国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《傲慢與偏見》與僵尸?

2016-04-25 21:35:14張?jiān)潞?/span>
三聯(lián)生活周刊 2016年17期
關(guān)鍵詞:羊角傲慢與偏見奧斯汀

張?jiān)潞?/p>

“混搭”文化以及它為什么流行。

2013年,當(dāng)簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》出版200周年的時(shí)候,英國眾多報(bào)紙花了很多篇幅來探討這本小說乃至奧斯汀本人。當(dāng)時(shí)《每日鏡報(bào)》有一篇文章寫得較為有血有肉,主要是探討為什么過了200年這部小說還在被一而再再而三地以各種形式改編或致敬,其中,就提到了今年2月在北美院線上映的《傲慢與偏見與僵尸》(Pride and Prejudice and Zombies)。

這部電影是根據(jù)塞斯·格拉漢姆-史密斯(Seth Grahame-Smith)的同名小說改編。值得一提的是,正是這個(gè)作者出版的這部小說,開創(chuàng)了英美文學(xué)領(lǐng)域“混搭小說”(mash-up novel)這一流派。2009年,這部小說出版以后,有書評人在評價(jià)它的時(shí)候用到了混搭(mash-up)這個(gè)詞。后來,漸漸的,隨著這部小說在美國書評風(fēng)向標(biāo)《紐約時(shí)報(bào)》的暢銷書排行榜盤踞了8個(gè)月后,同樣題材開始有越來越多人嘗試。于是,此類小說遂成一獨(dú)立體裁。同樣類型,還有本·H.溫特斯(Ben H. Winters)的《理智與情感與海怪》、路易莎·梅·奧爾科特(Louisa May Alcott)的《小婦人和狼人》(Little Women and Werewolves),以及同樣來自塞斯·格拉漢姆-史密斯的《吸血鬼獵人林肯總統(tǒng)》。這類題材的一個(gè)共同點(diǎn)是,將歐美經(jīng)典文學(xué)作品和現(xiàn)在英美劇領(lǐng)域流行的各種“怪物”相結(jié)合,從而滋生出一部全新的作品。

值得一提的是,雖然格拉漢姆的小說開創(chuàng)了這一體裁,但是同樣路數(shù)在歐美文化領(lǐng)域并不新鮮。早在2004年尼克·瑪瑪塔斯(Nick Mamatas)的小說《地下驚魂》(Move Under Ground)就已初見“混搭”雛形。小說將杰克·凱魯亞克和美國經(jīng)典恐怖小說作家H.P.洛夫克拉夫特(H.P.Lovecraft)作品中著名的元素融合,創(chuàng)造出新的小說。

“混搭小說”(mash-up novel)的一個(gè)前提就是必須有一個(gè)現(xiàn)存文本或著名意象,并以此進(jìn)行二度再創(chuàng)作。瑪喬麗·科赫(Marjorie Kehe)在發(fā)表于《基督教科學(xué)箴言報(bào)》(The Christian Science Monitor)的一篇文章闡釋,這種“混搭小說”,對原文的利用率一般在60%~85%左右。那么,此種將兩個(gè)風(fēng)馬牛不相及元素的重新融合創(chuàng)造,大眾是否接受呢?答案居然是肯定的。格拉漢姆-史密斯作品的暢銷說明了這一點(diǎn)。并且他的兩部作品,《傲慢與偏見與僵尸》以及《吸血鬼獵人林肯總統(tǒng)》都被改編成了電影,他本人也成功躋身編劇圈。而放大來看,不僅在電影和文學(xué)領(lǐng)域,于現(xiàn)實(shí)生活中的其他諸方面,人們似乎都對“混搭文化”情有獨(dú)鐘。

電影《傲慢與偏見與僵尸》劇照

混搭這個(gè)詞最早出現(xiàn)于歐美流行音樂圈。通常指把兩三首耳熟能詳?shù)默F(xiàn)存歌曲無限銜接在一塊兒,形成一個(gè)嶄新的作品。相信看過美劇《歡樂合唱團(tuán)》的人應(yīng)該都有印象,混搭這個(gè)詞在劇中多次出現(xiàn),而每次,經(jīng)由鮮嫩演員和預(yù)先鋪設(shè)好的故事情節(jié)演奏出的混搭,總是那么恰到好處地搔到人們流行音樂神經(jīng)的癢。因?yàn)樵?jīng)對它們旋律的熟識,所以,當(dāng)我們聽到《歡樂合唱團(tuán)》里的各種或老或新的混搭歌曲,才能那么被喚起精神,引起共鳴。

