秦文
(平頂山學(xué)院政法學(xué)院河南平頂山467000)
·史學(xué)研究·
何炳松歷史寫作方法論
秦文
(平頂山學(xué)院政法學(xué)院河南平頂山467000)
何炳松是中國近代史上著名的歷史學(xué)理論家。他的歷史寫作方法包括通史與正史并存,集體修史,歷史編撰考慮的諸多問題,歷史著述基本要求,編撰史學(xué)史、中國通史、文化史和歷史教科書方法等。他為新史學(xué)的傳播與構(gòu)建做出了相當(dāng)?shù)呢暙I,理應(yīng)在中國近代史學(xué)史上占一突出席位。
何炳松歷史寫作方法通史與正史并存集體修史
何炳松(1890-1946),字柏丞,浙江金華人。關(guān)于何炳松先生的生平和史學(xué)理論著述,請參看本刊2012年9月《何炳松的歷史哲學(xué)》一文,茲不贅述。
1925年月,何氏在《民鐸雜志》上發(fā)表《<史通>評論》他說:“夫吾國史病,病在不通?!保?](P106)而不通之根在于重人物,以致《二十四史》等同史料。紀事本末和通史諸體之可貴,在于輕人重事。針對當(dāng)時學(xué)術(shù)界部分人編通史以代正史的主張,何氏認為,正史為“史料之庫”,通史為“便覽之書”,如果徒求“便覽”之書而廢棄“史料之庫”,是為舍本逐末的做法,他從四個方面加以具體的論述:其一,“誠以為正史者乃守先待后之業(yè),所謂記注者是也。通史者乃鉤元提要之功,所謂撰述者是也。前者為史料,所以備后人之要刪,故唯恐其不富,后者為著作,所以備常人之瀏覽,故唯恐其不精。”所以它們應(yīng)“相須而成”,“不能相混”。其二,“夫良史之才,世稱難得”,所以我們應(yīng)該“謹守繩墨以待后人之論定”,否則的話,“萬一世無史才”,而史料全失,豈不“遂無史書夫?”其三,“著作必有所本,非可憑虛杜撰者也。故比次之功,實急于獨斷之學(xué)。若有史料,雖無著作無傷也。”其四,當(dāng)今之世,科學(xué)昌明,學(xué)術(shù)發(fā)達,學(xué)者興趣各異,“欲取資料,均將于正史中求之。予取予求,見仁見智,各能如其愿以償。至于通史之為物,鉤元提要,語焉不詳。以備瀏覽或有余,以資約取必不足。”[4](P4)他提倡西洋史的那種做法,“一方固努力于撰述之功”,“一方并努力于記注之業(yè)”,他們“對于國史材料之搜集,莫不聚精會神,唯力是視”。1930年,何氏在《通史新義》的自序里再次提到了上述理論。
唐劉知幾、明萬斯同及清章學(xué)誠等都曾論及過領(lǐng)局修史之諸多弊端,在何氏看來,我國自東漢領(lǐng)局修史以來,將近二千年的歷史,國史的修撰,從未終止過,“吾國修史之發(fā)達,史籍之豐富,實為世界之冠”,所以他說,“然吾國國史得以繼續(xù)罔替,以乞今茲,愈于西洋古代之幾無史籍可言者,不可謂非領(lǐng)局修史制度之功也?!辈⒄J為“廢止官修制度之主張”實乃“因噎而廢食”[4](P3)。他具體進行了細致的分析。在他看來,歷史研究“步驟甚繁”,“一事之微,動經(jīng)歲月”,而且“史之所貴者義也,所具者事也,所憑者文也”,而“義存乎識,事存乎學(xué),文存乎才”[4](P72)。由此可見,何氏主要從兩個方面論述了集體修史的主張,一方面,人的生命和精力都是有限的,而修史過程過于復(fù)雜,“耗時多也”;另一方面,修史對于“才”、“學(xué)”、“識”都有相當(dāng)?shù)囊?,而這些對于同一個人來說很難同時具備,即修史領(lǐng)域內(nèi)“少全才也”。正因為如此,何氏主張集體修史,在修史過程中分工合作,發(fā)揮各自的特長。
