王川
漫長的冬天,萬物蟄伏,大地一片肅殺沉寂。我蟄居在一座北方的城市,好像一直在期盼著一次蘇醒,就像在霧霾中的一株小草渴望破土而出,稚嫩的葉尖上凝結(jié)出第一滴露珠。
好像就是為了這樣的蘇醒,我在一個細(xì)雪飄飛的下午打開了約翰·巴勒斯的書。一株白色的延齡草立即在眼前跳蕩,它纖細(xì)而嫵媚,在冷暖交織的微風(fēng)中翩翩起舞,盡情地舒展著柔軟的腰身……在巴勒斯的描述下,似乎我的春天也已經(jīng)提前醒來。
一
書中有一幅約翰·巴勒斯晚年的黑白照片。他從容安詳?shù)芈皆趨擦珠g的小路上。我猜想這是春末夏初的一個早晨,一個接近正午的時刻,陽光燦爛的原野正展示著它的寧靜與絢爛,燠熱尚未在土地上全面鋪開,清新、沁涼的空氣迎面拂來,還有鳥語和花香,這些,足以讓年邁的巴勒斯再次愉快地走進野外。
巴勒斯對眼前的世界熟悉得不能再熟悉了:泥土的氣息,這里的一草一木,每一種鳥的鳴囀,它們的眼神……大自然的魅力在每一道光影、每一種聲音里仿佛都是神諭。
巴勒斯步履穩(wěn)健。他是這里當(dāng)仁不讓的主人。只是他從不干預(yù)這里的寧靜或喧鬧,因為,這里也是鳥類的天堂,有它們自由往來的森林與天空。
傾聽和觀察鳥類的聲音和活動,是巴勒斯的每日功課。腳下松軟的泥土里長滿了蔥郁茂盛的野草,每一條小徑都由他親自踩出。當(dāng)攝影師在他身體的右側(cè)稍高一點的位置舉起攝影機時,忽然間,從左側(cè)蓊郁茂密的叢林中傳來幾聲清脆明亮的鳥鳴,他立即放緩了腳步,生怕腳下的窸窣之音驚擾了隱蔽在樹葉背后的歡唱。他舉起手中的草帽,仰頭靜聽,似乎在仔細(xì)分辨這是哪只他熟悉的朋友在向他呼喚。他左手半擎的草帽仿佛在遮擋強烈的陽光,又仿佛在與枝杈間蹦跳的鳥雀親切地打著招呼。陽光潑灑在他的周圍,樹葉和草尖閃爍著異常明亮的光輝;陽光同樣照耀在他的銀發(fā)和長長的胡須上,使他顯示出與大自然一樣的慈愛。深色的西裝,潔白的襯衣領(lǐng)口,表明他一直是這片土地養(yǎng)育的紳士。這位腰桿筆挺、精神矍鑠的老者一直是大自然最親密的伙伴、最忠實的膜拜與守護者。他能叫出每一種鳥和每一種植物的名字,精確而傳神地描摹它們的聲音與形態(tài),不止是把它們當(dāng)作與人類一樣有靈的物種加以理解、寬容、平等看待,他更能將它們之間最深邃的生命鏈接看得透徹明了、色彩繽紛。
二
1871年,巴勒斯發(fā)表了他的自然散文集《延齡草》(中譯《醒來的森林》),當(dāng)時的《大西洋月刊》主編W·D·豪威爾斯說:“這是一部由一個熟悉并熱愛鳥的人寫就的關(guān)于鳥類的書——它不是一本干巴巴的鳥類目類,而是在我們面前展現(xiàn)出一幅幅生動的鳥的畫面。林中暮色和清新寧靜的氛圍使得這本書的讀者無法自拔,翻閱著它,有一種夏日度假的感覺?!币蝗绨屠账乖?jīng)宣揚的那樣,他要給讀者“一些新鮮的自然史片段”,他企盼讀者通過閱讀,激發(fā)出一種欲望,那就是“在原野里、樹林里以及潺潺的溪流邊呆上一天”,而不是只從書中得到些許一知半解的知識。1912年4月的一天,在紐約自然歷史博物館,七十五歲的巴勒斯面對著六百多名來自不同國家的孩子,說出了一句令人吃驚的話:博物館的標(biāo)本展品都是贗品,因為“一只被打死并被做成標(biāo)本的鳥,已經(jīng)不再是一只鳥了”。他告訴每一個孩子,不要在博物館里尋找自然,而是要到公園和海灘,去看麻雀在頭頂盤飛,聽海鷗在遠(yuǎn)處鳴叫,悄悄跟隨松鼠的身影到它們橡樹的巢穴中看看里面有些什么……“只有你能伸手摸得到的自然才是真正的自然”。那一刻,他要把自然賜予的福祉傳遞給年幼的心靈,也許,他回憶起了紐約卡茨基爾山區(qū)自家的那片農(nóng)場,那片長著野草莓、回蕩著四季鳥鳴的原野,回憶起了哈德遜西岸的“河畔小屋”,以及距離不遠(yuǎn)的“山間石屋”,那些地方有他的鋤頭和筆。他不想做一名知識豐富的博物學(xué)家,而是要做一個觀察者和實踐家,一個來自自然、回歸自然的人,一個在大自然中“深情地沉湎”的人。的確,他在大自然的懷抱里沉湎了一生。漫長的八十四個春秋,多么令人羨慕的幸福啊!