于美食界,“羊角甜甜圈”(cronut)可以說是混搭精神的一個(gè)典型代表。這種近兩年在紐約美食圈流行的新趨勢,是將“羊角面包”(croissant)和“甜甜圈”(doughnut)組合成的一種外形像羊角面包吃起來卻像甜甜圈的新興甜品。吃起來既有美國人鐘愛的甜甜圈味道,又有讓人愛死的羊角面包的層次性、褶皺空隙口感。之前的培根巧克力也是這樣一種神奇所在。將炸得脆脆的培根裹上濃郁的巧克力醬,咸培根的熱度直接將甜巧克力醬融合,形成一種甜咸交錯(cuò)的奇特味道。大家都知道老外吃培根和東方不太一樣,是一定要那種肥瘦相間并炸得脆脆的。這幾乎是美國一大文化。而對巧克力醬的熱愛又是一種公理,于是此兩者結(jié)合,不得不說在劍走偏鋒間得出一種嶄新的口感。

美劇《破產(chǎn)姐妹》有一集就諷刺了這種人們盲目追求混搭的心理。Max和Caroline在試圖買羊角甜甜圈而屢受挫折之后,自己發(fā)明出一種薯?xiàng)l蘸糖霜的新點(diǎn)心,居然也引起人們爭相購買。她們在津津樂道數(shù)錢的同時(shí)仍然不明白為什么大眾有時(shí)這么好操縱。

混搭文化的一個(gè)重要特點(diǎn),就是將兩種看似極不協(xié)調(diào)的東西融合在一起,從而“撞”出一種新的或意想不到的效果。在時(shí)尚界,這種例子似乎更容易成功,因?yàn)闀r(shí)尚本身似乎就是不需太多“道理”的。蕾絲搭皮衣、牛仔加雪紡、絲質(zhì)裙配運(yùn)動鞋……現(xiàn)在連中國的刺繡Gucci都拿來混搭了。

人類文化在長遠(yuǎn)發(fā)展史上,必將經(jīng)歷很多美學(xué)疲勞。這時(shí)就需要足夠驚悚的混搭,來刺激出一種新的美學(xué)體驗(yàn)??墒?,混搭也并不意味著一種絕對胡來就可以稱之為“藝術(shù)”。比如今年上映的這部《傲慢與偏見與僵尸》,我能理解這部作品作為小說為什么會暢銷——這個(gè)書名本身就會引起足夠好奇,任何簡·奧斯汀迷或僵尸迷,看到此種標(biāo)題,都會愿意嘗試買一本看看。但是,作為一部電影,這個(gè)故事就顯得不夠深度起來。電影需要某種更深層次的東西置入其中,震撼觀眾。于是,《傲慢與偏見與僵尸》,當(dāng)它作為文本,或許還能用語言的密度和恰到好處的奧斯汀原文引用來達(dá)到一種“小聰明”??墒亲鳛槿テ渲?jié)、只保留主干的電影敘事方式,看完后卻讓人不明所以,一頭霧水。不明白為什么要將一個(gè)大家都知道的故事添了莫名其妙的僵尸元素重新訴說一遍。一個(gè)19世紀(jì)簡·奧斯汀就已經(jīng)訴說明白的道理,《傲慢與偏見與僵尸》卻進(jìn)行了一場并不高明也沒有新意的重新敘述。縱使嶄露頭角的英國女演員莉莉·詹姆斯演技不俗,英國班底也讓整部電影的英式內(nèi)涵不減,可它還是淪為一部并不成功的混搭雜交片。作為一部通俗小說,這種淺顯是可以容忍的。但是當(dāng)其改編成電影,這種缺乏深度的作品卻是任何優(yōu)秀演技、優(yōu)良道具以及充滿美感的鏡頭語言都難以彌補(bǔ)的。