定主題的界限。何氏認為,“史事如環(huán),原無首尾”,而人的精力非常有限,因而他說:“研究如欲精深,主題必當(dāng)有限。夫人生白首,難窮一經(jīng)。況人事萬千,焉能盡究”[4](P54)??梢姡浅V匾暣_定研究的范圍,反對漫無目的或包羅萬象的研究。
定史事之期限。何氏認為,史事自何時始,至何時終,都不易確立。如秦始皇統(tǒng)一中國,其統(tǒng)一事業(yè)終點易求,肇端難定,再比如封建制度之興衰,“其始末均屬難定”。
定史事之去取。關(guān)于史事的去取,何氏認為,這實際—亡是衡量“史事價值問題”。他說:“所謂價值,當(dāng)然非某事為優(yōu),某事為劣,或某事有益,某事無功之意,實指某事在某篇中是否重要而不可缺?!彼e例說,如要論述秦始皇統(tǒng)一中國,則“凡有關(guān)統(tǒng)一成功之史跡,均應(yīng)詳述無異。如為篇幅所限,不能不加以去取,則當(dāng)視其與統(tǒng)一成功關(guān)系之深淺以為斷。深者取之,淺者去之?;蚩蔁o論深淺,并蓄兼收,稍別詳略以視輕重。深者詳之,淺者略之?!辈⒄J為,“詳略去取,初無標準。史識可貴,意在斯乎?”[4](P55)
定各部因果之關(guān)系。此說在《歷史研究法》論文中沒有提及,在對應(yīng)著作中何氏予以了補充。他認為,歷史與自然科學(xué)不同,“僅有因果關(guān)系而已”,歷史學(xué)家的職責(zé)不是探求規(guī)律,“史家所求者,因果關(guān)系而已”,故只要做到“篇中無孤立之事跡,各事有相互之關(guān)系”[4](P59)就可以了。
明陳跡之變化。何氏認為,為了闡明歷史的變化發(fā)展過程,在編比史事時,應(yīng)注意闡釋三個方面的內(nèi)容:第一為原狀,第二為活動,第三為活動所產(chǎn)生之新境。“三端既明,即稱良史。文才優(yōu)劣,可不問焉?!辈倪x材的角度加以論述,他說:“凡不足以表示原狀變動及變動之結(jié)果者,不宜采入史中……未嘗變動之原狀,曇花一現(xiàn)之行為,以及突入起來之奇事,均非良史之材,當(dāng)以割愛為尚。”[4](P60)
定史事之輕重。在何炳松看來,“史事自身,初無輕重”,關(guān)鍵是看它與要闡述的主題的關(guān)系,所以他反對“根據(jù)私人評論,以辭藻表其輕重”,認為只需“重者詳之,輕者略之,讀者自能得之言外”[4](P60)。
定烘托材料之多寡。何氏認為,這些材料可以“增加生氣”,使所述事跡“栩栩如生”,至于這種材料的多少,則“;初無一成標準,專視史家之才識如何”,關(guān)鍵是不能“奪重要事跡之篇幅”和“妨因果關(guān)系之?dāng)⑹觥保?](P61)。
何氏還談到編撰時所用的方法,即把上述幾個問題加以具體化,也就是相出實際的辦法來。
分成段落以類相從。何炳松認為,“全篇須具一貫精神”,“欲求一貫,則凡相同事跡,均當(dāng)以類相從”,即把要編比的史事分為政治、經(jīng)濟、宗教、學(xué)術(shù)等五個大類,“大段可再分為小段,小段可再分為幾事”,組成條理,從而排比成章。并認為這是編比中“最難之事”,“最不易得心應(yīng)手之事”[4](P58)。
求各段之間的連鎖。何氏主張,在敘述史事時,應(yīng)注意過渡,上段所述之事,下段要稍提,即“窮原竟委”[4](P59),使想上下文產(chǎn)生密切聯(lián)系。他說:“事跡貴能互相聯(lián)絡(luò)?!辈⒄J為,“欲求聯(lián)絡(luò),則凡先后相生,均應(yīng)循序比次”,力求把它們“揉成一個整體的渾淪”[2](P257)。