大自然造就了這位“鳥之王國中的約翰”、“美國鄉(xiāng)村的圣人”、“走向大自然的向?qū)А?。雖然在寫作《延齡草》時,巴勒斯正在華盛頓的一座金庫里做保管員,但他在一張面對著鐵墻的桌子前始終不渝地尋求著靈魂的慰藉,在孤寂的歲月里,用筆書寫著持久的思念,不斷溫習(xí)著年輕時代與鳥兒為伴的情景。他的心穿透了那堵鐵墻,沉浸在與鳥兒嬉戲的歡快回憶中。1873年,他決意離開那個枯燥的工作,回到家鄉(xiāng),在哈德遜河的西岸,距離紐約城大概有八十英里的地方購置了一個九英畝的果園農(nóng)場。河谷地帶總有著寧靜的審美視野,他親自設(shè)計并建造了一座可以俯瞰哈德孫河、眺望遠(yuǎn)處青山的石屋,命名為“河畔小屋”,他最滿意那座石屋的大窗戶,因為他有一雙不停觀望的雙眸;他還為自己種下了可愛的葡萄,并宣稱:“葡萄園的蔓藤纏繞著我、挽留著我。它那滿架的果實要比金庫中的美鈔更令我滿足。”1875年,他又在距河畔小屋兩英里處的山間蓋了一所簡易的小屋,稱為“山間石屋”,從這里進入森林只有一英里半的路程。巴勒斯一生的后四十八年幾乎都是在這兩處貼近自然的鄉(xiāng)間度過的。他過著農(nóng)夫與作家的雙重生活:辛勤地照看他的果園,寧靜地觀察野生動植物和季節(jié)的變化,然后退回到小木屋里記下他的見聞和思想……
我注意到,很多作家的印象中,巴勒斯首先是個“農(nóng)夫”,但卻是一個令人敬仰的偉大農(nóng)夫。惠特曼在談到他時就說過,農(nóng)夫是他成功的真諦,那使他掌握了順其自然、從不刻意追求的藝術(shù)。英國作家愛德華·卡彭特描述他:“外表粗獷含蓄,像個農(nóng)夫,如同森林中裸露的老樹根,久經(jīng)風(fēng)霜?!薄耙粋€帶著雙筒望遠(yuǎn)鏡的詩人,一個更為友善的梭羅。裝束像農(nóng)民,言吐像學(xué)者,一位熟讀了自然之書的人?!?/p>
真實,是巴勒斯真實記錄和描繪自然的一個基礎(chǔ),當(dāng)他1863年邂逅惠特曼,并被這位大師鼓勵進行自然文學(xué)的寫作時,似乎美國自然文學(xué)的盛宴就開始了。這位“美國自然文學(xué)之父”完全按照自然文學(xué)的寫作原則進行創(chuàng)作,用科學(xué)的方法對大自然進行精細(xì)的觀察,這既要求資料的確鑿性,更要有飽含詩意的文筆。于是,在真實的基礎(chǔ)上,巴勒斯“添加一種足夠使其升華和強化的品質(zhì)”,那是僅屬于他自己的“風(fēng)味”。他把自己的寫作比喻為蜜蜂釀蜜,人們在品嘗蜂蜜中包含的各色花香時,還能品味出根本不存在于那些花香中的氣息。多么神秘且玄妙!他說,蜜蜂是真正的詩人,是真正的藝術(shù)家。巴勒斯不僅是能品出那神秘氣息的人,他自己就是一只能提取自然精神之神髓,把它釀造為美妙作品的“蜜蜂”。他的獨特品質(zhì)影響了一代一代美國人,西奧多·羅斯福總統(tǒng)讀著他的書長大,他對巴勒斯評價道:“他幫助人們把對自然研究當(dāng)作一種時尚的追求,確立了自然文學(xué)的寫作標(biāo)準(zhǔn)?!边@是巴勒斯留給我們的一筆遺產(chǎn),他承先啟后,在繼承了愛默生、梭羅的衣缽之后,為自然散文確定了一個新的標(biāo)準(zhǔn),又把這一優(yōu)秀的傳統(tǒng)交付給了后來者,于是,約翰·巴勒斯、約翰·繆爾、瑪麗·奧斯汀、蕾切爾·卡遜、奧爾多·利奧波德等一大批以描寫自然著稱的詩人作家相繼出現(xiàn)。直至二十世紀(jì)下半葉,美國文壇上正式形成了一種新的文學(xué)流派——美國自然文學(xué)。
