月庵
臺(tái)風(fēng)天亂翻書,翻漫畫《少爺?shù)臅r(shí)代》《悶悶不樂的漱石》,然后,一路追索下去……預(yù)想的文章一個(gè)字沒寫,倒發(fā)現(xiàn)1984年版1000日元舊鈔跟2004年版的5000日元新鈔的一段因緣。
19世紀(jì)七八十年代,樋口則義兼職做房地產(chǎn)買賣,搞到入不敷出,被高利貸壓得喘不過氣來。幸好上司夏目直克人不錯(cuò),經(jīng)常借錢給他,讓他渡過難關(guān)。錢借多了,無話不談,竟有了結(jié)親的想法。這個(gè)想法,據(jù)夏目家說,是大兒子夏目大助娶樋口家大女兒夏子;樋口家的說法,則是大女兒夏子嫁夏目家大兒子大助或小兒子金之助。
當(dāng)然,最后這婚沒結(jié)成,要不,5000日元新鈔就是1000日元舊鈔的大嫂或老婆了。
夏目漱石本名夏目金之助,樋口夏子寫小說時(shí)用的筆名叫“一葉”。1984年版1000日元舊鈔上的肖像是夏目漱石,2004年版5000日元新鈔上的肖像是樋口一葉。