……為師”。

二、文言文語句翻譯的第二條原則是“緊扣文本,言之有據(jù);教材為例,典例遷移”。

1.文言文語句翻譯“雅”的第一個字是“刪”,以教材為例,增“刪”得當(dāng)。

文言中有些虛詞,現(xiàn)代漢語中已沒有和它相當(dāng)?shù)脑~,或者沒有必要譯出,勉強(qiáng)翻譯反而不順,對這樣的虛詞就可以刪去不譯。例如,句首的發(fā)語詞、句中的語助詞、在句中表順接的一些連詞,起補(bǔ)足音節(jié)或停頓的助詞等虛詞,均可略去不譯。

【教材示例】

①子曰:“亦各言其志也已矣!”(《論語》)

②師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。(《師說》)

③一些鋪敘繁筆,可凝縮刪減來敘述?!跋硖煜隆⒛依ㄋ暮?、包舉宇內(nèi)、并吞八荒”。可縮譯為:秦有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

2.文言文語句翻譯“雅”的第二個字是結(jié)合文言特定句式“調(diào)”,即調(diào)整語序。

近年來高考文言文翻譯十分重視古漢語特有句式及詞類活用等知識的考查,翻譯這些語言考查點(diǎn)時,都要按照現(xiàn)代漢語語法要求調(diào)整過來。

【教材示例】

①叫囂乎東西,隳突乎南北。(《捕蛇者說》)翻譯時可濃縮翻譯為“到處亂叫亂闖”。

②自縣為近畿大郡,近代未之有也。(《南史·何遠(yuǎn)傳》)可翻譯為“升任京城附近的大郡長官,近代從未有過這樣的事?!薄拔粗小保e語前置,翻譯時要按現(xiàn)代漢語的用法,依“未有之”的順序來譯。這是高考文言文題中出現(xiàn)頻率很高的一種倒裝句,還有一些其他的類型,復(fù)習(xí)時都要給予注意。

三、文言文語句翻譯的第三條原則是“緊扣文本,鉤前掛后;蒙猜詞義,規(guī)范得分點(diǎn)”。

要準(zhǔn)確翻譯文言語句,首先要將該語句還原到文本中,聯(lián)系前后的語句,以便準(zhǔn)確把握特定的語言環(huán)境,再猜一猜語句的大概內(nèi)容是什么。然后看看該語句中,命題者大概要考查哪幾個實(shí)詞(有沒有詞類活用)、虛詞(有何意義和用法)或句式(有沒有省略句、被動句、倒裝句等或文言固定格式句)。由生疏逐步到嫻熟,文言語句的翻譯就不再是攔路虎了。

1.猜實(shí)詞。

命題者一般在文言語句中選擇2~4個實(shí)詞(特別是詞類活用、通假字)來考查學(xué)生對文言實(shí)詞義的理解能力。如果正確翻譯這幾個文言實(shí)詞的含義,那么對整個文言語句內(nèi)容的把握也基本正確了,同時也拉開了考生的差距。

【真題示例】

(2015·新課標(biāo)卷Ⅱ)7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

①陛下興軍旅,百姓易咨怨,車駕游幸,深恐非宜。

【答案】皇上您發(fā)動軍隊(duì),百姓容易生出咨嗟怨怒,(皇上)車駕巡游,恐怕很不合適。

②不能肅清兇逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知復(fù)何言!

【答案】我不能夠肅清兇惡的叛逆,以至于讓王室到了這種地步,只能抱恨于黃泉,還能再說什么呢!

【解析】題中第(1)句中的“興”是發(fā)動之意;“咨怨”是怨恨、嘆氣之意;“游幸”即游賞;“非宜”就是不恰當(dāng),不適宜。第(2)句中的“兇逆”指兇惡的叛逆;“令”是“讓”的意思;“抱恨泉壤”即抱恨九泉;“何言”即(能再)說什么呢。

2.猜句式。

有些語句翻譯,也可能選2個實(shí)詞,1個文言句式(省略句、判斷句、賓語前置句、介詞結(jié)構(gòu)后置句、被動句)來考查學(xué)生對語句內(nèi)容的掌控能力。

【真題示例】

(2014·江蘇卷)8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。

(1)若乃名者,方為薄世笑罵,仆脆怯,尤不足當(dāng)也。

譯文:____________

【答案】至于老師的名稱,正被浮薄的世人所嘲笑謾罵,我懦弱膽怯,更是不足以承擔(dān)了。

【解析】本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。第(1)句翻譯的關(guān)鍵點(diǎn):①“若乃”,即“至于”,用在句子開頭,表示另提一事;②“為”,表被動,被;③當(dāng),承擔(dān)。

(2)亟謀于知道者而考諸古,師不乏矣。

譯文:____________

【答案】盡快跟精通學(xué)問之道的人商量并且到古代典籍中驗(yàn)證,老師就不缺乏了。

【解析】翻譯的關(guān)鍵點(diǎn):①亟,盡快;②謀于知道者,介賓短語后置;知道,精通學(xué)問之道,與現(xiàn)代漢語意義不同;③諸,兼詞。得分同上。

(作者單位:四川瀘州老窖天府中學(xué))

猜你喜歡
文言現(xiàn)代漢語示例
現(xiàn)代漢語位移終點(diǎn)標(biāo)記“往”
“楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語中的地位
2019年高考上海卷作文示例
常見單位符號大小寫混淆示例
摭談聞一多的文言詩
常見單位符號大小寫混淆示例
文言斷句判斷法
文言實(shí)詞50例
“全等三角形”錯解示例
文言實(shí)詞推斷法