1896年,在《延齡草》修正版序中,巴勒斯坦言:“解釋自然并非是改良自然,而是要挖掘她的精華、與她進行情感的溝通、吸收她并用精神的色彩再現(xiàn)她。”巴勒斯要說的話是:當(dāng)人類有了一顆自省而充滿慈悲的心靈后,他就不會對自然施暴。
我很驚異于在美國這個世界上最發(fā)達(dá)的國家,會如此早地出現(xiàn)一個以描寫自然、保護自然為宗旨和使命的自然主義文學(xué)流派。其實,早在十七世紀(jì)初,當(dāng)北美洲這片神奇的土地展現(xiàn)在第一批歐洲移民的面前時,自然主義文學(xué)的基因就已經(jīng)被植入到他們的謳歌里了,荒涼、壯闊、深邃、豐饒的土地,美麗的景色被各式各樣的文字記錄下來,雖然移民也伴隨著掠奪與破壞。然而,一個珍視大自然的文學(xué)傳統(tǒng)也開始創(chuàng)立。
當(dāng)前世界各國都為溫室氣體排放、全球變暖、環(huán)境惡化而撓頭,人類已經(jīng)意識到,我們面前的自然之美已經(jīng)有了一個與之相對的極具破壞力的對手,她早已變得脆弱不堪、疲于應(yīng)對,稍不小心就會消失殆盡。也正因為此,當(dāng)我們再次閱讀巴勒斯等人的著作時,才隱隱約約覺得,他們都是環(huán)保主義的先知先覺者,他們的目光穿越了時空,在痛苦地注視著現(xiàn)在的人類,那種目光多么復(fù)雜,甚至包含著責(zé)備與批判,盡管他們所處的時代離我們并不遠(yuǎn),卻恰恰說明我們破壞的進程是多么的神速。
弗洛姆指出,人類走出伊甸園,是理性的開端,但它帶來的后果是,“人與自然之間那種和諧一致被破壞掉了”。作為人類的一員以及自然界的一個個體,約翰·巴勒斯完全符合美國自然歷史博物館的館長克萊德·費什對他的評價:“對于引導(dǎo)我們睜開眼睛看大自然的美麗,約翰·巴勒斯做的比任何人都多?!?/p>
三
在老鐵杉林中散步——我不知道那張照片是否拍于這個被他描繪得頗有幾分神秘的地方,但鐵杉林無疑也屬于巴勒斯的年輕時代,因為他回憶在此盤桓、散步的時候不會超過三十四歲。三十四歲這年,他就出版了《醒來的森林》。
鐵杉林的夏天是喧鬧而充滿活力的,因為這里容納了四十多種鳥類,每一種都具備不同的色彩、聲音、習(xí)性。大自然熱愛這這片林子,給了它肥沃的土地和無可取代的茂盛,讓巴勒斯感受到了“植物王國的強盛,并對身邊悄然發(fā)生著的深奧而神秘的生命進程表示敬畏”。這里是沒有動物的敵人——帶著斧頭與鐵鏟的人類造訪的僻靜地帶,卻有著浣熊、狐貍和松鼠的蹤跡。農(nóng)夫、婦女、孩子們不會破壞這里的任何草木。這里有牛群隱沒,有等待被采摘的草莓,還有年輕人垂釣鱘魚的緩緩流淌的小溪。紅眼綠鵑經(jīng)久不息、略帶顫音的啼唱吸引著巴勒斯,幾乎在任何地方,它的歡快的情感都令巴勒斯充滿愉悅,就像多數(shù)鳥兒的歌聲對于人類的意義那樣,巴勒斯認(rèn)為“那是我們得到快樂的源泉”。既不悲涼感傷、又不過分悅耳的鳴唱,給了一片森林歡愉、樂觀的生命基調(diào)。