兌文強(qiáng)
[中圖分類號(hào)]:H1 ?[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2015)-02--01
我們只要讀當(dāng)下的一些報(bào)紙期刊和雜志評論,總是能讀到一些不怎么“通”的詞語和表達(dá),如,“排隊(duì)心理學(xué)”、“性格注入”、“智性英語”、“聰明的圖書館”等,很顯然,這都是一些西語式的表達(dá)。當(dāng)前中國當(dāng)代文學(xué)評論中充斥著大量的西方理論的概念和表達(dá),相反,中國傳統(tǒng)文學(xué)和藝術(shù)的理論概念和范疇,諸如“神韻”、“骨法”、“格調(diào)”等很少能看到。語言自古以來就引起中西思想家哲學(xué)家的關(guān)注和思考,尤其到二十世紀(jì),哲學(xué)家對語言的深入思想更是帶來了西方哲學(xué)的語言學(xué)轉(zhuǎn)向,在此過程中,尤以索緒爾、維特根斯坦、海德格爾以及喬姆斯基的貢獻(xiàn)最大。索緒爾認(rèn)為,語言是一個(gè)系統(tǒng),在這個(gè)系統(tǒng)中,各成分完全由它們在系統(tǒng)中的相互關(guān)系界定;這個(gè)系統(tǒng)有不同層次,每一層次上的一些成分通過結(jié)合形成更高的層次,而且,一個(gè)層次上的各個(gè)成分與其他層次上的各種成分形成對照,每個(gè)層次的結(jié)構(gòu)原理都是相同的。既然語言和思想,語言和文化有如此重要的關(guān)系,語言這么重要,那么,反過來再看這些受西語思維和表達(dá)習(xí)慣的漢語,我們就需要認(rèn)真對待這個(gè)問題。為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的問題?
首先,總的來說,那就是自近代以來對西方文化的肯定和推崇以及對中國文化的質(zhì)疑甚至是否定。自十九世紀(jì)以來,隨著西方思想、西方文化的漸漸傳入,不同的思想家、學(xué)者都對中西文化做過比較分析,但在不同的階段,不同的歷史時(shí)期,由于時(shí)代背景的不同,由于人們切入點(diǎn)、關(guān)注點(diǎn)和側(cè)重點(diǎn)的不同,人們對這個(gè)問題的思考和回答也是不同的。自1840年鴉片戰(zhàn)爭開始,任何肯定和堅(jiān)持傳統(tǒng)文化的想法和做法都是蒼白無力的,都是沒有說服力的,也一般是是不被人們接受的。在這種背景下,人們紛紛不滿和質(zhì)疑中國古代思想文化。到“五四”時(shí),面對近百年的壓迫和欺辱,國人雖不停的反抗斗爭卻從未真正地取得勝利,加上傳統(tǒng)文化本身的一些缺陷和不足,“五四”時(shí)思想家基本上對傳統(tǒng)思想傳統(tǒng)文學(xué)持有否定的態(tài)度,對西方思想和理論則是肯定和接受。這時(shí)的思想家學(xué)者對西方思想、西方文學(xué)沒有全面系統(tǒng)的理解和認(rèn)識(shí),更很少有人能對中西文化做整體性的比較和分析,人們盡管從情感上對傳統(tǒng)思想有根本的認(rèn)同和歸屬,但理智上很大程度對傳統(tǒng)思想?yún)s是基本否定的。到了上個(gè)世紀(jì)80年代,多年的封閉,一朝開放,西方各類書籍,西方各類思想如潮水般涌入中國。自80年代以來,中國翻譯了大量的西方各類典籍,引入了很多的西方思想理論,但這里一開始便需要深入反思卻沒有得到反思的問題是為什么是西方理論?為什么要援引西方理論?援引西方文藝?yán)碚摰呐u家可能會(huì)認(rèn)為,西方文論有西方哲學(xué)的背景,深刻且是系統(tǒng)的說理,而中國古代文論卻顯得簡淺零碎,不成系統(tǒng)。文學(xué)評論是一種理論工作,故引入西方文論似乎是自然而然的事。