二十世紀三四十年代,有一部電影《麗人行》。為什么叫麗人行而不叫美人行?三十六計里面有一計謂“美人計”。為什么是美人計而不是麗人計?美和麗,宛若一對姐妹,長得很像,心思卻不一樣。
在古時候,羊一定是美麗吉祥如意的象征,而且越是肥越是大的羊,越是體現(xiàn)心想事成,所以“美”是“羊”和“大”的上下組合?;蛟S也可以遐想為唐朝女性以豐腴為美的緣由。在如今骨感美的時代,當女人可以被贊譽為美人的時候,她是不愿意和肥羊分享這個“美”宇的。只有離開肥羊的原意,“美”才會有新的意思?!懊馈遍L了兩只羊角,是否可以想象成小女人們最習慣地擺出來的一個姿勢?兩只玉手在頭頂上做出兩個“V”——美是張揚的,是關不住的,是不安分的,也是有回頭率的:“滿園春色關不住,一枝紅杏出墻來”,那就像極了美。
雖然比鄰著“美”,“麗”嫻靜得多。在繁體字里,麗寫作“麗”,和溫順的動物鹿有關,但是“麗”強調的是成雙成對,又強調要低調生活,上面的一橫,是有規(guī)有矩,不會越雷池一步,一枝紅杏出墻來的通常是美人而不是麗人。稱一個女人為麗人,肯定是贊美,是贊美她既好看又有氣質;稱一個女人為美人,有時候會帶有貶義或者其他特別的含義。人們習慣將職業(yè)女性稱作“白領麗人”而不是“白領美人”,就像人們習慣將情色女間諜稱作“美人計”而不是“麗人計”一樣。還有一層意思是,麗人是適宜的人,麗人更加接近于生活中的知性女人。
(馬尚龍/文,摘自《有些意思你從來不懂》)