王思蒙
烏云散開,一輪明月高掛夜空。月光傾泄而下,似銀帶,纏繞著沉睡的大地。孤寂的梧桐樹張開雙臂,迎接月光的洗禮,洗去白日浮塵的喧囂。清風微拂,那月光便暈染開來,似一汪清泉。月中景,水中影,在薄薄的霧靄中朦朧神秘,卻又略顯辛酸。
曾幾何時,你迎著上古的鳳凰,起舞、燃燒,似青春的舞女舞動著輕紗。絲絲縷縷的月光渲染上了紅色,熾熱的紅色,這原本是你最初的模樣。漸漸地,你看到了遷客騷人的辛酸,也染上了孤寂。從此,你沉默了,月光冷清,原本的熾紅早已不復存在,只掛上一層似染了霜的銀白。你以一種高高在上的女神般的姿態(tài),憐憫人們。于是,你便成了人們情感的寄托,你成了嫦娥所奔之月,李白舉杯所邀之月,亦成為了張九齡所托友情之月。
可是,如今,人們不再抬頭仰望你。你感到慌張無措,一片烏云遮擋了你的光輝,你只能等待。
終于,你的光芒再次穿過烏云照耀大地。可是,你看到遠方城市中刺眼的霓虹燈代替了你的柔光。夜晚被嘈雜充斥,腳下原本郁郁蔥蔥的樹木被水泥埋葬,唯有一棵梧桐樹,樹葉上下?lián)u擺。我知道那是你的眼淚,潤濕了樹葉,卻怎樣也融不進堅硬的水泥板。你依就高掛夜空,不肯向這渾濁不堪的塵世低頭。你被霧靄囚禁,吃力地將月光散落在每個角落,一絲絲,一縷縷,卻從不沾染任何污穢。月光被喧囂打碎,卻化成一個個精靈,去喚醒沉醉于燈紅酒綠的人們,安撫他們浮躁的心。你如淤泥中盛開的傾世白蓮,不染污穢,卻染得整池流水寧靜祥和。
朦朧神秘的月,清冷高貴的月,令人心痛的月,愿你在這泥潭中能隨風曼舞,暈染開一世繁華。
指導教師:劉翠媛