紫兮
據(jù)英國(guó)廣播公司報(bào)道,保守黨的財(cái)政大臣喬治·奧斯本去年11月25日向議會(huì)提交新的政府開(kāi)支計(jì)劃,而工黨影子財(cái)政大臣麥克唐納拿出一本《毛主席語(yǔ)錄》教訓(xùn)他,場(chǎng)面令人驚訝。
影子財(cái)長(zhǎng)麥克唐納讀道:“我們必須向一切內(nèi)行的人們(不管什么人)學(xué)經(jīng)濟(jì)工作。拜他們做老師,恭恭敬敬地學(xué),老老實(shí)實(shí)地學(xué)。不懂就是不懂,不要裝懂?!保ǔ鲎浴墩撊嗣衩裰鲗?zhuān)政》)并說(shuō)這對(duì)奧斯本和新“同志”們相處會(huì)有幫助。
哪些領(lǐng)導(dǎo)人引用過(guò)《毛主席語(yǔ)錄》
哪個(gè)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人引用《毛主席語(yǔ)錄》最多?估計(jì)委內(nèi)瑞拉的查韋斯會(huì)排第一位。他一直是毛澤東崇拜者,可謂是鐵桿“毛粉”?!叭嗣駪?zhàn)爭(zhēng)”“在戰(zhàn)略上要藐視敵人”……對(duì)這些話(huà)語(yǔ),查韋斯像很多中國(guó)人一樣,經(jīng)常會(huì)脫口而出。更令人驚奇的是,他甚至能說(shuō)出毛主席某段語(yǔ)錄出自《毛澤東選集》第幾卷。
而勞爾·卡斯特羅在擔(dān)任古巴國(guó)務(wù)委員會(huì)主席時(shí),則用另一種方式表達(dá)了對(duì)毛澤東的敬仰。2008年胡錦濤訪問(wèn)古巴時(shí),他張口就用中文唱了《東方紅》,這是他上世紀(jì)60年代來(lái)到中國(guó)時(shí)學(xué)的。
毛澤東的另一個(gè)忠實(shí)擁躉是尼泊爾首任總理普拉昌達(dá)。他曾坦陳:“沒(méi)有毛澤東主義指導(dǎo)我們,便沒(méi)有尼泊爾聯(lián)邦民主共和國(guó)的今天?!逼绽_(dá)最?lèi)?ài)引用的一句話(huà)是:“雄關(guān)漫道真如鐵,而今邁步從頭越!”
而打了二十多年游擊戰(zhàn)的金日成,也堅(jiān)信毛澤東的名言“槍桿子里面出政權(quán)?!睋?jù)說(shuō)金日成一生只為兩位外國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人流淚痛哭過(guò):一位是毛澤東,另一位是周恩來(lái)。
外國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人更愛(ài)引用中國(guó)經(jīng)典
奧巴馬首次訪華時(shí)曾引用孟子的話(huà):“山徑之蹊間,介然用之而成路;為間不用,則茅塞之矣?!币馑际钦f(shuō)山徑間的小路,經(jīng)常有人行走便踏成了一條路;過(guò)一段時(shí)間沒(méi)有人去走它,又會(huì)被茅草堵塞了。2009年奧巴馬在上海演講談到中美關(guān)系時(shí),他又引用了孔子的“溫故而知新”。
希拉里也曾引用過(guò)不少中國(guó)名言。2011年時(shí)任國(guó)務(wù)卿的她在招待中方代表團(tuán)的宴會(huì)時(shí),曾說(shuō)中美經(jīng)濟(jì)“你中有我、我中有你”,而中美關(guān)系的前進(jìn)道路可以用“摸石頭過(guò)河”來(lái)形容。她也曾引用中國(guó)諺語(yǔ)“人心齊,泰山移”,來(lái)強(qiáng)調(diào)中美合作的重要性。
前美國(guó)駐華大使洪博培則是一個(gè)中國(guó)通,他樂(lè)于用中文跟大家交流。2011年在他離開(kāi)中國(guó)前,他在使館官方微博上說(shuō),“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”“后會(huì)有期”。
曾經(jīng)在北京進(jìn)修中文的美國(guó)財(cái)長(zhǎng)蓋特納,更用流利的普通話(huà)讀出“同舟共濟(jì)”4個(gè)字。
澳大利亞前總理陸克文也是個(gè)“中國(guó)通”。2008年陸克文在北大演講時(shí)說(shuō):“我的漢語(yǔ)越來(lái)越差,眾所周知中國(guó)有一句老話(huà)——天不怕地不怕,只怕老外說(shuō)中國(guó)話(huà)!”引得全場(chǎng)哄堂大笑。
跟中國(guó)素來(lái)交好的法國(guó)前總統(tǒng)希拉克,2006年在訪問(wèn)中國(guó)時(shí)曾引用古語(yǔ)“二人同心,其利斷金”來(lái)說(shuō)明中法友好關(guān)系的重要性。
2008年5月,對(duì)中國(guó)文化抱有濃厚興趣的俄羅斯前總統(tǒng)梅德韋杰夫在北大演講時(shí),引用了大量的中國(guó)古語(yǔ)。在談及教育時(shí)他說(shuō)“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎”,說(shuō)到知識(shí)的價(jià)值時(shí),還引用老子的“使我介然有知,行于大道”等等。
亞洲人說(shuō)起中國(guó)名言來(lái)更溜
源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華文化輻射了亞洲。相比之下,亞洲領(lǐng)導(dǎo)人引用中國(guó)的名人名言則更為流暢自然。
2011年6月潘基文連任聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)時(shí),曾引用老子的“天之道,利而不害;圣人之道,為而不爭(zhēng)”來(lái)強(qiáng)調(diào)應(yīng)在百家爭(zhēng)鳴的思想中,找到行動(dòng)上的統(tǒng)一性。
日本前首相小泉純一郎在2004年1月19日的施政方針演說(shuō)中引用墨子的“為義非避毀就譽(yù)”,原意為行使道義,是作為一個(gè)人理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖虑椋皇菫榱吮苊庠g毀或者贏得榮譽(yù)。小泉希望借此來(lái)強(qiáng)調(diào)派遣自衛(wèi)隊(duì)支援伊拉克重建的意義。
韓國(guó)前總統(tǒng)李明博,則引用了更為生僻的《周書(shū)》。2008年,他在國(guó)情咨文中引用了中國(guó)北周史籍《周書(shū)》中的一句話(huà)——“扶危定傾”。這個(gè)象征明年新歲的成語(yǔ),祈望舉國(guó)民眾能與李明博政府共渡時(shí)艱,為突破經(jīng)濟(jì)難關(guān)攜手同心邁進(jìn)。
(摘自《國(guó)防時(shí)報(bào)》)