面對品類如此眾多的鳥,巴勒斯毫不含糊地表達(dá)他的判斷:“刺歌雀的歌聲表達(dá)了歡樂,麻雀的歌聲象征著忠誠,藍(lán)鴝的歌聲意味著愛情,灰貓嘲鶇的鳴叫表示著驕傲,白眼翔實雀的啁唧顯露出羞澀,隱居鶇的吟唱體現(xiàn)出精神的寧靜,而紅色知更鳥的叫聲則含有某種軍人的莊重?!比绻皇桥c歲月一起沉醉到這片鐵杉林中,誰能有這般細(xì)膩的體味與深邃的描繪?更為神奇的是,巴勒斯在這些歌聲之中體會到了一種超凡的境界:當(dāng)夜晚降臨,在月光照耀下的寂靜的山野,一只隱居鶇的夜曲讓他忽然感到“城市的華麗與人類文明的自負(fù)都顯得廉價而微不足道”。的確,在自然之中,我們時常會有這樣的感受,我們與自然天然的聯(lián)系似乎已經(jīng)沉入到生命的底部沉沉睡去,需要一聲鳥叫、需要一縷清新的空氣慢慢喚醒。也許我們是想擺脫叢林和野地里的孤絕才相互擠在一起,在某個固定的地方建立了所謂的文明,但文明并沒有消除精神的孤立與孤獨。城市的版圖在不斷擴展,我們的腳下卻不再有千山萬水,只能在城市的邊緣看到一星半點殘存的自然遺跡——這是多么巨大的悲涼啊。我的眼睛反反復(fù)復(fù)地讀著巴勒斯的這些文字,心慢慢地沉浸到一種遙遠(yuǎn)的寂靜之中:“在老巴克皮林的沼澤地中一處孤寂寧靜的角落,在那片盛開著紫蘭花,而人與畜的足跡都不曾踐踏過的地方,我流連忘返,凝視著懸掛在高高矮矮的樹木上千姿百態(tài)的地衣與苔蘚。每一叢林子,每一條大大小小的樹枝都披上了華麗的盛裝。在高高的樹頂上,留著胡須的苔蘚為樹枝飾以花帶,優(yōu)雅地在樹干中飄蕩。每一條枝節(jié)都顯得飽經(jīng)風(fēng)霜,盡管枝頭依然是綠意濃濃……”“再次登上高地,當(dāng)黃昏的肅靜降臨在林中時,我虔誠地停立。這是一天中最醇美的時刻。當(dāng)隱居鶇的夜曲從深沉寧靜的下方裊繞而升時,我感受到鉛華洗盡、震撼心靈的那種寧靜,相比之下,音樂、文學(xué)甚至宗教都只不過是不起眼的形式與象征?!?/p>
四
“你要親身體驗自然方可欣賞到其中的奧妙。旁觀者的走馬觀花根本無法激起這種對自然的熱愛”。巴勒斯在幼年就有著和兄弟們進入?yún)擦值慕?jīng)歷。在那個時候,他就已經(jīng)把不同鳥類的形象和聲音銘刻在腦海里了,他的觀察力和分辨力慢慢積累了認(rèn)識自然的智慧,也慢慢培養(yǎng)了他萬物平等的認(rèn)知,大自然的公道無私包含著動物間的相生相克,好像也在印證“生而不有,為而不恃”的東方智識——宇宙萬物中存在一個永恒的真理,凡是切身體驗與觀察的智者都會感受到相同的東西,那是道,那也是謎。巴勒斯把這種“道”蘊含在了他科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)挠^察方法和準(zhǔn)確、細(xì)膩、生動的描繪之中,有人說,讀他的作品就像上了一門生動而又優(yōu)美的“生物學(xué)+文學(xué)”課。我以為還不僅如此,在文字背后,巴勒斯還試圖告訴我們一種生命的哲學(xué),這種哲學(xué)滲透在巴勒斯一生的追求中,那就是人與自然的親情與和諧。放慢生活速度,觀看周圍的世界,走出家門,感受自然——這都是巴勒斯的建議,他認(rèn)為,在現(xiàn)代工業(yè)化的社會里,只有在森林中,在泉水旁,才能治愈人類精神上的苦惱。在這方面,巴勒斯也是一位人類的精神導(dǎo)師,與印度的克里希納穆提等人一樣,他們都以回歸自然為醫(yī)治人類精神疾病的最根本良方。巴勒斯很擔(dān)心迅速而過度的開發(fā)和大面積的工業(yè)化會對自然造成毀滅。十九世紀(jì)五十年代,他就呼吁人們保護自然。那時,美國還沒有國家公園和自然保護運動。他對自然探尋中所呈現(xiàn)的精神性追求,他筆下所注入的深邃情感,都化作了永恒而純美的風(fēng)景。
