国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英文里的法文

2016-05-14 06:04:54曾泰元
英語學(xué)習(xí) 2016年5期
關(guān)鍵詞:法文字面野獸

曾泰元

英文里的法文我們已經(jīng)講了兩期,不曉得讀者有沒有覺得“高大上”?還是覺得這些詞語宛如無字天書,它不認(rèn)識(shí)我,我也不認(rèn)識(shí)它?

法文曾經(jīng)是國際通用語,一直到英文逐漸將其取代之后才慢慢退居二線。話雖如此,由于歷史的原因,英美人士還是以能說兩句法文為榮,依舊對(duì)其十分尊崇。國際政治起伏跌宕,人的一生又何嘗不是如此?滿是無可奈何,卻也只能認(rèn)命接受。唉,Cest la vie!

Cest la vie就是個(gè)常用的法文短句,意思是Thats life (人生就是如此),英美人士也經(jīng)常將其掛在嘴邊。我這幾期介紹的法文,都是英文已經(jīng)收錄且較為常用的,這一期我們不妨就從cest la vie開始,一起來看看幾個(gè)與生活相關(guān)的詞語。

【cest la vie 人生就是如此】字面義為thats life(這就是人生)。cest是ce est的縮寫,ce是it,est是is,cest可理解為its、thats、或this is。vie是life(人生),是個(gè)陰性名詞,前面的la是修飾陰性的定冠詞,la vie就是the life,然而英文不說the life只說life,英文和法文對(duì)于冠詞的使用有所不同。人生不如意者十之八九,我們?nèi)粲兴袊@,便可說c est la vie(人生就是如此)。

【au fait 熟悉的,有充分了解的】字面義為to the fact(直指事實(shí)核心)。au是à le的縮寫,意為to the(朝著),是介詞à加陽性定冠詞le的組合,fait就是英文的fact(事實(shí))。to the fact直指事實(shí)核心,就是對(duì)于事物的本質(zhì)有透徹的了解,而不是只懂表面,一知半解。還記得前兩期提到的à la carte(單點(diǎn),從菜單點(diǎn)菜的)嗎?那里的à la是陰性,這里的au(= à le)是陽性。

還有幾個(gè)au開頭的常見詞組,我們也一并看一下。不過要注意的是,法文的au不見得一定要翻成英文的to the,有時(shí)候是at the,有時(shí)候是in the,有時(shí)候也可以是with the,要因地制宜。

【au pair 互惠生】字面義為at the equal(對(duì)等的),也就是on equal terms(平等的),法文的pair相當(dāng)于英文的par(對(duì)等)。au pair(互惠生)指的是住到外國家庭,幫忙做家事、照顧小孩,以換取食宿零用錢、學(xué)習(xí)語言的女生。這里所謂的互惠平等,就是客人以工作換取主人的食宿,雙方互有所得。

【au naturel 純天然的】字面義為in the natural (state)(在天然的狀態(tài)下),naturel是法文的拼法。au naturel(純天然的)指的是食物以原味呈現(xiàn),未經(jīng)烹調(diào)或不添加任何東西,也可指沒穿衣服或脂粉未施。

【au gratin 焗烤的】字面義為with the grating(用磨碎的),也就是by grating(藉由磨碎),法文的gratin是scraping(刮)或grating(磨碎)之意,指的是食物表面撒上滿滿的碎奶酪或面包屑,再放入烤箱烘烤而成。

碎奶酪烤到能拔絲,生米煮成熟飯,就是個(gè)不可逆的fait accompli(既成事實(shí))。我再從這里接著說起。

【fait accompli 既成事實(shí)】字面義為accomplished fact(已完成的事實(shí))。方才提到的au fait有個(gè)fait,這里又出現(xiàn)了一次。accompli是過去分詞,相當(dāng)于英文的accomplished,過去分詞在此做形容詞用,法文又常把形容詞放在名詞后面。fait accompli,fact accomplished,accomplished fact,既成事實(shí)。

【bête noire 讓人厭惡的人或事物】字面義為black beast(黑色的野獸)。黑色的野獸讓人心生畏懼,避之猶恐不及,引申為讓人厭惡的人或事物。bête是beast(野獸,形容詞bestial“野獸般的,殘忍的”),noire是black(黑)。bête noire名詞在前,形容詞在后。noire字尾有e,是陰性的形容詞,陽性的noir出現(xiàn)在諸如film noir(黑色電影)、café noir(黑咖啡)等組合中。

這種名詞在前、形容詞在后的法文詞語還有許多,我們?cè)賮砜磦€(gè)英文里常見的。

【carte blanche 全權(quán)】先聲明一下,這可不是國際知名女星凱特·布蘭切特(Cate Blanchett),這個(gè)carte blanche的字面義為blank paper(空白的紙張)。空白的紙張、空白的文件、空白的表格,就像空白支票一樣,我們愛怎么填就怎么填,想怎么做就怎么做,也就是擁有“說了算”的絕對(duì)權(quán)力。法文的carte跟英文的card有關(guān),本指“紙張”,也泛指“菜單”、“文件”、“卡片”等紙張的衍生物。blanche本義為white(白),此指blank(空白),英文的blanch(變白)即源自于此。blanche為陰性形容詞,陽性作blanc,就是blank的前身。

這期的法文外來語少了“bête noire”的變音符號(hào),內(nèi)容是不是頓時(shí)輕松了許多?那我們姑且抱著這輕松的心情,跟我一起繼續(xù)探索這英文里的法文。下期見!

猜你喜歡
法文字面野獸
Dog-tired·“累成狗”
法文摘要Résumés
隱藏的野獸
法文摘要
金縷衣
法文摘要
法文摘要
別誤會(huì)這些英語
高傲野獸
NBA特刊(2018年17期)2018-11-24 02:46:08
最聰明的野獸
幼兒園(2018年7期)2018-06-21 17:52:34
文化| 桃园市| 马鞍山市| 衡阳县| 桃江县| 霍山县| 马关县| 文昌市| 永定县| 区。| 阳西县| 旅游| 广宁县| 花莲市| 商都县| 西平县| 丘北县| 班戈县| 土默特左旗| 桓台县| 鲁山县| 罗源县| 陆川县| 射洪县| 墨玉县| 务川| 牟定县| 开平市| 望谟县| 宣城市| 拉萨市| 龙井市| 涿州市| 南澳县| 山丹县| 岱山县| 米易县| 房产| 奎屯市| 靖边县| 新河县|