影片的唯一可取之處也許就在于英倫味夠純正。劇中主演均為英國人,于是發(fā)音就很讓人激賞。伊麗莎白和達(dá)西先生打斗的那一場戲,裁信刀、壁爐鉗等各種英式道具呼之欲出、隨意拋擲,倒也顯示了道具部門對于19世紀(jì)英國古董知識的扎實(shí)。

另一稍稍有亮點(diǎn)之處是這部電影加入了女權(quán)主義的現(xiàn)代意義——最后不是男主角拯救女主角,關(guān)鍵時(shí)刻是伊麗莎白拯救達(dá)西先生于僵尸的圍攻。電影中為數(shù)不多的能讓人忍俊不禁之處是幾個(gè)致敬的橋段。但是,如果沒有看過之前BBC原版的所有演員沒有化妝均為素顏的《傲慢與偏見》版電影,或許對中國觀眾來說也很難引起共鳴。其中有一個(gè)最著名的捧紅科林·費(fèi)爾斯(Colin Firth)的場景,就是他穿著白色襯衣跳入池塘中游泳那一段。這個(gè)場景在歐洲文學(xué)女青年中垂涎率極高,英國很多讀書俱樂部中的女生們談起,都是那種流口水似的傾慕??屏帧べM(fèi)爾斯也因此成為至今英國人心中最完美的“達(dá)西先生”,后世很難超越。

然而,正如鉆研簡·奧斯汀創(chuàng)作及生平的英國傳記作家克萊爾·哈門(Claire Harman)在其作品《簡·奧斯汀的名氣》(Janes Fame.How Jane Austen Conquered the World)中所說,正是由于現(xiàn)在我們能讀到的奧斯汀的東西太少了——對于真正的書迷來說,她一生僅出版的六本著作人們已經(jīng)讀得爛透——于是,任何和奧斯汀或其作品有關(guān)的改編,人們都是樂于去嘗試看看的。這,或許也是《傲慢與偏見與僵尸》這本書被改編成電影的一個(gè)最主要原因吧。

如今,世界上知名的出版社,也啟動了一項(xiàng)邀請世界知名作家重新把奧斯汀的原作置于現(xiàn)代背景并進(jìn)行重寫一個(gè)故事。然而,據(jù)目前已經(jīng)出版的《愛瑪》現(xiàn)代版的亞馬遜上的評論來看,此項(xiàng)計(jì)劃是不甚成功的。奧斯汀的語言極難被超越,而很多特定語言和場景,也只有在她那個(gè)時(shí)代的那種背景,方才顯其意義。

也有人說,混搭文化是一種懶惰。因?yàn)槿藗儜械迷瓌?chuàng)新東西,所以就將兩種現(xiàn)成的東西拼接到一塊。然而,縱觀種種,為什么混搭文化在各個(gè)領(lǐng)域總是占有一席之地?原因或許還在于人類的貪欲以及喜歡新鮮感。魚和熊掌都喜歡,于是,不斷探索一種魚和熊掌都能同時(shí)得到的方法,也最終在大眾文化領(lǐng)域,屢試不爽吧。

猜你喜歡
羊角傲慢與偏見奧斯汀
節(jié)選自簡·奧斯汀的Pride and Prejudice
我愛家鄉(xiāng)的羊角脆
騎行荷蘭羊角村
中國自行車(2018年3期)2018-04-18 07:16:54
兩百年后,依然奧斯汀
簡·奧斯汀,為什么兩百年后我們依然愛她
可憐又可悲的女人
文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:28:22
《傲慢與偏見》漢譯文片斷對比評析
“荷蘭威尼斯”羊角村:這里歲月靜好
羌山開遍羊角花
民族音樂(2016年2期)2016-07-05 11:36:25
奧斯汀小說中的多角戀與反諷
那坡县| 义乌市| 修文县| 河池市| 浙江省| 芮城县| 巴塘县| 彰武县| 广州市| 大姚县| 玉屏| 漯河市| 珠海市| 益阳市| 嵩明县| 兴海县| 德钦县| 株洲市| 公主岭市| 开封市| 舒兰市| 榆中县| 南部县| 金门县| 台州市| 阜平县| 荆门市| 平罗县| 红河县| 东城区| 平乐县| 通州区| 沁阳市| 麦盖提县| 阳新县| 西乌珠穆沁旗| 措勤县| 屏东县| 庄浪县| 民勤县| 砚山县|