再從時(shí)代背景來說,中國古代文論和當(dāng)代文學(xué)有時(shí)代背景的不同,而二十世紀(jì)的西方文論和當(dāng)代中國文學(xué)有共同的時(shí)代背景,就像自上個(gè)世紀(jì)九十年代初中國實(shí)行市場經(jīng)濟(jì)體制后,迅速地學(xué)習(xí)和接受西方的企業(yè)管理、金融財(cái)政等相關(guān)理論那樣順理成章一樣,當(dāng)下中國文學(xué)的時(shí)代背景似乎也決定了批評家應(yīng)該援引西方文論而不是中國古代文論。如此似乎引入西方文論便成為必需和必然,真的是這樣嗎?受西方哲學(xué)的影響,西方文論深刻而系統(tǒng),但就如同二十世紀(jì)西方哲學(xué)家普遍激烈地批判西方哲學(xué)的所謂“理性”、“深刻”一樣,對深受西方哲學(xué)影響的西方文論,人們完全也可以同樣質(zhì)疑;另一種認(rèn)為中國古代文論和當(dāng)代文學(xué)有完全不同時(shí)代背景繼而對中國古代文論的否定和質(zhì)疑也是不能成立的。和古代封建社會(huì)相比,中國今天是有了巨大的發(fā)展變化,但深層的思想文化傳統(tǒng)還是存在的。如果說中國古代的一些文藝批評和當(dāng)代文學(xué)藝術(shù)有時(shí)代背景的差別,那西方理論不也存在一個(gè)政治、經(jīng)濟(jì)、地理以及文化背景等諸多方面的不同嗎?而從理論規(guī)范導(dǎo)向的意義上講,難道中國古代的文藝?yán)碚?,中國古人對美的理解和認(rèn)識(shí)不可以對當(dāng)前的中國人有同樣甚至更大啟示和教益嗎?真的如很多所謂的學(xué)者指出的那樣,我們和傳統(tǒng)存在一個(gè)斷裂? 就中國當(dāng)代文學(xué)評論來說,自二十世紀(jì)八十年代后期以來,評論家紛紛引入現(xiàn)代西方文論批評中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué),卻很少反思西方現(xiàn)代文論出現(xiàn)的時(shí)代背景和思想文化背景,中西整個(gè)思想文化的差異。當(dāng)下西方解構(gòu)主義和各種后現(xiàn)代主義在中國大行其道,但為一些作家評論家以解構(gòu)主義和各種各樣的后現(xiàn)代理論所質(zhì)疑和否定掉的,未必是古人的思想認(rèn)識(shí),很大程度上,如一些評論家指出的,當(dāng)前中國出現(xiàn)的所謂“解構(gòu)”,更多的只是一些低俗、庸俗甚至惡俗思想的表現(xiàn),一種精神空虛的反映。
其次,電子技術(shù)和信息技術(shù)的迅速發(fā)展給漢語言的發(fā)展也帶來了消極影響。當(dāng)前的出現(xiàn)的很多網(wǎng)絡(luò)用語和表達(dá),如神馬都是浮云?腫么了?“今天呢,聽了樓上的發(fā)言,偶感到實(shí)在是激動(dòng)地內(nèi)牛滿面,偶實(shí)在是灰?;页O★垖Ψ降幕?201314思密達(dá)?!焙苊黠@,這些詞語和表達(dá)都是不合漢語言自身的表達(dá)習(xí)慣的。
最后,多元文化的發(fā)展對漢語言文化的傳承也有一定的影響。當(dāng)前我們處在一個(gè)多元文化并存和共同發(fā)展的時(shí)代,接受一種語言,一種文化似乎更多的是一個(gè)個(gè)人的選擇,至少在這個(gè)時(shí)代,我們不會(huì)再認(rèn)為那些接受西方文化的人是崇洋媚外,思想文化從來都是靠其自身的魅力吸引人,影響人,這里沒有是非價(jià)值的判斷,這里只是指出一個(gè)事實(shí),當(dāng)前是有很多人接受西方或亞洲其他國家的文化而不是中國文化,而這也是漢語言文化出現(xiàn)問題的一個(gè)原因。