注意特異的變化。在何氏看來,我們研究歷史,不但要明白“改造運動的結(jié)果”,更要明白“原狀”和“改造原狀的運動”[2](P258),亦即明白其演化的過程,防止歷史變?yōu)樗赖摹?/p>
表明事實的輕重。以往的歷史著作在表明史事的輕重時,“用許多不合理的形容詞來贊美或攻擊”,這是一種文學(xué)的手段,它不倫不類,不合科學(xué)態(tài)度,是一種“不負責(zé)任信口雌黃的辦法”[2](P258)。正因為如此,何氏反對“史論史評”,并主張它們不應(yīng)該在歷史著作中占絲毫地位,他說:“史重平敘,評議非宜?!保?](P1)在他看來,科學(xué)的方法應(yīng)該是對于重要的歷史事實加以詳敘,給予較多的篇幅;相反,對于不重要的歷史事實,則可以加以略敘。
烘托史料之運用。歷史文章要能夠“情摯氣昌”,烘托材料肯定少不了,但如果運用過多,就成了“畫蛇添足”。究竟要運用多少為佳,這要看著者的“識見”如何。
何氏關(guān)于歷史編撰時應(yīng)注意的問題的闡述,非常詳盡全面,且極具可操作性,在他之前并不多見。當(dāng)然,要寫出上乘的史學(xué)論著,則又關(guān)乎到史家們各自的才識如何了。
(一)文史要分別清楚。應(yīng)該說,何炳松還是比較重視文學(xué)的。他說:“若史家二不能文,則研究結(jié)果之發(fā)表,斷難完美。所謂‘言之無文,行而不遠'也。”[4](P62)還說:“大史著應(yīng)有充實完美之文章,固不待言。史文與常文同,最重全文結(jié)構(gòu)。洋洋灑灑,總期能融會貫通,所謂一氣呵成,一線到底之道也?!痹谒磥恚按蟮址灿兄T筆墨,均需具有文學(xué)良才。固非獨史著為然矣?!钡牵终J為,歷史與文學(xué)畢竟不同,“歷史著作,貴能如畫像然,全身畢現(xiàn)。史之宗旨,不在激動感情,而在使讀者了然于特異活動之真面?!碑?dāng)然,著作完成之后,如果文采優(yōu)美,“足使讀者神往”,那只是“偶然之結(jié)果,并非史著之正宗”??梢?,何氏認為,史著具有文采當(dāng)然好,但不能刻意去追求它,“史家所求者,本不在動情之事跡”,“史貴真確,不尚文詞”,由此,他也反對“視文采不明之良史為不值一顧之書”。
在何氏看來,史家應(yīng)該重視文學(xué),但他反對文史合一,把歷史視為文學(xué)之“別子”或“支流”,認為這導(dǎo)致了“史學(xué)之不能進步”。他說:“文章之士……或意在咫尺,而思隔山河。神思所運,舒卷自如。至于史家則不然矣。史之泉源,厥唯史料。史料既缺,史著遂窮……覃思之人,可為文士,而不必為史家?!保?](P63)可見,何氏認為,史著必須忠實于史料并受之約束,而文學(xué)作品中,作者可以大膽發(fā)揮自己的想象力,天馬行空。正因為如此,他反對文人作史,“未嘗習(xí)史法之人,即不應(yīng)負作史之責(zé)任”,如果以小說方法著作歷史,則“謬誤之見,千里毫厘”,并說:“至今尚一任文士隨意為之,寧非奇事。”[4](P63)最后,他主張史家可“先成專門之書,備專家參考之用。另著通俗之本,供常人瀏覽之資”,因“讀者不同其人,著作應(yīng)異其質(zhì)”。可見,他并不反對通俗之史書,但認為無論專門或通俗之史著,均應(yīng)以“真確”為標準,“若欲一書兩用,勢必兩敗俱傷”。
(二)著作要一線貫穿。何炳松認為,“著作特點,貴能貫通”,認為達到這個目的,必須運用“推理之能力”,對史料加以“詮釋功夫”,否則的話,則讀者“或如置身雜肆,應(yīng)接不遑?;蛉缥迳阅浚涿睢保?](P64),因而他主張史著之中,除史料大綱之外,應(yīng)并有“鉤元提要之功”。并說司馬光之《資治通鑒》之所以能成為我國史學(xué)之名著,即在于它能“一氣呵成,始終貫徹”。
