[法]馬塞爾.普魯斯特
如同大自然一樣,智慧也有其自身的景象。 經(jīng)常使我欣喜若狂直至流淚的日出和月光,對(duì)深受感動(dòng)的我從未超越智慧這種博大而憂郁的擁抱。 在傍晚時(shí)分散步之時(shí),這種擁抱在我們的心靈中泛起高低起伏的波濤,宛如海面上熠熠生輝的夕陽(yáng)。 于是,我們?cè)诤谝怪屑涌觳椒ァ?/p>
一只比騎兵更快的可愛(ài)動(dòng)物加快了奔跑的速度,讓人目不暇接、心醉神迷。 我們顫顫巍巍、滿懷信任和喜悅,把自己交付給洶涌澎湃的思潮。 我們最好是掌握并且操縱這些思潮,可是我們感到越來(lái)越難抵御它們的控制。 我們懷著深情走進(jìn)昏暗的田野,向被黑夜籠罩的橡樹(shù),向莊嚴(yán)肅穆的鄉(xiāng)村,向制約我們、讓我們陶醉的沖動(dòng)的證人致意。 抬起眼睛仰望太空,我們感慨地從告別太陽(yáng)而激動(dòng)的云層之間辨認(rèn)出我們思想的神秘反照。 我們?cè)絹?lái)越快地隱沒(méi)在田野之中,狗跟著我們,馬載著我們,朋友不聲不響,有時(shí)我們身邊甚至沒(méi)有任何有生命的東西。 我們衣領(lǐng)上的花朵或發(fā)熱的手中歡快轉(zhuǎn)動(dòng)的手杖,甚至從目光和眼淚中收到了來(lái)自我們狂喜的憂郁貢品。