Priya Krishnakumar & Thomas Suh Lauder
After four years of conflict,about half of Syria's population of 22 million has been driven from their homes.
More than 4 million have fled the country.
More than 7.6 million have been displaced within Syria's borders.
四年的內亂,敘利亞2200萬人口中約有半數(shù)被迫背井離鄉(xiāng)。
400多萬人逃離該國。
760多萬人在敘利亞境內流離失所。
Where are they heading?
他們要去哪里
The majorlty of thOSe fleeing Syria are being SheItered in neighboring ciuntrjes such as Turkey and Lebanon.From there,many are embarking on dangerous joumeys across the Mediterranean to reaCh Europe.According to the IntemationaI Organization for Migration,Greece and ltalv are the Ianding points for 99% of them,but most don't stay.
大多數(shù)逃離敘利亞的難民都在土耳其和黎巴嫩等鄰國尋求庇護。很多人從那里出發(fā),冒險渡過地中海前往歐洲。根據(jù)國際移民組織的數(shù)據(jù),他們中99%的人選擇希臘和意大利作為登陸點,不過大多數(shù)并不停留在那里。
Where are Syria's refugees and asylum seekers?
敘利亞難民和避難者在哪里?
The number of Syrians arriving in Europe haa exploded in the past year.By the end of July,there were more than 4 million Syrian refugees and asylum seekers in the Middle East,Europe and beyond.
過去一年,抵達歐洲的敘利亞人數(shù)量呈爆發(fā)性增長。到2015年7月底,中東和歐洲等地已有400多萬敘利亞難民和避難者。
Which European countries have received the most asylum requests from Syrians?
哪些歐洲國家接到的敘和亞避難申請最多,
Wealthier European countries such as Sweden,Germany and Austria,which have been some of the most welcoming,are the favored destination of most of the refugees.Germany has said it would accept as many as 800,000 refugees in 2015,many of whom are expected to be Syrians.Britain and France recently pledged to increase the number of refugees they will accept.
歐洲富裕的國家如瑞典、德國和奧地利對難民比較歡迎,因此也是大多數(shù)難民的首選目的地。德國早前已經(jīng)表明2015年將接受80萬難民,這其中當然包括許多敘利亞人。英法兩國也表示將增加難民接受數(shù)量。