(三)著作者要有反省的功夫。何氏說:“迨著作竣事之后,宜再束之高閣,期于相忘。然后再取而讀之,指瑕索疵,重加點竄,則欠缺難明之點,必能昭然在目。再三易稿,不厭其煩?;蚨嗍鲈斍?,或更加詮釋??偲诒灸┚邆洌魇玛P(guān)聯(lián)而后已。著作如此,庶幾近焉?!保?](P66)何氏這種嚴謹?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,值得我們大力提倡。
(四)敘事要恰如其分。在敘事的過程之中,何氏主張,“是非虛實,務(wù)使恰如其分”,“若輕率武斷,漫不經(jīng)心,豈特厚誣將來,亦且有慚良史”。并提供了一些具體的操作方法:若有兩人以上之暗合,則可直述其事;若眾說紛紜,則可有“或”“殆”示近真未定;若只有一個孤證,則引其人之言即可;若事出傳聞,則在敘事過程中,可用“相傳如何而如何”之語言。
(五)要盡量利用成文。何氏認為,“敘述史事,以能利用成文為上,蓋撮要轉(zhuǎn)述,決不能有原料之真,而割裂裁剪,尤難免有斷章之慮。”這一點從何氏的很多文章之中可以看出。
(六)關(guān)于注腳。章學(xué)誠說:“誠得自注以標所去取,則見聞之廣狹,功力之疏密,心術(shù)之誠偽,灼然可見于開卷之頃?!焙问仙钍苷率系挠绊懀f:“史家欲顯精能,莫若標明其來歷?!保?](P68)他認為注腳主要有這么一些功能:表明材料來源;保存了可用的書目;革除剽竊的惡習(xí);表示作者的人格。并把注腳大體分為三類:其一,“卷數(shù)頁數(shù)之注明”。主要是表明材料之所在,以便讀者檢索,這種注釋以明確為貴,有時還要附帶注明版本。其二,“成文之抄錄”。既包成文,亦明出處,但對原文應(yīng)“依樣照抄”,“絲毫不茍”,不應(yīng)“割裂裁剪”。其三,“考訂異同”之注釋。此種注釋實際上是“證據(jù)之討論”[4](P68),以見作者決斷之謹慎,通常是先敘諸家之說,并一一加以評價,然后闡述自己的觀點及理由,如司馬光的《資治通鑒考異》等。
1929年,何氏和郭斌佳合作翻譯了《西洋史學(xué)史》,在《譯者序》中,何氏說:“譯者竊不自量,嘗試致力于中國史學(xué)史之編輯,以期于吾國之新史學(xué)界稍有貢獻唯覺茲事體大,斷非獨立所能奏功,且此種研究為吾國學(xué)術(shù)之創(chuàng)舉,尤非先事介紹現(xiàn)在西洋新史學(xué)之名著不足以資借鑒。”[3](P231)由此看來,何炳松曾擬編中國史學(xué)史,但覺得很艱巨,非獨立所能完成,遂先介紹西方史學(xué)名著以資借鑒,故就有編譯《西方史學(xué)叢書》計劃。這個計劃的另一本書是英國史學(xué)家古奇(Cooch)的《十九世紀之史學(xué)與史家》。上述兩部西方史學(xué)著作,前者詳于西方上古與中古史學(xué)史,后者則主要敘述近世的西方史學(xué)史。對于這兩本書,何氏給予深意,“吾人得此二書,,則譯者計劃中之西洋史學(xué)叢書可謂規(guī)模粗具矣。豈非平生一大快事哉?”[3](P231)可見,何氏編譯這套叢書,即意在“史學(xué)史”之建立。故王玉璋說:“史學(xué)界聞人如何炳松先生即從事此項工作之首要人物,一方面力為倡導(dǎo),一方面從事于實際工作,貢獻學(xué)人者良多也?!保?](P176)看來此說并不為過。