五
當(dāng)我閱讀有關(guān)巴勒斯的事跡時,我不禁肅然起敬,同時也無比艷羨。當(dāng)年在他的山間石屋里,他時常被附近瓦薩學(xué)院的學(xué)生包圍,他們穿過哈德遜河來拜訪這位大師,傾聽他的教誨。甚至在1895年,該學(xué)院建立了一個關(guān)于鳥類的自然俱樂部,熱情美麗的女孩子們把這個俱樂部命名為“延齡草”——那應(yīng)該是采用了巴勒斯一本書的名字,當(dāng)然是為了表達(dá)敬意,巴勒斯成為它的名譽會員。他召集學(xué)生一起去大自然里散步、吃午餐,并指導(dǎo)他們“不要成為暗室中的自然學(xué)家”,“要學(xué)會在原野,在林間,尋求原始的、活生生的自然”。
一時,各種年齡、職業(yè)的熱愛自然的人來到他的石屋,與他一起散步、討論、釣魚、野營。托馬斯·愛迪生、亨利·福特、約翰·繆爾、西奧多·德萊賽以及當(dāng)時的美國總統(tǒng)西奧多·羅斯福都是他的好朋友、他山間石屋的座上賓。1903年春天,他與羅斯福曾經(jīng)有一次在黃石公園宿營的經(jīng)歷?!霸诨貋淼穆飞?,我們在白房子里又過了一夜,一大早就走出白房子尋找鳥,我們的尋求吸引了過路人的注意,他們對此迷惑不解”。
巴勒斯沒有浪費他的生命,他一生創(chuàng)作了二十五部作品,贏得了眾多讀者的心。從十七歲成為一名鄉(xiāng)村教師,到在庫博斯鎮(zhèn)神學(xué)院,他第一次讀到了華茲華斯和愛默生的作品,精神的種子就在他的心靈里萌芽。他甚至違背妻子的愿望,拋棄“符合常規(guī)的生活”,渴望成為一名作家,并終于在1860年登上了文壇。青年時代,巴勒斯視愛默生為自己的“精神之父”。他對梭羅的迷戀終于讓他成為像梭羅一樣的實踐家,以自己的觀察感知到了廣闊浩瀚的宇宙。與大詩人惠特曼的偶遇更是開啟了一段非凡的友誼,他們彼此激勵,互促靈感,友誼保持了一生?;萏芈诿鳌蹲罱隙∠阍谕ピ豪镩_放的時候》中描寫的畫眉鳥之歌便出自他的啟發(fā),而他1867年出版的《惠特曼筆記:詩人和個人》,恰是第一本惠特曼傳記。他還曾經(jīng)在太平洋沿岸、阿拉斯加、印度、歐洲等地旅行、探險,寫下了眾多游記和對動植物的觀察筆記。他的這些生態(tài)游記被載入了人類的史冊。他的去世也是那樣充滿奇幻色彩,1921年3月29日,八十四歲的他在從加利福尼亞返家途中的火車上永遠(yuǎn)閉上了眼睛——那雙飽嘗了世間美色的眼睛。但他似乎要說,他的靈魂還需要繼續(xù)旅行。他被安葬在家鄉(xiāng)羅克斯貝里山中,一塊他童年時期玩耍的巖石之下,永久地回歸了自然?!懊糠甏禾靵砼R,我?guī)缀醵加兄环N無法抵制的、企盼上路的欲望。那種久違了的游牧者的本能在我的心中激起。我渴望上路?!边@是巴勒斯在1863年春天越過默里迪恩山時的感受,其實這是他一生的欲望——他一直在路上。