早在1925年,何炳松就有撰著中國史學(xué)史的愿望,1928年冬,應(yīng)上海公學(xué)史學(xué)會的邀請,就中國史學(xué)演化做講演,并開始研究宋元學(xué)術(shù)思想,目的是為寫一部《中國史學(xué)史》做準備。他在《浙東學(xué)術(shù)溯源·自序》中寫道:“著者所以要研究這一段中國學(xué)術(shù)史,本有他的動機。當(dāng)民國十七年時,他很想立志去述一部《中國史學(xué)史》。當(dāng)時他想,研究中國史學(xué)史北宋以前的一段是比較簡單而容易,南宋以來的一段卻就茫然無頭緒了。因此他就先去研究南宋末年浙東諸家的學(xué)說,同時并亦研究程朱陸三家的學(xué)說?!保?](P31)對于如何建設(shè)“中國史學(xué)史”,在《浙東學(xué)派溯源》自序中,何氏說:“要研究中國史學(xué)史必須研究中國學(xué)術(shù)思想史,要研究中國學(xué)術(shù)思想史必須研究浙東學(xué)術(shù)史?!保?](P310)這一觀點雖然帶有何氏個人的成見,但仍有他的可取之處。
上世紀30年代初,商務(wù)印書館《中國文化叢書》的出版計劃中,列有何炳松著《中國史學(xué)史》,但由于“九一·八”事變和“一·二八”事變相繼爆發(fā),商務(wù)印書館被焚毀一空,國難深重,這本書始終未能出版,這對何氏來說,不能說不是一大憾事。
何氏之所以重視介紹西洋的史學(xué)原理,其落腳點在于改造中國史學(xué),更具體一點說,就是欲編撰一部新的中國通史。關(guān)于編制中國通史、中國文化史、和歷史教科書的要求與方法,限于篇幅,另作文闡述。
[1]劉寅生,房鑫亮.何炳松文集(一卷)[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[2]劉寅生,房鑫亮.何炳松文集(二卷)[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[3]劉寅生,房鑫亮.何炳松文集(三卷)[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[4]劉寅生,房鑫亮.何炳松文集(四卷)[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[5]劉寅生,房鑫亮.何炳松文集(五卷)[M].北京:商務(wù)印書館,1997.
[6]王玉璋.中國史學(xué)史概論[M].重慶:商務(wù)印書館,民國三十二年.
[7]鄭振鐸.何炳松紀念文集[M].上海:華東師大出版社,1990.
[8]何炳松.通史新義[M].上海:上海書店,1992.
[9]魏應(yīng)麒.中國史學(xué)史[M].重慶:商務(wù)印書館,民國三十三年.
[10]馬克思恩格斯選集[M].北京:人民出版社,1972.
[11]龐卓恒.唯物史觀與歷史科學(xué)[M].成都:成都電子科技大學(xué)出版社,1998.
[12]劉澤華編.近九十年史學(xué)理論要籍提要[M].北京:書目文獻出版社,1991.
[13]張廣智.西方史學(xué)史[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2000.
[14]劉昶.人心中的歷史[M].成都:四川人民出版社,1987.
[15]蔣俊.中國史學(xué)近代化進程[M].山東:齊魯書社,1995.
K062
A
1007-9106(2016)09-0113-04
秦文(1971—),平頂山學(xué)院政法學(xué)院副教授,研究方向為史學(xué)理論與史學(xué)史、中國傳統(tǒng)文化。